Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начальник военных сил
Дурак неглуп. Откуда клад.Не станет спрашивать солдат.
Мефистофель
А если вам сомнительно немного,Вот человек: спросите астролога.Он изучил небесные тела.Пусть скажет вам, как на небе дела.
Ропот толпы
Сошлись у трона руки гретьИ людям расставляют сеть.Что шут нашепчет на ушко,Мудрец объявит широко.
Астролог (говорит по подсказке Мефистофеля)
Нам солнце блещет золотом в лазури,[129]За деньги служит вестником Меркурий.Все возрасты Венера привлекла,И утром нам и вечером мила.Луна чем недоступней, тем капризней.Кровавый Марс угроза нашей жизни.Юпитер краше всех. Сатурн не мал,Но малым кажется. Его металлВсе остальные весом превзошелИ дешев, потому что так тяжел.Сойдется солнце с месяцем вдвоем,И золото сольется с серебром, —На свете ничему препятствий нет,Все рады, достижим любой предмет:Роскошный сад, отделанный чертог,Приязнь красавицы, румянец щек.Как их достать? Ученый человекДаст средства к достиженью этих нег.
Император
Хоть он и на два голоса вещал,Но ими ничего не доказал.
Ропот толпы
И слушать лень их дребедень.Врать мастера, и песнь стара.Слыхал сто раз. Вот и весь сказ.Он шарлатан, и все — обман.
Мефистофель
Не веря дивному открытью,Вы рады отшутиться все,О мандрагорах вздор твердитеИ глупости о черном псе.[130]Но надо ль поминать о бесе,И кто за пятку ловит вас,Когда, теряя равновесье,Вы падаете оступясь?Земля — источник сил глубокийИ свойств таинственных запас.Из почвы нас пронзают токи,Неотличимые на глаз.Когда на месте не сидитсяИ кости ноют и мозжатИли сведет вам поясницу,Ломайте пол, под вами клад.
Ропот толпы
Чего-то заломило бокИ палец на ноге затек.Корежит, локоть онемелИ, кажется, в спине прострел.Так, значит, если он не врет,Тут золота — невпроворот.
Император
Так к делу, к делу, пустомеля!Не увернешься все равно.Где своды этих подземелийИ это золотое дно?На время я сложу державуИ сам займусь копаньем ям,Но если ты надул, лукавый,Проваливай ко всем чертям!
Мефистофель
Туда я сам найду дорогу.Но если б знали вы, как многоБогатств, забытых по углам,Валяется и ждет владельца!Вдруг вывернет у земледельцаКубышку золотую плуг;Со всей бесхитростностью, вдруг,Селитру роя на задворках,Найдет бедняк червонцы в сверткахИ в страхе выронит из рук.Что ж нам сказать про знатока?Тот, кто охотится за кладом,Взломает своды тайникаИ спустится в соседство с адомЧерез проломы потолка.Бокалы, рюмки из рубина,Ряды как жар горящих блюд!И тут же редкостные винаЕго отведыванья ждут.Вино б могло за долгий срокПо капле вытечь из бочонка,Но винный камень твердой пленкойГнилые бочки обволок.Все эти перлы виноделья,И эти перстни, ожерельяНедаром покрывает тьма.Ценить их в блеске дня — не диво,Найти их — требует ума.
Император
Так напряги свой ум пытливыйИ плугом вытащи на светКубышку, полную монет.Впотьмах, когда все кошки серы,Не верю я в твои аферы,Потемки — истине во вред.
Мефистофель
Возьми лопату сам, владыка,Тебя возвысит сельский труд.Копай, и под твоей мотыгойСтада златых тельцов сверкнут.[131]Тогда в лице твоей любезной,Разряженной во все цвета,Сойдутся в блеске ночи звезднойМогущество и красота.
Император
Скорей! Довольно рассуждений!
Астролог (по-прежнему)
Умерь, властитель, нетерпенье.Пусть празднество пройдет сперва.Не тем забита голова.Рассеянным житьем досужимДаров небес мы не заслужим.Кто блага ждет, пусть будет благВ своих желаньях и делах.Кто хочет пить — пусть гроздья давит,Кто ждет чудес — пусть чудо славит.
Император
В забавах время проведемПред наступающим постомИ кутерьмою беспечальнойНаполним праздник карнавальный.
Трубы. Все расходятся.
Мефистофель
Им не понять, как детям малым,Что счастье не влетает в рот.Я б философский камень дал им, —Философа недостает.
Маскарад
Обширный зал с примыкающими комнатами, украшенный для маскарада.
Герольд
Здесь не тевтонской пляской смертиВас встретят ряженые черти,Здесь жизнерадостнее тон.В дни римского коронованьяЗа Альпами край ликованьяМонархом нашим в виде даниК державе присоединен.У папы туфлю лобызая,Он с императорским венцом[132]Привез другой подарок края —Колпак дурацкий с бубенцом.С тех пор, благодаря фиглярствуПереродившись целиком,Мы прячем светское коварствоПод скоморошьим колпаком.Но вот и гости вереницейПроходят в дом из цветника.Еще дурачествам покаНам не приходится учиться:Мы от рожденья, где случится,Разыгрываем дурака.
Садовницы (пение под мандолину)
Чтоб блеснуть на вечеринкеЩегольством своих обнов,Молодые флорентинки,Появились мы на зов.
Мы набросили на челкиТонкий шелковый покров,В локонах у нас наколкиИз искусственных цветов.
Долговечен цвет поддельный,Время не берет его,Не завянет в срок недельныйРук усердных мастерство.
На цветы пошли обрезки,Вместе сшитые тесьмой,И теперь явились в блескеСимметричности самой.
Мы привлечь умеем чувствоИ не пропадем в тени,Потому что суть искусстваЖенской сущности сродни.
Герольд
Ну-ка, что у вас, затейниц?Дайте бросить взгляд одинНа самих вас, коробейниц,И на внутренность корзин.Неспроста в аллеях рощицСтолько шумной тесноты:С миловидностью разносчицМогут спорить их цветы.
Садовницы
Только не торгуйтесь с нами,Мы сговорчивы с любымИ крылатыми словамиКаждый дар сопроводим.
Оливковая ветвь
Ветвь с плодами, я при этомНе завидую букетам.Ненавистна мне вражда.Я по всей своей природеВоплощенье плодородья,Миролюбья и труда.Я могу навернякаПригодиться для венка.
Венок из золотых колосьев
Дар Цереры дамам статным[133]Предлагаю в волоса.Смесь полезного с приятным —Наилучшая краса.
Странный венок
- Клаудина де Вилла Белла - Иоганн Гете - Драматургия
- Внебрачная дочь - Иоганн Гете - Драматургия
- Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе - Иоганн Гете - Драматургия
- Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гете - Петер Хакс - Драматургия
- Слуга двух хозяев - Карло Гольдони - Драматургия
- Женщина-змея - Карло Гоцци - Драматургия
- Пять-двадцать пять - Данила Привалов - Драматургия
- Мир молится за меня - Вячеслав Дурненков - Драматургия
- ПРЕБИОТИКИ - Владимир Голышев - Драматургия
- Коллега Журавлев - Самуил Бабин - Драматургия / Русская классическая проза / Прочий юмор