Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошу, не будь ревнивым сумасбродом!..
Взгляни на вещи с юмором, не злясь…
Я просто не теряю связь с народом
И даже укрепляю эту связь!..
(Сообразив, что Принц не расположен шутить, тем более на эту тему. Золушка меняет тактику…)
Сейчас начнешь сверкать очами грозно
И за провинность женушке пенять?..
ПРИНЦ
(смотрит на часы)
Менять жену в такое время поздно…
(Зажимает ноздри.)
Но простыни придется поменять!..
Та же спальня спустя два часа. Молодые лежат в постели молча и неподвижно, устремив глаза в потолок. ЗОЛУШКА первой рискует прервать молчание…
ЗОЛУШКА
(вкрадчиво)
Давно поговорить с тобой хотела…
ПРИНЦ
(без энтузиазма)
Поговори, раз есть такой каприз…
ЗОЛУШКА
Тебе уже за тридцать… И не дело,
Что ты в таких годах все Принц и Принц!..
ПРИНЦ
(ошеломленно)
Приплыли. Добеседовались. Здрасьте!..
Давай-ка на реальность свет прольем!..
Отец мой жив. И он сейчас у власти.
Так как же я могу быть королем?!.
ЗОЛУШКА
(с досадой)
Да он врачами латан-перелатан!..
Заметь, как он хватает воздух ртом!..
Он дышит, как все шепчутся, на ладан…
И дышит-то, прикинь, с большим трудом!..
Ты видел бы, как он смешон и жалок,
Когда, гуляя залами дворца,
Хихикает и щупает служанок…
И пукает при этом без конца!..
По старику скучают воды Стикса:
Рассыплется на части – только тронь!..
Народ давно мечтает с ним проститься
И посадить наследника на трон!..
ПРИНЦ
(озадаченно)
Все так, все так… Но что же сделать надо,
Чтоб я сыграл предложенную роль?..
ЗОЛУШКА
(с деланым безразличием)
Да ничего… Щепотку всыпать яда
Отцу в стакан… И все… И ты – король!..
ПРИНЦ
(в ужасе хватается за голову)
О Боже!.. Я женился на мегере!..
Чтоб я – и поднял руку на отца!..
ЗОЛУШКА
(в сердцах)
Дурак!.. Я о твоей пекусь карьере!..
А смерть отца и так уж у крыльца!..
Появляется ФЕЯ.
ФЕЯ
Вставайте, лежебоки!.. Скоро утро.
Даю на сборы десять вам минут!..
ЗОЛУШКА
(изумленно)
Ах, Фея!.. Это вы?..
ФЕЯ
Привет, Лахудра!..
Тебя ведь так, по-моему, зовут?..
ЗОЛУШКА
(злобно)
Совсем не так!..
ФЕЯ
(с веселым удивлением)
Обиделась, смотри-ка!..
Пожалуй, оправдаться я должна:
Лахудра, Замарашка и Задрыга —
Тебе к лицу все эти имена!..
ЗОЛУШКА
(с раздражением)
Да бросьте вы обычай ваш простецкий
Давать свободу пакостным словам!..
Вся Франция зовет меня Принцессой,
Так звать меня советую и Вам!..
ФЕЯ
(со вздохом)
Не выговоришь!.. Надобна привычка!..
(Неожиданно весело.)
А впрочем, есть о чем переживать!..
Тебе пришлась по вкусу эта кличка?..
Но так тебя не будут больше звать!..
ЗОЛУШКА
(растерянно)
Как Вас понять?..
ФЕЯ
(деловито)
Поговорим конкретно.
Вставай и одевайся!..
ЗОЛУШКА
(чувствуя недоброе)
Боже мой!..
ФЕЯ
Перед дворцом стоящая карета
Охотно отвезет тебя домой!..
ЗОЛУШКА
(в испуге)
Вы спятили?.. Я дома!..
ФЕЯ
Перебранка
Напрасна. Бесполезен также гнев.
Каникулы закончились, Засранка!..
Пришла пора в родной вернуться хлев!..
ЗОЛУШКА
(в ярости)
Иди ты к черту, мерзкая колдунья!..
Эй, стража!.. Прогоните ведьму прочь!..
ФЕЯ
(спокойно)
Сегодня ночь большого полнолунья…
Со мною глупо спорить в эту ночь!..
ЗОЛУШКА
(с пафосом)
Вы просто дьявол в добродушной маске!..
О, бедный Шарль Перро!.. Когда б он знал,
Какой к его прелестной доброй сказке
Циничный вы приклеите финал!..
Я на судьбу взираю без опаски,
Но одного не в силах я понять:
Зачем Вам в благородной этой сказке
Понадобилось что-нибудь менять?..
Мир не простит Вам грубого подлога,
Ведь сей сюжет настолько знаменит,
Что в нем нельзя не только эпилога,
Но даже и словечка заменить!..
Жестокая у Вас выходит сказка…
А где ж в ней свет, любовь и доброта?..
И героиня терпит тут фиаско,
И попрана народная мечта!..
Иль смысл сказки виден Вам нечетко,
Иль Вы хамите Автору назло,
Иль Вас коробит, что простой девчонке
Однажды в жизни крупно повезло?..
ФЕЯ
Какой же сказки смысл?
ЗОЛУШКА
(с вызовом)
Всем знаком он,
Тот смысл: кто был ничем, тот станет всем!..
ФЕЯ
(без иронии)
Не подчиняясь нравственным законам,
Ничто всегда останется ничем!..
Мир движется вперед от фазы к фазе…
В один прыжок пройти свой путь нельзя…
А если кто из грязи сразу в князи —
Плохие получаются князья!..
При виде блеска города Парижа,
При виде власти, славы и монет
У некоторых сильно едет крыша…
А дома-то под крышею и нет!..
ЗОЛУШКА
(в отчаянии кидается к Принцу)
Хоть ты мне помоги, моя отрада!..
Не отпускай супругу от себя!..
ПРИНЦ
(мягко подталкивая жену к дверям)
Сказали: надо ехать, значит, надо!..
Ну что же тут поделаешь… Судьба!..
ЗОЛУШКА понуро идет к дверям. Но на пороге резко оборачивается и мстительно потрясает кулачком…
ЗОЛУШКА
(неизвестно кому)
Меня еще здесь вспомнят!..
ФЕЯ
(успокаивает)
Не забудут!..
(замечает, что Золушка как бы невзначай сбрасывает на ковер башмачок)
А башмачок не сбрасывай с ноги!..
Искать по башмачку тебя не будут —
Для танцев в сельском клубе сбереги!
Эпилог
Тот же деревенский двор, с которого начиналась эта сказка… Здесь собрались не только родственники ЗОЛУШКИ, и именно: МАЧЕХА, ШАРЛОТТА и ЛУИЗА, но и близкие соседи. Все бурно обсуждают событие, всколыхнувшее всю деревню – неожиданное возвращение Золушки в отчий дом… Сама ЗОЛУШКА, пригорюнившись, сидит в сторонке и не принимает участия в общей беседе…
ПЕРВЫЙ СОСЕД
(продолжая разговор)
… И все же не могу не удивиться,
Никак мозги в кулак не соберу…
Как эдакая справная девица —
И вдруг пришлась Двору не ко двору!..
СОСЕДКА
Зачем она приехала обратно?..
За что ее поперли из принцесс?..
ВТОРОЙ СОСЕД
(с горечью)
За что поперли – и козе понятно:
Народный защищала интерес!..
МАЧЕХА
(поддерживает)
Для власти нашим мнением гнушаться —
Традиция не новая вполне…
Подумайте, не дали девке шанса
Поправить ситуацию в стране!..
ЛУИЗА
Глядите-ка, уже и солнце село!..
ШАРЛОТТА
А ужин не готов, имей в виду!..
МАЧЕХА
Эй, Золушка!.. А ну берись за дело!..
ЗОЛУШКА
(с тяжелым вздохом)
Ну вот, пошло-поехало!.. Иду!..
КОНЕЦ
Моцарт и Сальери
Действующие лицаМОЦАРТ
САЛЬЕРИ
ХОЗЯИН трактира
Поздний вечер в одной из европейских столиц. Трактир невысокого пошиба. Ввиду позднего времени заведение уже закрыто. Посетителей нет. ХОЗЯИН, позевывая, неторопливо перемывает пивные кружки. Раздается резкий и нетерпеливый стук в дверь. ХОЗЯИН не спешит открывать. Стук повторяется. ХОЗЯИН, чертыхаясь на скандального клиента, ковыляет к двери. Стук не смолкает. ХОЗЯИН долго возится с замками и щеколдами, и дверь наконец отворяется. На пороге – НЕЗНАКОМЕЦ средних лет, прилично одетый и с явно плохими манерами.
ХОЗЯИН
(сердито)
Кто Вы такой?!
НЕЗНАКОМЕЦ
(грубо)
Давай-ка без эмоций!..
Я – самый знаменитый из людей!..
ХОЗЯИН
(пытаясь осадить нахала)
Как Вас зовут?..
НЕЗНАКОМЕЦ
(оскорбленно)
А ты не знаешь?.. Моцарт!..
Владимир Вольфо… Вольфганг Амадей!..
ХОЗЯИН
(меняясь в лице)
- Опасный метод - Кристофер Хэмптон - Драматургия
- Три мушкетера - Леонид Филатов - Драматургия
- Возмутитель спокойствия - Леонид Филатов - Драматургия
- Ещё раз о голом короле - Леонид Филатов - Драматургия
- Грех - Леонид Филатов - Драматургия
- Тень от носа (трагифарс) - Юрий Божич - Драматургия
- Кольцо маркизы, или Ночь в хлопотах - Николай Некрасов - Драматургия
- Новый декамерон, или Рассказы чумного города - Леонид Филатов - Драматургия
- Окажите доверие - Леонид Филатов - Драматургия
- Служанка-интриганка - Генри Филдинг - Драматургия