Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она спокойно сказала:
- Тянет вальдшнеп? Ну и прекрасно. Ложись спать, Маттис.
Он был поражен.
- Иди и ложись,— мягко повторила она, заметив недоумение у него на лице.
- Маттис застыл от разочарования.
- Ты не слыхала, что я сказал? Вальдшнеп переменил место тяги, теперь он тянет над нашим домом! Вот сейчас. Пока ты лежишь в постели.
Хеге по-прежнему не шелохнулась, и лицо у нее было прежним.
- Я все слышала. Ну и что? Почему бы вальдшнепу не тнуть над нашим домом?
Маттис не понимал сестру. Словно она говорила на каком-то незнакомом языке.
- И, по-твоему, это ничего не значит? А ты слыхала когда-нибудь, чтобы вальдшнепы меняли место тяги? Чтобы они тянули над головой человека?
Хеге слегка пожала плечами.
- Откуда мне знать.
- Конечно, ты не знаешь. А сейчас одевайся и пошли на крыльцо.
- На крыльцо? Ночью?
- Да. Ты тоже должна увидеть тягу.
- Не хочу.
- Ты должна! Вальдшнеп еще тянет. Если для тебя и тяга ничто...
Хеге снова повернулась на спину, ее это не касалось. Она устало зевнула.
- Тебе-то, конечно, интересно было посмотреть тягу,— сказала она,— а я могу поглядеть и в другой раз. Если тяга уже здесь, то она никуда не денется. Верно?
- Открыв рот, Маттис смотрел на нее.
- Если тяга здесь, то она никуда не денется? — испуганно повторил он.—И это говоришь ты, самая умная? — вырвалось у него, он был озадачен.
- Что ты хочешь этим сказать? — спросила она.
Глаза его были по-прежнему прикованы к ней.
- Значит, ты вообще ничего не понимаешь,— твердо произнес он.
Разочарованный, сбитый с толку, Маттис стоял рядом с ее кроватью.
Хеге взяла его за руку. Он понял, что это дружеский знак с ее стороны. Но он не видел, какой усталой и измученной была Хеге в эту минуту. Она лежала в своей вылинявшей от стирки ночной рубашке и не смотрела на него, отвернулась к стенке.
- Мы утром поговорим о тяге. А сейчас ложись. Слышишь?
Маттис считал безумием упускать такой случай.
- Я же тебе говорю, что он тянет сейчас. Неужели ты не хочешь посмотреть на тягу? Не понимаю, как ты устроена и что же тогда для тебя важно?
Это было уже слишком, Хеге не выдержала. Стукнув кулаком по кровати, она воскликнула:
- Это не твоего ума дело! Ты говоришь так, будто ты...
Она осеклась.
- Будто я... кто?— испуганно спросил Маттис.
Не оборачиваясь к нему, Хеге крикнула:
- Оставь меня в покое! Я больше не могу! Если ты сейчас же... Ступай, пожалуйста! Уже очень поздно, нам надо отдохнуть!
Она прижалась к самой стене. Он увидел, как дрожат ее плечи. Это зрелище глубоко потрясло его, он почувствовал себя виноватым, хотя вроде ни в чем и не провинился.
Маттис был растерян. Неужели он чем-то обидел Хеге? Ведь он хотел обрадовать ее этой тягой. Думал, что и для нее это так же важно, как для него самого. Вальдшнеп тянет над их домом, а Хеге все безразлично, сперва она отчитала Маттиса, а теперь лежит и плачет, такая беспомощная и некрасивая.
- Ну, Хеге... Я не хотел обидеть тебя, я хотел только, чтобы ты...
Она пришла в ярость.
- Что я тебе сказала! — закричала она не своим голосом.
Маттис в один прыжок очутился у двери.
Он осторожно прикрыл дверь, точно Хеге уже спала и он боялся ее разбудить.
Все люди разные, в смятении думал он, выйдя на крыльцо. Мы с Хеге, уж точно, разные,
Она мне даже не верит.
Но ведь я сам видел тягу. Могу поклясться, что я видел ее. Просто на сегодня уже все — вечер окончен,
А на прощание мы споем, сказало в нем что-то. Нет, он не запел. Но это подходило к словам: вечер окончен. Я бывал на всяких встречах и вечерах, я знаю, как это бывает,
Вечер окончен. Вальдшнеп нашел свою возлюбленную.
Маттис поднял глаза — на небе, где он видел тягу, протянулись светлые полосы. Прямо над его домом.
Может, глаза и обманули его, но что-то там, наверху, изменилось, небо было уже не такое, как раньше. А утром снова будет тяга, такая же замечательная, как вечерняя. И Хеге увидит ее, даже если для этого ему придется привязать свою сестру к крыльцу.
Теперь все пойдет по-другому, думал он, засыпая. Он лежал на своем раскладном диване, свернувшись калачиком, точно ребенок.
И я стану другим?
От этой мысли его обдало жаром.
7
Маттис взял вечернюю тягу в свой сон, и неважно, по чьей воле, но сон этот оказался прекрасным.
Сначала, еще ничего не видя, он услыхал предупреждение.
- Мы прилетели, мы прилетели! Ты здесь?
Конечно, здесь, мог бы ответить Маттис.
Это длилось долго, Маттис, но теперь все изменилось, ласково сказало ему что-то.
Да, изменилось. Светлая полоса высоко над домом, и низко над самой крышей, и со всех сторон, и Маттис услыхал звук, именно такой, как нужно. Дом сразу стал новым, насквозь.
- Но дом — это не самое главное,— сказал Маттис.
Да, не дом, самым главным был Маттис. Светлые полосы прошли сквозь него и изменили до неузнаваемости. Когда он согнул правую руку, чтобы пощупать свои новые бицепсы, они напряглись так, что лопнул рукав. Увидев свои округлые красивые мускулы, Маттис засмеялся.
- Все это хорошо,— сказал он.
- Сила мне пригодится,— сказал он и зорко огляделся.
- Где вы? — крикнул он.
Они засмеялись, притаясь в роще.
- Там, где всегда.
Дом в самом деле стал новым. Маттис подошел к нему и посмотрелся в темное окно. Никогда в жизни он не видел такого сильного, мужественного пария, как тот, что отражался в черном стекле. Он оглядел себя со всех сторон — все в порядке.
Маттис гордо спросил:
- Вы видите?
- Видим, не сомневайся,— ответили ему из рощи,— никого другого мы не видим.
- Подождите немного,— попросил он.
Но ему ответили хором:
- Зачем?
- Что ты хочешь, Маттис?
- Приготовься, Маттис!
- Да, да, не сомневайтесь,— сказал он им их же словами.
Маттис тряхнул головой и тут же почувствовал, что в ней полным-полно всяких подходящих слов, какие говорят девушкам, да и вообще людям, если на то пошло. Беспомощный взгляд — вот все, что он имел раньше. Маттис засмеялся и посмотрел в стекло на свой новый язык, попробовал кое-какие из этих дерзких слов.
- Эй вы там, в роще! — крикнул он.— Вы готовы?
- Готовы, готовы,— ответили они.— Кому же приходить?
- Пусть придет та, которая мне по душе,— ответил он и так напряг бицепсы, что затрещал рукав рубашки.
Все было так интересно! Ему сейчас же ответили:
- Я хочу прийти к тебе.
Остальные голоса как будто провалились.
И вот она вышла из-за деревьев, больше ее уже ничто не скрывало. Тысячу раз он пытался представить себе ее, и все-таки она оказалась совсем другой. Однако он сразу узнал ее и ничуть не смутился. Она подошла к нему, и он почувствовал благоухание.
Он еще не должен был прикасаться к ней.
- Сделай что-нибудь,— попросил Маттис.
Она сразу поняла его.
- Хорошо. Смотри!
Она шевельнула рукой, и воздух огласился пением птиц.
- Я знаю, ты родилась из вечерней тяги,—начал Маттис.— Ты уже давно владеешь моими мыслями. Если хочешь что-нибудь сказать, говори сейчас.
- Сказать? — удивилась она.
- Да.
- Нет, больше я не хочу говорить.
Глядя ей прямо в глаза, он потихоньку согнул левую руку, и рукав с треском лопнул. Гладкие бугры мускулов сверкнули на солнце прямо у нее перед глазами.
- Это неважно, - сказал он.— У меня много рубашек.
- Ты левша? — удивленно спросила она.
- Да нет,— ответил он небрежно.— Просто правый рукав лопнул у меня еще раньше.
Больше она не сказала ни слова: очарованная его силой, она потеряла дар речи. Этого он и хотел. Маттис получил все, о чем мечтал. К тому же отныне он мог находить нужные слова.
- Теперь делай все, что хочешь,— сказал он ей.— Ты золотая.
Она сразу подошла еще ближе.
- Мне понятно, почему я ждал так долго,— прибавил он.
Она все время молчала — ведь у нее была тайна, которую она собиралась открыть ему. Лишь подошла еще ближе. Раньше она шевельнула рукой, и воздух огласился пением птиц, теперь она зашевелилась вся, это было колдовство.
Она зашевелилась, и он не понял, что произошло. Этому не было названия. Она только подошла еще ближе. Совсем близко, рожденная вечерней тягой, она принадлежала ему.
8
Как обычно, Хеге встала первая. Маттис тоже проснулся, но еще лежал, заново переживая свой сон. Он слышал, как Хеге возится у себя в комнате, наконец она вышла. Маттис быстро отвернулся к стене и притворился спящим. Это было самым верным, если вспомнить, как они расстались накануне вечером.
Хеге сделала вид, что ничего не заметила, и прошла на кухню. Она была как натянутая струна. Но тут же принялась за работу. Вскоре послышались привычные утренние звуки — зазвенели ножи и чашки.
Теперь все будет по-другому, думал Маттис, витая в облаках. Он оделся и привел себя в порядок. Он уже чувствовал себя другим, словно его подхватили с двух сторон и несли сильные руки — вечерняя тяга и ночной сон. Маттис прислушался: может, и сегодня случится что-нибудь особенное. Теперь, когда все перевернулось, его могли поджидать и необычное слово и какая-нибудь радость.
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Ничья по-английски. Исповедь эмигрантки - Юлия Петрова - Современная проза
- По ту сторону (сборник) - Виктория Данилова - Современная проза
- Но в снах своих ты размышлял... - Ангелика Мехтель - Современная проза
- Падение путеводной звезды - Всеволод Бобровский - Современная проза
- Ярость - Салман Рушди - Современная проза
- Прохладное небо осени - Валерия Перуанская - Современная проза
- Отдаленное настоящее, или же FUTURE РERFECT - Дмитрий Старков - Современная проза
- Амулет Паскаля - Ирен Роздобудько - Современная проза
- Книга Фурмана. История одного присутствия. Часть III. Вниз по кроличьей норе - Александр Фурман - Современная проза