Рейтинговые книги
Читем онлайн Плутовка - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22

– Его жену зовут Лора, – сказал я. – По ее уверениям, она его первая и единственная жена.

– Она лжет! Как эта сука выглядит?

– Привлекательная натуральная блондинка.

Ее губы напряглись.

– То есть она выглядит соответственно тому, кто она есть? Как дешевая проститутка?

– Не дешевая, – сказал я.

– Хорошо. Старт, похоже, приличный. – Она оскалила зубы – вероятно, это должна была быть улыбка. – Вижу, вы не потратили впустую ни цента из моих денег. Молодчина. Дэнни, конечно, не позволит такой груде грязного белья просто лежать там. Он захочет узнать больше о вас и о ваших партнерах.

– Кэти… – сказал я. – Она ваш шофер?

– Вы заметили! – В ее голосе звучал грубый сарказм.

– И повариха?

– Кэти – очень славная девочка.

– Да, на все руки мастерица, – согласился я. – Шофер, повариха и подружка-лесбиянка, так?

– Что, черт возьми, вы имеете в виду?

– Последнее, что Лабланш слышал о Тине. Она со своей подружкой-лесбиянкой бронирует здесь номер, – сказал я. – Очень уж много совпадений. Так, может, вы близнецы, подменяющие друг друга? Тина Джексон – она же Келли Джексон? Келли – ваше альтер эго?

Она на долгие несколько мгновений закрыла глаза, и я расслабился было, испытывая ложное чувство безопасности, но она внезапно гаркнула во все горло:

– Кэти!

Шофер появилась в комнате через пару секунд. Она сняла форменную куртку, и тонкая белая рубашка хорошо очерчивала маленькие, но красивые, круглые груди. Глядела она хмуро.

– Я занималась суфле, – отрубила она. – Какого черта меня отрывают от приготовления суфле?!

– Он наговорил мне гадостей, – прохныкала Келли Джексон. – С меня довольно! У меня вконец разболелась голова. Мне нужно прямо сейчас лечь. Накорми его ужином и отвези домой.

– Чего он наговорил? – спросила Кэти.

– Я не могу заставить себя повторить. – Она шумно выдохнула. – Ужасные непристойности!

Келли встала с кушетки, торопливо, почти спотыкаясь, пересекла комнату и вошла в одну из спален. Дверь за ней захлопнулась, в комнате установилась внезапная тишина.

– О черт! – нетерпеливо сказала Кэти. – Я подозревала, что она может устроить что-то в этом роде, раз уж она с вами встречалась раньше.

– По-вашему, я всегда действую на людей подобным образом? – возмутился я.

– Нет. – Она покачала головой. – Первая встреча с вами стоила ей неимоверного нервного напряжения.

– Похоже на то, – согласился я.

– Ну и на кой теперь трахаться с суфле?! – воскликнула она в сердцах.

– Я бы тоже не стал, – заметил я вежливо. – Хотя, признаться, ни разу не пытался с ним это делать.

Она холодно усмехнулась:

– Я о том, что оно предназначалось исключительно для того, чтобы произвести на вас впечатление и вы не начали бы задавать щекотливые вопросы. Но теперь уже поздно. Может, вы допьете, а я быстренько переоденусь, и мы спустимся поесть в ресторан?

– Это будет замечательно, – согласился я.

Кэти заглянула на минутку на кухню и ушла в спальню. Я прихлебывал спиртное и восхищался видом на Тихий океан. Она вернулась примерно через пять минут, с портмоне, одетая в коричневую юбку чуть ниже колен и белую блузку.

– Я проверила, – сказала шофер. – Она приняла несколько таблеток от головной боли и ложится спать.

– Как вы это сделали? – невинно поинтересовался я. – Увидели через глазок в стене?

Ее рот затвердел.

– Это смежные спальни. Ну, идемте.

Ресторан, источавший дивный аромат эксклюзивности, был из тех, где деньги не имеют значения, потому что если уж вы пришли, значит, можете позволить себе поесть здесь. Меню сами по себе были почти произведениями искусства и, должно быть, весили примерно несколько фунтов каждое. Мы заказали напитки: ржаное виски со льдом для меня и неразбавленную кока-колу для Кэти, затем наконец закончили обсуждать еду и сделали заказ. Кэти открыла портмоне и тщательно раскурила тонкую черную сигару.

– Одна из моих наиболее вредных привычек, – сказала она. – У вас есть какие-нибудь вредные привычки, Бойд?

– Зовите меня Дэнни, – сказал я.

– Ради бога! Мне уже хватило одного Дэнни на всю оставшуюся жизнь, – сказала она с бешенством. – По мне, уж лучше Бойд.

– Дэнни Лабланш, – проницательно догадался я.

– Правильно. Что такого вы сказали Келли, что у нее так быстро разболелась голова?

– Поинтересовался, не вы ли та самая подружка-лесбиянка, которую упомянул Лабланш, сообщая, с кем она забронировала номер, и не является ли Келли Джексон альтер эго Тины Джексон?

Это ничуть не смутило Кэти.

– Да, этого могло быть вполне достаточно, – признала она. – Она сегодня наняла вас. Для чего именно?

– Найти Лабланша и выяснить, с ним ли ее сестра-близняшка Тина. Если нет – найти и Тину тоже, – сказал я. – Запутанная ситуация. Лабланш вынудил ее выйти за него замуж, а затем убежал и с ее деньгами, и с ее сестрой-близняшкой. Еще мне не следовало упускать из вида Хэнка Ньюсона, поскольку он опасен, и не забывать об Эде Карлине, потому что, даже если Лабланш действительно полагает, что он пустил Карлина по ложному следу, он ошибается.

Официант принес напитки. Кэти усмехнулась.

– Ничего себе! – Она закатила глаза. – Могу представить, как все это смутило вас. Вы нашли Лабланша без малейшего труда. Ньюсон был с ним?

– А также его жена, Лора, – сказал я. – Он уверяет, что Лора – его первая жена. Лора тоже.

– И он прошелся насчет Тины и ее подружки-лесбиянки, да?

– А главное, эта парочка снимает апартаменты в «Хрустальном фонтане». Вот что я называю совпадением.

Официант принес заказ, и некоторое время мы молча ели.

– Я не знаю, как все обстоит на самом деле, – внезапно сказала Кэти, – но тем не менее здесь скрывается что-то значительное.

Я почувствовал, что глаза у меня полезли на лоб.

– Что-то? – пробормотал я.

– Нечто такое, что Эд Карлин и Дэнни Лабланш скрывают по обоюдной договоренности, – сказала она, – но похоже, у них что-то не сплясалось, поскольку теперь они – заклятые враги.

– Это в самом деле так? – рассудительно поинтересовался я.

– А она между ними, как видите.

– Келли Джексон, – сказал я. – Или все-таки Тина Джексон?

– Она настаивает, что она Келли Джексон и что у нее есть сестра-близняшка Тина. – Кэти пожала плечами. – Не знаю, верно это или нет.

– Я теперь не уверен даже, как моя фамилия, – сказал я. – Она была замужем за Лабланшем?

– Не думаю. Она жила с ним некоторое время после того, как бросила Эда Карлина. Вот еще одна причина, почему он ненавидит Карлина.

– Она была замужем за Карлином?

– Не думаю.

– Вы ее подружка-лесбиянка? Постойте! Я уже знаю ответ: «Не думаю». Угадал?

– Я не ее подружка-лесбиянка, – сказала Кэти легко. – Но понимаю, почему кое-кто может решить, что это так. Я ведь ношу безумную шоферскую униформу и часто похожа на мужика.

– Почему это должно для кого-то означать, что вы ее подружка-лесбиянка?

– Поскольку при этом она выглядит не настолько уязвимой, какой была бы, если бы оставалась совершенно одна. Она убедилась в полной бесполезности мужчин. Они внесли страшную путаницу в ее жизнь.

– Хорошо, – сказал я. – Сегодня она наняла меня и заплатила кучу денег. Что я, предположительно, должен теперь делать?

– Как прошла ваша встреча с Лабланшем?

Я рассказал ей все как было. Это не отняло много времени.

– Удивительно, – заметила Кэти, когда я умолк. – Я о том, как легко вы справились с Ньюсоном. Он считается жестким парнем.

– Он и сам удивился, – сказал я. – Возможно, мне просто повезло.

– Допустим, – согласилась она спокойно. – Ньюсон парень злопамятный. На вашем месте я регулярно посматривала бы через плечо.

– Вы не ответили на мой вопрос, – напомнил я.

– Что вам теперь делать? Понятия не имею, Бойд. Кто знает, какая чертовщина творится в тупой башке Келли Джексон?

– Давно вы с ней?

– С полгода. Она разместила объявление, что ей нужен водитель. Мне нравится заниматься автомобилем, и я очень хороший водитель. Профессионал.

– Я заметил, – сказал я.

– Тогда она только-только разошлась с Лабланшем, и это добавило мне проблем. Высокая драма их взаимоотношений в течение целой недели и постоянный ор. Это было в Лос-Анджелесе. Затем мы отправились в Сан-Франциско, где она попыталась довести Лабланша целым рядом одноразовых ночевок. Лабланш ее чем-то очень обидел, но она никогда не рассказывала мне чем. Внезапно она заявила, что нам надо быть в Санта-Байе к пятнадцатому числу этого месяца, потому что именно здесь все случится. Поэтому мы поехали сюда и прибыли позавчера, то есть десятого. А сегодня она вдруг решила, что ей следует нанять частного детектива.

– Почему я?

– Она сказала, что вас рекомендовал друг.

– Вы очень мне помогли, Кэти.

– Могу отвезти вас домой, если хотите.

– Это было бы прекрасно, – сказал я.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плутовка - Картер Браун бесплатно.
Похожие на Плутовка - Картер Браун книги

Оставить комментарий