Шрифт:
Интервал:
Закладка:
То есть, будучи в России, бедному Бонду стало так тошно и тоскливо (несмотря на всяких Татьян Романовых), что он оценил, каким счастьем он пренебрёг и, преодолев страх отказа любимой женщины, он возвращается к ней с повинной и обещает, что больше не будет бегать налево.
Таким образом, в России Джемс Бонд не нашёл никакой русской любви, а раскопал в себе ту, что у него уже была, и вот именно с этой любовью к своей прежней возлюбленной он возвращается из России.
Вывод такой – если ты хочешь оценить Западную Европу или Америку – поезжай в Россию, и тогда ты, хлебнув мерзостей, ринешься из неё вон с возродившейся любовью к тем местам, из которых тебя угораздило улететь в Россию.
Вот в чём истинный смысл фразы: “Из России с любовью”.
Чего хочу, в то и верю
Человек верит в то, что хочет получить, иметь, приобрести. Например, человек хочет бессмертия, вот и верит в бессмертие. Или он хочет покровителя и помощника вот он и верит в ангела-хранителя.
Если человек хочет быть безответственным, он верит в чёрта, на которого можно свалить ответственность за свои огрехи и преступления. Хочет он наказать своих врагов, он и верит в уготованный им ад. Хочет вечно бездельничать, жрать и ебаться – он верит в уготованный ему рай.
Короче, чего хочу, в то и верю.
Вот почему в языческих религиях было множество богов, каждый из которых отвечал за удовлетворение определённых желаний человека: хочется ебаться – человек поклоняется Афродите. Хочется быть успешным в торговле – он верит в Меркурия. Хочется успешно поохотиться, и он просит помочь Диану.
Иудаизм подошёл к желаниям оптимально, переложив ответственность за их удовлетворение на одного бога – произошла консолидация богов в одного. Богопочитание упростились и просьбы о выполнении желаний устремились по одному адресу.
А христианство, решило сделать шажок назад, в сторону язычества, утроив количество богов и перепоручив выполнение желаний триединству. Поэтому можно молиться, в зависимости от предпочтения – отцу, сыну или святому духу. Хочешь бабу – молишься Марии, хочешь мужика – Саваофу или Христу, хочешь бесполой дружбы – святому духу.
К словам
D. H. Lawrence (1885-1930) написал роман Любовник леди Чаттерли (Lady Chatterley's Lover) в 1928 году.
Все английские издатели отказались печатать роман, тогда Лоренс поехал в Италию и там сам издал тыщу экземпляров и провёз контрабандой в Англию.
Американский издатель Samuel Roth в тридцатых дважды сидел в тюрьме за распространение этой книги.
В США c романа сняли запрет и опубликовали без цензурных изъятий только в 1959-м году, а в Англии – в 1960-м – там и там после громких судебных разбирательств, обвинявших роман в непристойности, порнографии и прочем ужасе.
Зато после публикации романа вся критика признала, что Лоренс – литературный гений.
А при жизни о нём отзывались в печати очень мне знакомо:
“Вонючий порнограф, растративший свой талант”.
“Канализация французской порнографии – ничто по сравнению с его животной грязью” и пр.
Особенно всех тревожило, что в романе часто употреблялись слова ебля (fuck) и пизда (cunt).
А вот так называли и называют меня – смотрите славный перечень оскорблений27:
Наглый фальсификатор вполне может быть отнесён не только к "ликам" сумасшедших и идиотов, но и к "лику" подонков;
убогий сквернослов;
халтурщик и невежда;
несчастный, убогий человек, у которого мозги набекрень, человек, лишённый внутреннего стержня, который всем завидует, всех ненавидит;
постоянный женоненавистник, сальный сквернослов, подобно скорпиону, он жалит самого себя;
некий Михаил Армалинский, которого никто не знает;
такие, как Армалинский, неизлечимы;
порнограф-прохиндей, совладелец какого-то самопального русского издательства;
Армалинский, с целеустремлённостью кретина;
ненавистник-дегенерат;
грабитель всемирного имени;
порнограф-интерпретатор;
"сдвинутый" на сексуальной теме;
эмигрант-жулик из Миннеаполиса с длинной польско-еврейской фамилией (Фельдштейнский, что ли);
шпана несчастная;
некто, мыслящий на уровне сексуально озабоченного шестиклассника;
пачкун на заборе;
…изувечив Пушкина, Армалинский изувечил и обессмыслил не только всю русскую литературу, но и всю русскую жизнь;
убийца Пушкина, ныне многоликий и многорукий, продолжает убивать нашу славу;
камердинер из Интернета;
Армалинский своей писаниной затрахал всю литературную Россию;
нечистый на руку литературный пакостник;
липнущие назойливые ракушки и ядовитые грибы, норовящие примоститься у его (Пушкина) пьедестала;
побивший все рекорды бесстыдства эротоман Армалинский;
заморский похабник;
распоясавшийся мошенник, стригущий купоны с глумливых издевательств над нашей национальной святыней;
окололитературные жулики;
американские парни с российской наклонностью к паранойе;
какой-то сексуальный маньяк;
придурок от литературы;
заграничный клеветник и провокатор;
Армалинский – главный филологический бес России;
деструктивный тип;
Миннесотский деловар;
неутомимый блядолог;
мускулистый атакующий прохиндей из Миннесоты;
сексуально озабоченный бывший наш соотечественник и. т. д.
Надеюсь, Lawrence смеялся так же громко как и я, когда читал оскорбления критиков.
А если тогда не смеялся, то уж наверняка смеётся сейчас.
Пожелание Есенину на день рождения
3 октября – день рождения Сергея Есенина, и я желаю ему счастливого долголетия в русской литературе.
Его стихи стали моим первым поэтически ошарашивающим впечатлением. Мне тогда было 11 лет. Многие его строчки вызывали еле сдерживаемые слёзы грусти. Безысходность жизни, быстротечность времени, неизбежность потери юности и всегдашняя близость смерти – эти понятия я впервые ощутил через Есенина.
Я нашёл у него много строк, выбивающих из-под ног табуретку, но эти две меня трогали особо:
Так мало пройдено дорог,
так много сделано ошибок.
Мне, пребывавшему в счастливом детстве, было не понятно, как это возможно считать себя отжившим жизнь, когда тебе ещё не было тридцати. Даже в 11 лет я не считал тридцатилетних стариками, а называл их просто взрослыми.
Потом я добрался до Маяковского, который тоже поразил меня как поэтически, так и молодым самоубийством.
Во мне проснулось резкое чувство протеста против этих антижизненных решений, таких ранних и, как мне верилось, совсем необязательных в их положении.
И я решил не поддаваться Есениной поэтической грусти и теперь, будучи более, чем в два раза старше Есенина, могу радостно и точно перефразировать его:
Так много пройдено дорог,
так мало сделано ошибок.
Возмутили меня и другие две строчки Есенина из того же стихотворения, которые повергали меня в грусть, несмотря на то, что он в них призывал не грустить:
Коль нет цветов среди зимы,
Так и грустить о них не надо.
Повзрослев, я понял, что всякая поэтическая аксиома теряет в жизни свою безапелляционность, и полетел я в Лос Анджелес, где повсюду светятся “цветы среди зимы”.
“Преступление” и указания
Недавно я оказался на вечернем театральном представлении, состоящем в убийстве и его раскрытии. То и другое осуществлялось группой актёров с участием зрителей.
“Преступление и указания” происходили в небольшом зале, где вдоль стен были расставлены десятка два столов, за каждым из которых сидело по десять человек.
Прежде, чем войти в зал каждый должен был выбрать себе имя: перед входом на столе лежали готовые бирки с именами знаменитых киногероев. Ты мог назваться одним из них на время представления.
Но были там и пустые бирки, куда ты мог
- 100 разнообразных оргазмов в течение месяца - Леонид Чулков - Эротика, Секс
- Укрощение тигра в Париже - Эдуард Вениаминович Лимонов - Русская классическая проза
- Письма из деревни - Александр Энгельгардт - Русская классическая проза
- Илимская Атлантида. Собрание сочинений - Михаил Константинович Зарубин - Биографии и Мемуары / Классическая проза / Русская классическая проза
- Миньона - Иван Леонтьев-Щеглов - Русская классическая проза
- Письма (1866) - Федор Достоевский - Русская классическая проза
- Родительская кровь - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Рассказы - Николай Лейкин - Русская классическая проза
- Письма, телеграммы, надписи 1889-1906 - Максим Горький - Русская классическая проза
- Скорлупы. Кубики - Михаил Юрьевич Елизаров - Русская классическая проза