Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А знаешь, может быть, не стоит входить в подробности. Не позавтракать ли тебе сперва? Я прекрасный повар: скажи только слово, и я что-нибудь соображу.
— Молчать! — приказал Абрам. — Мне уже известны твои фокусы. Я попрошу тебя приготовить завтрак, и этим все ограничится. Нет, делай, как я скажу. Всю свою жизнь я мечтал творить чудеса, как великие рабби. Сделай меня чудотворцем. Вот мой приказ.
Диббук молча рассматривал хозяина.
— Чудотворцем?
— Ну да. Как рабби Менахем, умевший призывать птиц, как рабби…
— О! Понятно. Почему ты не начал прямо с этого. Все, готово. А теперь я собираюсь позавтракать. Кстати, у тебя маловато хлеба. — Диббук направился к кухне. Абрам бросился следом.
— Что у тебя готово?
— Можешь призывать птиц, — бросил диббук через плечо.
Остановившись, Абрам смотрел, как демон входит в кухню. Фермер не чувствовал в себе никаких изменений; следовательно, нетрудно будет уличить нечистого.
Выйдя из дома, Абрам первым делом оглядел ферму. В столь раннее утро она казалась тихой и мирной: легкий туман почивал на полях, а первые лучи солнца — еще зеленые — пробивались сквозь листву деревьев. Над головой посвистывали несколько птиц, и Абрам ощутил, как сердце его переполняет восторг.
— Придите, птицы! — провозгласил он. — Придите ко мне.
И стал ждать шума крыльев и райских песен вокруг себя. Но вместо этого курятник взорвался кудахтаньем, и пернатые потоком хлынули к нему. Абрам повернулся как раз вовремя: питомцы уже окружили его. Большой петух устроился на плече, куры сгрудились возле ног. Он попытался вырваться из плена, но всюду, куда ни глянь, бегали цыплята.
— Демон, — позвал он, и диббук мгновенно явился.
— Что я могу сделать для тебя, о чудотворец?
— Я сказал птиц, а не кур, — старательно ступая между обитателями птичника, Абрам направился навстречу демону. — Разве можно считать чудотворцем того, кто умеет созывать кур?
— Не спорь: куры относятся к птицам. Ну ладно, понимаю тебя; зови тех птиц, которые тебе больше по вкусу.
Абрам повернулся спиной к демону и позвал (стряхнув сперва петуха с плеча). И, конечно же, птицы с деревьев немедленно перелетели на плечи и руки Абрама: и крошечные серые воробышки, и синицы-гаички в черных шапочках, и яркие сойки, и крикливые вороны… Скоро Абрам уже почти ничего не видел вокруг.
— Кыш! — завопил он. — Убирайтесь отсюда!
Однако птицы оставались на месте, словно приклеенные. Абрам попробовал взмахнуть руками и закричать, но вспугнутые птицы только чуть отлетели от него, чтобы немедленно возвратиться.
— Демон, как отослать их? — спросил Абрам.
— Ну нет, я уже оказал тебе сегодня одну любезность. Ты хотел получить способность призывать птиц, вот ты их и призвал. И вообще, прости, ты мешаешь мне завтракать.
И с этими словам диббук отправился обратно в дом. Абрам последовал за ним, с трудом пробираясь между птицами. Добравшись до своей двери, он вновь услыхал хохот демонов. Вдоволь наслушавшись нечистого ликования, он поник головой — побежденный и посрамленный.
Оборотившись к дому спиной, он побрел в город. Абраму нужна была помощь. Жилище его кишело демонами, единственное чудо, которому он научился, оказалось более чем бесполезным. Оставалось только надеяться, что у рабби окажется больше мудрости, чем у него самого. По дороге ему сопутствовало облако птиц, шумно чирикавших и кудахтавших. Когда фермер добрался до города, сразу же собралась целая толпа зевак, люди хохотали, тыкали в него пальцами, и уши Абрама горели от стыда.
Добравшись до дома рабби, фермер постучал в дверь. Открыл ему сам раввин, человек старый, лысоватый и седой.
— А, Абрам! Я знал, что ты придешь.
Фермер побагровел еще гуще.
— Слухи, должно быть, путешествуют быстрее человека. Я пришел к тебе, ни к кому не заходя, однако весть о моем позоре успела распространиться.
— Слухи? — Деревенский раввин отогнал дрозда, попытавшегося влететь в открытую дверь. — Какие слухи? Меня посетил святой человек — рабби Мельцер. Он сказал, что ты придешь просить у него помощи. Пойдем, я провожу тебя.
Абрам шел следом за хозяином, оставляя позади себя полоску перьев. За домом невысокий человек в темных одеждах поил отличного белого конька. Путник был темноволос, его длинная борода ложилась на грудь. Заслышав гомон птичьей стаи, он поднял голову и усмехнулся.
— Значит, ты и есть Абрам, — сказал приезжий, шагнув навстречу.
Птицы расступились, пропуская его. Абрам, наверное, был выше его на целую голову.
— Меня зовут рабби Мельцер, и я приехал, чтобы помочь тебе. Расскажи мне, как все это произошло.
Его манера улыбаться вдруг успокоила Абрама. Святой человек прибыл сюда не для того, чтобы осмеять или пристыдить его: с искренней озабоченностью он слушал, пока Абрам выкладывал ему все подробности: о том, как отыскал бутылочку, как попытался заставить диббука служить себе, как надул его демон. Рабби Мельцер выслушал все до конца. И когда Абрам умолк, маленький человечек заговорил тоже не сразу.
— Ты сказал, что он упомянул рабби Адама? — наконец спросил он.
— Да, — согласился Абрам. — Сперва диббук, кажется, принял меня за него.
— Так, — кивнул рабби Мельцер, поворачиваясь к деревенскому раввину. — Как мы и предполагали, время терять нельзя. Не будете ли вы настолько любезны, чтобы одолжить Абраму коня?
Раввин согласился, и рабби Мельцер повернулся к фермеру:
— Не отчаивайся, даже рабби Адаму пришлось потрудиться, прежде чем он одолел этого демона. Ну, слушай внимательно: своими переговорами с диббуком ты дал ему некоторую власть над собой. Тебе придется тщательно выполнять мои указания и делать все, что я скажу; но если ты справишься, то сумеешь спастись.
Слова крохотного рабби Мельцера были полны силы, и Абрам согласно кивнул.
— Хорошо, — продолжил рабби. Во-первых, тебе придется продать мне свой дом.
— Что? — опешил Абрам.
— Ты не ослышался… Вот тебе пять копеек. Ну как, согласен?
Тупо кивнув, Абрам принял пять монеток от рабби Мельцера, на лице которого было написано понятное удовлетворение. Абрам знал, что ферма его не из дорогих, но рассчитывал получить за нее много больше. И тут на плечо его взлетел петух. Вздрогнув, Абрам сунул монеты в карман. Если диббука не удастся изгнать, ферма его не будет стоить вообще ничего.
— Молодец, — рабби Мельцер похлопал его по плечу. — А вот и наш добрый рабби с лошадью для тебя.
Деревенский раввин вел в поводу свою собственную бурую кобылу. Он помог Абраму подняться в седло, наделив при этом Божьим благословением. Рабби Мельцер сел на собственного конька и направился в сторону фермы Абрама, не спрашивая направления. Абрам хотел было поинтересоваться у рабби, откуда тот знает, куда ехать, однако его лошадь почтительно держалась на шаг позади белого жеребчика, и Абрам смолчал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- «Если», 2001 № 03 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- «Если», 2016 № 02 - Журнал «Если» - Газеты и журналы / Научная Фантастика
- Уайтбол - Ирина Белояр - Научная Фантастика
- Все эти миры - Деннис Э. Тейлор - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Планеты Магды - Павел Гашев - Научная Фантастика
- «Если», 2008 № 08 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- «Если», 2005 № 02 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Офицер особых поручений - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- День, которого нет - Генри Каттнер - Научная Фантастика