Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах, ты про это, — ответил демон. — А я вот думал, такой мудрый человек, как ты, должен знать, что мне можно отдавать лишь одно распоряжение в день. И раз ты уже приказал мне сделать все, как было, значит, остаток дня я свободен.
Повернувшись, диббук направился вон из комнаты. Абрам открыл было рот, чтобы возразить, но тут же закрыл его. Возможно, демон прав. Очевидно, диббук полагает, что его освободитель должен хорошо разбираться в сложившейся ситуации. Глупо признаваться в собственном невежестве, придется почитать все, что есть у него на эту тему, и если диббук солгал, пусть расплачивается за обман.
В тот день Абрам более не видел демона. Он сделал лишь самые неотложные дела: в конце концов, со всеми делами, не выполненными сегодня, завтра прекрасно справится диббук. Вновь и вновь возвращаясь к тому, как его одурачили нынешним утром, Абрам решил, что подобное больше не повторится. Весь день он читал все, что мог найти о диббуках, однако узнал чрезвычайно мало. И все же, решил Абрам, немножечко здравого смысла, немного удачи, и он победит.
В ту ночь фермеру приснилось, что его взяли на небо, где он сидел и беседовал с древними пророками и мудрецами Израиля. Когда стемнело, он улегся на облако спать. Мягкое облачко казалось уютным, однако Абраму почему-то было тревожно. Откуда-то снизу доносились голоса демонов: смеющиеся, веселящиеся, полные издевки. Он уже собрался встать и пожаловаться кому-нибудь из пророков, как, вздрогнув, проснулся.
Абрам не сразу понял, где находится. Хохот не прекращался, и ему сперва показалось, что он все еще спит… Да, он не сразу понял, что лежит на собственной перине, невероятно увеличившейся в размере. Затратив уйму усилий, фермер с трудом добрался до края постели, на каждом шагу глубоко уходя ногами в матрас. С тем же успехом можно было брести по глубокому снегу.
— Демон, — завопил он, грозя кулаком, — ко мне!
Диббук уже ожидал его. Теперь он был огромен, красные глаза сделались большими, как окна. Он стоял между Абрамом и комодом посреди горного каньона. Диббук хлопнул в ладоши.
— Что я могу сделать для тебя сегодня, о господин мой?
— Что ты опять учинил?!
Гигантский демон производил внушительное впечатление, однако Абрам был слишком разгневан, чтобы обращать на это внимание. Он подошел к самому краю перины. От двери на него пялились, хохоча, другие демоны. Их-то голоса и разбудили его посреди блаженного сна.
— Ну, видишь ли, забежали друзья. После столетнего заточения новостей — бездна. В доме сделалось несколько тесновато, вот я и раздвинул его.
— Разве ты забыл, что я говорил тебе вчера? Я не хочу, чтобы с моим домом что-либо делали!
Диббук принял виноватый вид, но рожи, маячившие за ним, загоготали пуще прежнего.
— Ладно, вчера я понял, что ты не хочешь, чтобы твой дом становился меньше, я был глупцом: ведь люди просто мечтают заполучить большой дом. И вот теперь у тебя будет самый большой дом в округе!
— Мне это не нужно, пусть все будет… — заметив ухмылку демона, Абрам разом умолк.
— Итак, — поинтересовался диббук, — чего же ты хочешь?
— Ничего, — сказал Абрам, успокаивая себя. Должно быть, демон считает его дураком, способным дважды попасть в одну и ту же ловушку. — Приходи ко мне после завтрака, и я приставлю тебя к делу.
— Как угодно. — Диббук повернулся и вышел, оставив Абрама на краю непомерно выросшей кровати. Поглядев вниз Абрам чуть не свалился от страха: он как будто оказался на крыше высоченного здания.
Ему потребовалось несколько минут, чтобы набраться отваги и спуститься на пол по простыне.
Абрам пробирался теперь по незнакомому доселе ландшафту среди огромных ботинок и колоссальной мебели. Ему приходилось перепрыгивать щели между половицами, сделавшимися вдруг неровными, как свежевспаханное поле, и вонявшими грязью и куриным пометом. Положение его становилось все хуже. Однако, стиснув зубы, он продолжал свой путь на кухню.
Поход этот занял большую часть утра. До кухни он добрался изголодавшимся и усталым. Полчаса Абраму пришлось спасаться от волосатого паука, почти не уступавшего ему в росте. Окруженный друзьями, диббук сидел за столом. Абрам попытался влезть на скамейку, чтобы сесть возле него; однако та была чересчур высока, и фермеру не хватило сил. Направившийся к буфету рослый демон едва не раздавил его, но Абраму удалось вовремя отскочить.
Демоны жрали его продукты, и желудок Абрама взвыл. Он попробовал подобраться к столу еще несколько раз, однако опасность была чересчур велика.
Абрам устало привалился к стене.
— Демон, — позвал он жалобно.
— Да, — сказал падший дух, поворачиваясь на звук голоса. — Кажется, я что-то слышал…
Прочие демоны взвыли от восторга.
Ты победил, — сказал Абрам. — Сделай все, как было. Говоря точнее: пусть дом мой обретет свой обычный размер, а твои друзья покинут его, и… оставь меня до завтра.
Тут Абрам упрямо вскинул голову:
— Только завтра приходи с утра пораньше! У меня есть для тебя работа.
Демон молчаливо кивнул, и все стало, как прежде. Абрам в одиночестве сидел у себя на кухне. Поднявшись на ватные ноги, он отправился к буфету, но ничего съестного там уже не оказалось. Присев к столу, он принялся доедать то, что осталось от устроенного демонами пиршества.
Весь день Абрам читал и думал, полностью забыв о делах своей фермы. Незачем сомневаться: демон попытается обмануть его и завтра, но на сей раз Абрам не должен сплоховать. Большую часть дня фермер относительно мирно проспал, никто его не тревожил.
К наступлению ночи хозяин развел большой огонь в камине, чтобы не дать себе заснуть. Когда диббук явится (а все свои шалости он проделывал ночью), Абрам должен быть на ногах. Ум лихорадило от планов в отношении того, что нужно будет попросить у диббука. Когда ленивый дымок и треск огоньков начали наводить на него сон, Абрам просто напомнил себе выходки два раза подряд надувшего его демона, и ярости хватило, чтобы прогнать сон.
Ночь оказалась длинной, однако Абрам стоял на страже. И под утро терпение его было вознаграждено. Перед самым рассветом в комнате вдруг зашумел ветер, и демон предстал перед фермером. Абрам тут же вскочил на ноги.
— Ага, на сей раз я тебя опередил. Сегодня ты исполняешь мой приказ.
— Конечно, — ответил диббук. Он пытался скрыть разочарование за улыбкой, но Абрам понял: дух рассчитывал, что Абрам продолжит валять дурака.
— Отлично. — На самом деле Абрам ожидал более серьезного сопротивления. Он расхаживал по комнате, обдумывая, в какие слова облачить свое требование. — Я приказываю тебе…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- «Если», 2001 № 03 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- «Если», 2016 № 02 - Журнал «Если» - Газеты и журналы / Научная Фантастика
- Уайтбол - Ирина Белояр - Научная Фантастика
- Все эти миры - Деннис Э. Тейлор - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Планеты Магды - Павел Гашев - Научная Фантастика
- «Если», 2008 № 08 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- «Если», 2005 № 02 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Офицер особых поручений - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- День, которого нет - Генри Каттнер - Научная Фантастика