Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О господи! Нет! — ахнула Элизабет.
Ссорящиеся замолчали и уставились на нее.
— Извините, — покраснела Элизабет. — Но…
— Ну что ты, Элизабет, — примирительно сказала Изабель, — это я должна попросить у тебя прошения. Извини нас за эту… эту свару.
Элизабет покачала головой.
— Я… Я, конечно, понимаю, но…
— Мы были не правы, — сказала Изабель и одарила Джоша испепеляющим взглядом. — Пойдем, Джош, закончим наш разговор где-нибудь в другом месте!
Джош предпринял не совсем удачную попытку принять спокойный и независимый вид.
— Пойдем, — согласился он.
— А вы не боитесь, Изабель? — встревоженно спросила Элизабет. — Я имею в виду…
— Не боюсь, — ответила Изабель. — Нам действительно лучше будет… э-э… поговорить с глазу на глаз.
Элизабет недоверчиво покосилась на Джоша, который продолжал держать Изабель за плечи.
— Но… он точно не тронет вас?
— Что-о? — удивился Джош. — Это я-то трону се? Да вы что, спятили? Я же люблю Изабель! Она моя…
— Поговорим в другом месте, — оборвала его Изабель.
Джош поморщился.
— Но должна же она знать…
— Нет! — воскликнула Изабель.
— Нет! — поспешила возразить Элизабет. — Нет. Меня на самом деле совершенно не интересуют детали!
— Но… — возразил Джош.
— Пойдем, — приказала Изабель. — Сказала же, поговорим в другом месте!
— Но…
— Если ты хоть немного меня любишь, — сказала Изабель, — ты немедленно закроешь рот и пойдешь со мной!
Джош недоуменно повернулся к Элизабет.
— Но я… Я…
— Пожалуйста, не нужно! — поспешно сказала Элизабет. — Идите себе, идите! Я все понимаю!
Джош попытался было сказать еще что-то, но Изабель резко дернула его за рукав и потащила прочь.
Они ушли, а Элизабет все стояла и молча смотрела им вслед. Затем повернулась и пошла искать Терренса.
— Не могу, никак не могу в это поверить, — ухватился за голову Джош. — Неужели Молли на самом деле…
— Продала меня? — закончила Изабель. — Да, это так.
Она откинулась на спинку стула и посмотрела на Джоша. Тот метался по гостиной, словно лев в клетке.
— Но… Но даже если она решила сделать это, почему ты-то согласилась?
Изабель посмотрела на брата с вызовом.
— Да, я согласилась и не жалею об этом. Ведь я сделала это для того, чтобы вырвать тебя из когтей Молли.
— Понимаю, понимаю. — Он бросился к стулу, упал на колени и схватил руки Изабель. — Но мне невыносимо думать, что ты пожертвовала собой ради меня!
— Но это же все не взаправду, — быстро сказала она. — Это игра. Только игра!
— Однако весь город считает тебя любовницей маркиза, — убитым голосом сказал Джош.
— Да, все так именно и думают, — согласилась Изабель. — Но на самом деле я не любовница Терренса. Да и какая разница, что обо мне думают?
— То есть как это — какая разница? — вскипел Джош. — Господи, опомнись! Бедный папа! Он, наверное, крутится сейчас в гробу, как ветряная мельница! Весь Лондон думает, что ты стала шлюхой, Изабель! Ты! Самая честная и добродетельная девушка на свете! И ради чего? Ради того, чтобы ублажить маркиза Хавершэма и подыграть ему в той пьесе, что он сочинил для своей семейки? Ну нет, я не дам ему играть с тобой в такие игры!
— Что ты имеешь в виду? — спросила Изабель и быстро, настороженно оглянулась.
— Скажи, а он не пытался соблазнить тебя? — стиснул ей пальцы Джош. — Не пытался целовать тебя, и все такое прочее? Отвечай!
— Нет, не пытался, — солгала Изабель и покраснела.
Ведь Терренс не только пытался ее целовать, но и целовал на самом деле. Да еще как целовал!
Джош пристально посмотрел на Изабель и прищурился.
— Ты лжешь, Изабель. Лжешь! Я же вижу!
— Изабель! — неожиданно раздался голос Терренса.
Брат и сестра вздрогнули и одновременно повернули головы к двери. Сердце у Изабель упало. Да, это был он, Терренс. Они с Джошем так увлеклись спором, что не заметили его прихода!
Терренс плотно закрыл за собой дверь и улыбнулся.
Его улыбочка сильно не понравилась Изабель. А еще больше ей не понравились язычки пламени, блеснувшие в его серых глазах.
— Я узнал, что у тебя гость, и пришел поздороваться!
— Э-э-э… Терренс, — растерянно прошептала Изабель, — позволь мне представить с-своего брата.
— Негодяй, — прошипел Джош.
Он вскочил с колен и быстро направился к двери.
— Ты целовал ее? Целовал, а? Признавайся, мерзавец!
Приблизившись вплотную, Джош занес кулак и направил удар в челюсть Терренса.
Тот искусно увернулся и с ненавистью взглянул на Джоша:
— Строишь из себя оскорбленного, а разве не по твоей вине Изабель пришлось встречаться с Молли?
Терренс коротко взмахнул рукой и обрушил на живот Джоша сокрушительный удар. Джош засопел и завертелся волчком.
— Нет, Терри! — вскочила на ноги Изабель.
— Она сделала это ради тебя, промокашки! — затряс кулаками Терренс. — А ты еще смеешь называть ее лгуньей!
Джош перевел дыхание и мрачно двинулся навстречу Терренсу. Они сближались — медленно и отрешенно.
— Прекратите! — закричала Изабель. — Прекратите!
— Я ждал этой минуты целых два дня! — сказал Джош, снова подходя вплотную к Терренсу.
— А я — с тех пор, как встретил Изабель, — ответил тот.
— В таком случае, — подняла руки Изабель, — я сдаюсь! Можете продолжать! Двое дерутся — третий не мешай!
Они ее уже не слышали.
В воздухе мелькнули кулаки, послышались проклятия и тяжелое дыхание дерущихся мужчин. Джош сумел отбить удар Терренса и отскочил назад.
— Нет! — закричала Изабель, бросаясь к низкому столику и хватая драгоценную вазу из старинного китайского фарфора.
Она едва успела подхватить ее, как на то самое место, где только что красовалась фамильная реликвия, налетел ее разгоряченный, не видящий ничего вокруг себя брат. Столик пошатнулся и с грохотом рухнул на пол. Мужчины опять самозабвенно сцепились друг с другом, а Изабель закрутилась между ними, стараясь одновременно устоять на ногах и удержать в руках большую тяжелую вазу.
— Эй, нет! — снова крикнула она и снова бросилась в самое пекло.
Ей и на этот раз повезло — она сумела схватить с полки изящную лошадку — старинная, тонкая работа дрезденских стеклодувов! — за секунду до того, как в нее врезался Терренс. Изабель заметалась по комнате, прижимая к груди свои трофеи. Перевела дыхание и в третий раз отважно бросилась в гущу драки.
Еще бы не броситься! Ведь эти психи находились теперь в угрожающей близости к самой большой драгоценности — богато украшенным камнями, великолепным часам.
— Да смотрите же, куда вас несет! — Она сумела обогнуть дерущихся и встать возле фамильной реликвии, защищая часы собственной грудью. — Прекратите! Вы же разобьете… О-о-о-о!
- Притворщица Вдова - Дороти Мак - Исторические любовные романы
- ПОТАЕННОЕ ПЛАМЯ - Сандра БРАУН - Исторические любовные романы
- Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон - Исторические любовные романы
- Лилии над озером - Роксана Михайловна Гедеон - Исторические любовные романы
- Независимость мисс Мэри Беннет - Колин Маккалоу - Исторические любовные романы
- Мимолетное сияние (Марина Мнишек) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Японский любовник - Исабель Альенде - Исторические любовные романы / Русская классическая проза
- Дневники герцогини - Джиллиан Хантер - Исторические любовные романы
- Брак по расчету - Николь Джордан - Исторические любовные романы
- Охота на невесту - Шарон Айл - Исторические любовные романы