Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайная свадьба - Джо Беверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74

— И все-таки странно брать кошку в поездку, да еще верховую.

Почему из всех поводов для подозрения выбран этот?

— Это редкая порода, — сказала Каро.

Все смотрели на Каро, ожидая продолжения.

— Это не английская кошка. Она из… — Какое бы место подальше отсюда выбрать? — Из Гессена. Это гессенская кошка. Из Германии.

— Из Германии? — повторил Барнби и, похоже, сплюнул.

Каро совсем забыла, что многие даже спустя пятьдесят лет не смирились с тем, что на английском троне воцарилась ганноверская династия.

Миссис Барнби нагнулась, чтобы поближе разглядеть «немку».

— Занятная. И довольно странная, сразу видно, что иностранка. В Гессене кошкам хвосты обрезают?

Что сказать кроме «да»?

— Она малость покалеченная, вот и горб на спине.

— Похожа на кролика, — усмехнулся Джим.

— Точно, — согласилась миссис Барнби.

— Скажите добрым людям правду, дорогая, — сказал Грандистон дружелюбной подцепил вилкой очередной кусочек ветчины.

— Думаю, лучше вы, — ответила она.

— Нет-нет, дорогая. Эта кошка — ваша особая забота.

— Вы правы, — сказала Каро. — Гессенская кошка — это наполовину кролик.

Все глаза недоверчиво повернулись к ней.

— Простите, мэм, но никогда не видел, чтобы кошки и кролики… — сказал Барнби.

— Их действительно надо удерживать, сэр, — сказал Грандистон, давая понять, что такие подробности не для семейного застолья.

— А-а… — Прожевав хлеб, Барнби сказал: — К чему это? Зачем беспокоиться?

Грандистон, черт бы его побрал, улыбкой предложил Каро продолжить рассказ.

— Их разводят, чтобы охотиться на кроликов, — сказала Каро.

— На кроликов?! — воскликнула миссис Барнби.

Семь бед, один ответ.

— Да, мэм. На клыкастых гессенских кроликов.

— Клыкастых? — задохнулась дочка. — Господи помилуй!

Барнби, однако, продолжал жевать.

— Не сомневаюсь в ваших словах, мэм, но не проще заманить кроликов в ловушку?

Табби подняла мордочку от тарелки и мяукнула, вступая в спор.

— Тихо, — вырвалось у Каро.

— Как видите, сэр, — сказал Грандистон, — они очень умны. Порой кажется, что они разговаривать умеют. — Он смотрел на кошку с видом любящего отца. — Она могла бы рассказать, что кролики в Гессене умные и хитрые. Их ни в какую западню не поймаешь, они избегают открытого пространства. Их можно только выследить в норах и победить в бою. Вы видите раны нашей благородной воительницы. Увы, многие гессенские кошки проигрывают свою последнюю битву.

Все уставились на «благородную воительницу».

— Но зачем вы привезли сюда такое необычное животное? — поинтересовалась миссис Барнби. — В Англии таких кроликов нет.

Грандистон улыбался:

— Я уверен, что мы можем сказать этим добрым людям всю правду, дорогая.

Каро уставилась на него. Она примет вызов или умрет.

— Поскольку могут найтись желающие завезти клыкастых кроликов в Англию, — объявила она.

— Нет, — воскликнула миссис Барнби.

— Нет, — повторил ее муж, схватив со стола нож. — Нам здесь немецких тварей не нужно.

— Согласна с вами, сэр, — сказала Каро, подыскивая выход. — Но у гессенской кошки, — она понизила голос, — есть еще одна особенность. — Она повернулась к Грандистону: — Скажите им, муж.

Возможно, остальным Кристиан казался встревоженным, но она видела, что он борется со смехом.

— Это большая тайна. — Откашлявшись, он оглядел сидевших за столом, сделал паузу, потом сказал: — Полагают, что жидкость из желудка этих кроликов лечит чуму.

— Чуму?! — задохнулась миссис Барнби. — Ту самую, что сто лет назад опустошила Лондон? О Боже. Тут пятьдесят человек умерло. — Миссис Барнби говорила так, будто это случилось совсем недавно. — Возможно, нам действительно нужны эти кролики, Барнби.

— Но не раньше, чем будет достаточное количество гессенских кошек, мэм, — вмешался Грандистон. — Иначе эти клыкастые твари наводнят наш остров, убивая не только мышей, крыс, но и цыплят, уток и даже ягнят.

— Они убивают ягнят? — недоверчиво сказал Барнби.

— Эти немецкие кролики — свирепые плотоядные животные, сэр. Они убьют и сожрут всех, кого смогут поймать. Если такой кролик одолевает гессенскую кошку, то съедает ее с костями. Но чаще победителем выходит кошка.

Судя по виду Барнби, эта история его не слишком убедила, но он не собирался признаваться в этом и выставлять себя глупцом. Остальные поверили.

— Позвольте дать ей сливок, сэр! — воскликнула миссис Барнби и поспешно вышла.

— Она очень свирепая, сэр? — спросила девочка. — Можно ее погладить?

Грандистон с серьезным видом задумался.

— Только очень осторожно.

Девочка медленно протянула руку и тронула голову Табби. Кошка повернулась к ней и замурлыкала.

— У вас есть подход! — объявил Грандистон. — Именно молодые девушки лучше всего справляются со свирепыми гессенскими кошками. Или это может сделать женщина с добрым сердцем, как моя дорогая жена.

Миссис Барнби вернулась и поставила на пол блюдце густых сливок. Табби, потеряв интерес к девочке, принялась лакать и издала звук, который можно было принять за «Спасибо».

— Боже, никогда такого не слышала! — сказала миссис Барнби, и даже ее муж, похоже, поверил.

Но потом женщина наклонилась и осторожно потрогала живот Табби.

— Да у нее котята! — Она обвиняюще посмотрела на Грандистона: — Как вы можете таскать ее с собой, да еще на лошади?

— Необходимость заставляет, мэм. Драгоценная кошка и котята в опасности. Вы сказали, что нам нужны такие кролики, миссис Барнби. Так же думают в высоких кругах. Самых высоких, — добавил он значительно.

— Но король немец, — возразил Барнби.

— Его величество из ганноверской династии, сэр, но он родился в Англии и любит эту землю. По его указанию было приобретено несколько гессенских кошек и привезено сюда для размножения. Они рассеяны по всей стране, чтобы замаскировать их присутствие, но эту обнаружили.

— Как видите, мистер Барнби, история, которую я рассказал вам по приезде, не совсем правдива. Мы заблудились, потому что скрывались от тех, кто стремится захватить нашу драгоценную кошку и ее редкое потомство. От ревнивых агентов древнего врага Англии.

— Французы, — прорычал Барнби. — Эти еще хуже немцев. — На этот раз он действительно сплюнул.

Грандистон кивнул:

— Мы были вынуждены ехать по проселочным дорогам и заблудились в темноте. Слава Богу, мы нашли здесь честных и добрых людей. Но преследователи могут прийти сюда с расспросами. Надеюсь, я могу положиться на вас независимо от того, какой хитрый рассказ они сочинят?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайная свадьба - Джо Беверли бесплатно.
Похожие на Тайная свадьба - Джо Беверли книги

Оставить комментарий