Рейтинговые книги
Читем онлайн «Если», 2001 № 02 - Журнал «Если»

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 102

Ощутив прикосновение к плечу, Абрам повернул голову и увидел сорочонка. Он почесал шейку пичуге.

— Ступай за всеми и ты, — сказал фермер, но птица потерлась головой о его щеку.

Абрам рассмеялся.

— Ну, если хочешь, можешь остаться.

А потом взял мотыгу и отправился в поле.

Перевел с английского Юрий СОКОЛОВ

Маргарет Болл

День карьеры

Сигнал вызова прозвучал как раз в тот момент, когда я парировала выпады двух противников одновременно. Однажды я видела, как это делает Вордо, и, надо сказать честно, это совсем не простой трюк. Если рассчитать все правильно, мечи противников скрещиваются у твоей поперечной гарды. Тогда следует сделать вращательное движение кистью, и — опля! — враги обезоружены. Разумеется, этот прием годится, только если сражаешься против больших мужчин, которые слишком рассчитывают на свои силы, а значит, только и делают, что мешают друг другу. Но вряд ли вы сумеете довести дело до конца, коли в решающий момент вас отвлекает вызов по межпространственной сети.

В общем, пришлось скомкать концовку и парировать удары как попало. Вместо того, чтобы обезоружить противников, я повредила руку одному и ранила другого, когда он начал наседать на меня всей своей тушей. Клянусь, я не хотела серьезных травм — он сам напоролся на острие моего меча, но это нисколько не меняет дела.

Наверное, мне не следовало бы сваливать всю вину на несвоевременный звонок. Вордо, к примеру, не позволяет отвлекать себя буквально ничему, будь то землетрясение, пожар или попавшая в глаз песчинка. Признаться откровенно, я была совсем не прочь поучиться у него, но Вордо не дает уроков. Ну а если быть честной до конца, то с ним я готова заниматься чем угодно. Ведь Вордо не просто лучший боец на всем Дасау; он настоящий красавец, у него золотые волосы и такие мощные бедра, за которые не жалко отдать жизнь.

Герцог Золкир будет, конечно, очень недоволен. Он особо подчеркнул, что я должна захватить воров живыми и доставить к нему для допроса. Что ж, трое из пяти были пока целы, да и парень с попорченной рукой вполне мог прожить еще несколько лет, если, конечно, я успею его перевязать. Во всяком случае, пара секунд, чтобы нажать бронзовую заклепку на правом наручье и включить вокализатор, у меня была.

— Могу я поговорить с Ривой Коннива? — сказал голос на другом конце линии.

— Можете! — прорычала я. Один из воришек — тот, который напросился на меч, — истекал кровью в пыли. Трое его друзей даже не пытались оказать ему помощь, однако они стояли слишком близко, чтобы я могла сделать это сама, не подвергая себя опасности.

— Рива, это Джилл Гарднер из школьного родительского комитета. Речь идет об экскурсии на коневодческое ранчо «Тенистый Ручей».

Нам срочно нужен сопровождающий из родителей, а поскольку ты сегодня не работаешь…

— Я работаю, — сказала я в наручье. — Как раз сейчас я очень занята. Краем глаза я следила за одним из воришек, пытавшимся обойти меня слева.

— Ох, извини… Я подумала: раз ты оставила в комитете только свой домашний номер… Ты что, берешь работу на дом?

— Иногда. — Это заявление более или менее соответствовало истине. Дасау был моим родным миром; что касалось планеты Джилл, там я только снимала квартиру.

Вор зашел мне в тыл и теперь приближался в полной уверенности, что я его не вижу.

— Тогда я, пожалуй, позвоню Вере Боатрайт, разочарованно протянула Джилл. — Она единственная из матерей, кто сидит дома, потому что ее религия запрещает женщинам делать карьеру.

Вор подошел ко мне почти вплотную. Я сделала подсечку, и он тяжело упал на землю. Выхватив кинжал, негодяй попытался вскочить на ноги из лежачего положения, но чтобы успешно проделывать этот трюк, необходимо поддерживать в форме брюшные мышцы. Я пнула его в коленную чашечку; вор снова повалился навзничь и заскулил. Признаться, у меня самой по коже побежали мурашки — не выношу звука ломающейся кости.

— Запрещает женщинам работать? — переспросила я. — Интересно, будет ли церковь вносить за меня квартирную плату, если я уволюсь?.. — Говоря это, я нисколько не шутила или почти не шутила. Просто иногда я бываю не в восторге от своей работы.

Оставшиеся двое воров отпрянули, бормоча что-то о бесчестном использовании магических атрибутов.

Джилл вздохнула.

— Боюсь, Вера все равно не сможет. Кажется, ее религия не одобряет, когда девочки ездят верхом. Слушай, у меня идея! Может быть, вместо ранчо…

Худой вор в пурпурном камзоле шагнул вперед и обеими руками бросил мне в лицо что-то вроде песка. К счастью, я вовремя зажмурилась и нанесла удар почти вслепую. Крошечные иглы впились мне в руку, но меч с чавканьем врубился во что-то податливо-упругое. Раздался короткий вскрик.

— Заколдованные иглы, — сказала я. — Нечестно играете, ребята!

— Что-что? — спросила Джилл.

Воздух очистился. Я чуть-чуть приоткрыла глаза и увидела половину пурпурного камзола. Она лежала на земле чуть правее меня. Вторая половина корчилась в пыли передо мной.

— Ты первая начала жульничать! — плачущим голосом заявил последний вор. — Ты призвала Духов Воздуха. Я сам слышал голоса!

— Это не я ей звонила, а она мне!

— Послушай! — снова вступила Джилл. — Что ты скажешь, если вместо конной прогулки я предложу тебе вывезти класс на твое рабочее место? Это можно будет оформить как занятие в рамках недели профессиональной ориентации.

— Я пожалуюсь герцогу Золкиру, что ты передергивала! — сказал вор нерешительно.

Я кивнула.

— Меня это вполне устраивает. Идем со мной, и ты сможешь лично рассказать герцогу все, что думаешь по этому поводу.

— Так ты согласна? Это чудесно, Рива, просто чудесно! — воскликнула Джилл. — Я знала, что могу на тебя рассчитывать. Как насчет следующей среды? Тебе удобно?

— Я говорила не тебе, а ему! — возразила я. — Эй, погоди, куда ты?! Стой!!! — Последние слова относились к вору, который бросился наутек.

В моем наручье что-то щелкнуло — Джилл дала отбой. От досады я скрипнула зубами и метнула кинжал вслед беглецу. Вообще-то, мне нужно было только остановить его, но я чертовски разозлилась и взяла слишком высоко. Кинжал вонзился вору прямо под лопатку и там затрепетал. Вор упал, как подкошенный, и изо рта у него хлынула кровь.

Вот что значит — не везет так не везет! Я бы не попала так точно и так сильно и за тысячу лет, даже если бы очень постаралась. Но сейчас я вовсе не хотела убивать негодяя, и вот, пожалуйста, — у меня получился идеальный бросок!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Если», 2001 № 02 - Журнал «Если» бесплатно.
Похожие на «Если», 2001 № 02 - Журнал «Если» книги

Оставить комментарий