Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уже темнеет Амель, надо торопиться.
— А… — замялся барон, изучая текст заклинания, — Баттори, а ты точно ничего не забыл?
— Нет.
— Тут написано: окропить слезу кровью человека. Что-то я не вижу ни одного человека вокруг, — де Ассура в своей манере развел руками и покрутил головой по сторонам.
Князь, подойдя вплотную к вампиру, взял его ладонь и приложил к своей груди:
— Что ты чувствуешь? — совершенно серьезно спросил Эштон.
— Это твое сердце? — неуверенно произнес Бальво. — Но как?!
— Клэр запустила.
— Истинная… — с восхищением и долей зависти прошептал барон. — Ты никому ничего не сказал, да?
— Нет, — подтвердил де Лоа.
— А как же война с кланом Абаддона?
— Сейчас я могу думать только о Клэр, — слегка постучал по плечу Амеля Эштон, возвращая мысли и действия напарника к тому, зачем они пришли, — Есть чем сделать надрез? Мой клинок унес в своей бесполезной туше тот же монстр, что и Клэр.
Бальво проворно протянул небольшой нож с костяной ручкой:
— Оставь себе или собираешься на тварей с голыми руками? Способности вампира уже не те, не так ли, Баттори? Как давно ты мутируешь?
— Как Клэр исчезла в разломе. И вот что я скажу: обращаться в вампира и возвращать человечность одинаково паршивый процесс.
— Милорд, — позвал тихо подошедший наемник Сиро, — возьмите и мое оружие. Оно вам пригодится.
Гвардеец передал весь свой арсенал: длинный кинжал, тонкий меч и арбалет с дротиками.
— Спасибо, — поблагодарил князь наемника.
— А как ты собираешься вернуться? — взволнованно спросил Бальво.
— Я не знаю, — улыбаясь, пожал плечами де Лоа. — Буду искать способ уже на той стороне.
Затягивать процесс разговорами не имело смысла, и Эштон порезал ладонь. Несколько капель упали на кулон, отчего рубин засиял ярче. Каждая грань будто отражала солнечные блики. Барон фон Амель принялся зачитывать заклинание. Уже после нескольких строчек легкий ветерок сменился сильным порывистым ветром. Раздался первый раскат грома. Несмотря на потемневшее небо, ни одной капли так и не упало на землю. Наконец, случилось то, ради чего затевался ритуал. Пространство вокруг лорда Баттори стало искриться. Магические всполохи пронизывали не только воздух, но и камни, и стоящего в центре уже не вампира, но еще не человека. Легкий туман, поднимаясь от земли, таял, едва достигнув колен мужчины.
— Бальво, — крикнул князь, одновременно с громом, — верни кулон Милантэ. Я обещал!
— Пообещай и мне кое-что, — де Ассура отстегнул от пояса широкий одноручный меч и подкинул его лорду. — Верни мне его. Это реликвия моего клана. Сталь зачарована на убийство поднятой мертвечины. Может и против твоих тварей сгодится?
— Я думал кольцо с салпатитом, ваше родовое сокровище, — усмехнулся де Лоа.
— И оно тоже, — улыбнулся Бальво. — Найди ее, Эштон и возвращайтесь.
— Найду, — заверил князь и шагнул в плотный сгусток энергии между двумя высокими камнями.
В тот же момент молния ударила в проход, и все разом стихло. Словно не было ни грома, ни ураганного ветра. Даже небо прояснилось. Впрочем, следов князя тоже не было. Так же никто не ломился через разлом, угрожая сожрать каждого, кто встретиться на пути.
Глава 27. Я знаю, что это за создания
Почуяв знакомую местность, существо снизило скорость, а потом и вовсе остановилось. Кто-то помельче тут же с разбегу врезался в раненого монстра. От неожиданности чудовище пошатнулось, но, устояв, недовольно дернуло шипастым хвостом. Послышался треск ткани, и Клэр ощутила, как ворот плаща, неприятно резанув по горлу, перестал душить. Наконец-то зацепившийся за шип капюшон порвался. Оба монстра, недовольно ворча, побрели каждый в свою сторону. А девушка, лежа на спине и, раскинув руки, смотрела на голубое небо с легкими белыми облачками и мысленно благодарила всех богов, каких только знала за то, что еще дышит.
— Давай, Клэр, пару минут тебе пожалеть себя, а потом поднимайся. Пора понять, куда ты опять вляпалась, — уже в голос скомандовала она сама себе и села.
Внимательный осмотр местности заставил челюсть рабыни поползти вниз, а глаза расшириться до невероятных размеров. Вокруг был не просто лес. Это были настоящие джунгли. Клэр поднялась на ноги продолжая крутить головой. В метре от нее блеснула сталь. Видимо, кинжал князя, воткнувшийся в твердую шкуру монстра, так и торчал в нем, пока другое существо, столкнувшись, не вышибло его.
— Спасибо, милорд, это мне очень пригодиться, — подняла девушка оружие, пряча его за пояс.
Растерянная, одинокая, в насквозь промокшей и грязной одежде, со спутанными волосами, она стояла, как лилипут посреди страны великанов. Оставаться здесь было опасно. Прежде всего, стоило уйти с открытой поляны, найти источник воды и место, где можно укрыться от непогоды и местных обитателей. С водоемом возникли сложности, а вот что-то типа пещеры с еле заметным узким проходом обнаружить ей все же удалось. Только бежать к спасительному месту рабыне пришлось очень быстро, задрав юбку и сопровождая пробежку испуганным криком. Существо, вынырнув из-за деревьев и почувствовав потенциальную еду, с рычанием бросилось на девушку. Влетев между камнями, Клэр прижалась спиной к стене крохотной пещерки. Благодаря тесному проходу монстр напрасно пошарил короткой лапкой и, не сумев просунуть довольно широкий нос, с разочарованным ревом удалился.
С громким выдохом девушка опустилась на пол. Не решаясь выглянуть из укрытия, она просидела там до тех пор, пока человеческие потребности настойчиво не заявили о себе. Тело просило тепла и сухой чистой одежды, желудок — еды или хотя бы воды, но мозг испуганно твердил: "не смей выходить"! И, похоже, эта внутренняя борьба привела к слуховым галлюцинациям. Она отчетливо услышала мужской голос, зовущий ее по имени. Рискнув, Клэр вышла из укрытия, высматривая источник звука. Яркое солнце, как назло, слепило, мешая разглядеть идущего на нее человека.
— Клэр! — позвал до боли знакомым голосом мужчина.
— Милорд, — не веря в реальность происходящего, прошептала девушка и, сорвавшись навстречу, закричала, — Милорд!
Врезавшись в лорда, рабыня крепко обхватила его за шею, вцепившись намертво.
— Это правда вы, милорд де Лоа, — хлюпала носом Клэр, боясь разжать руки, не осознавая, что и сама находится в железных мужских объятиях.
— Правда, Клэр, — прижимая к себе девушку, шептал князь. — Я нашел тебя, нашел…
Рык, раздавшийся неподалеку, заставил парочку прервать сантименты и, замерев испуганно, посмотреть друг на друга.
— Так, милорд, доверьтесь и бегите за мной, — попросила рабыня и припустила к пещере.
Фокус с узким входом прошел на ура! Только существо никак не хотело с этим мириться. Оно злобно рычало, било по земле хвостом и упорно пыталось протиснуть между камнями свою длинную узкую морду. Князь сбросил на землю пожитки и лишнее оружие, оставив в руках только меч Амеля. Подойдя совсем близко к чудовищу, не раздумывая, вонзил в него зачарованную сталь по самую рукоятку. Монстр жалобно заревел и упал, загораживая проход своей массивной тушей. От досады Эштону оставалось только посмеялся над своей глупостью.
— Не переживайте, милорд, мы сможем пройти прямо по нему. Теперь это безопасно, — поддержала лорда девушка.
Мужчина с улыбкой посмотрел на Клэр и, спохватившись, стал рыскать в своем мешке.
— Прости, что так долго искал тебя, — говорил он скороговоркой, пока вытаскивал сменную одежду для рабыни и немного еды. — Вот переодевайся, пока не заболела. И поешь, представляю, какая ты голодная.
— Все в порядке, но есть и правда хочется, — жуя, призналась Клэр, держа в одной руке сыр, в другой хлеб.
— Как ты здесь продержалась все это время? — спросил де Лоа, отвернувшись, давая девушке спокойно переодеться.
— Так всего-то пару часов прошло, — хмыкнула рабыня, скидывая грязное платье. Эштон чуть дернул головой, но промолчал. Пару часов, так пару часов.
- Темное искушение - Бренда Джойс - Любовно-фантастические романы
- Короли вечерних улиц. Наследник - Джорджина Вилсон - Любовно-фантастические романы
- Клятва, данная тьме - Елена Инспирати - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Гавань - Клэр Кент - Любовно-фантастические романы
- Пёрышко (СИ) - Иванова Ксюша - Любовно-фантастические романы
- Неудержимая страсть - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Служанка из чайной лавки. - Марушка Белая - Любовно-фантастические романы
- Амулет для нищенки (СИ) - Горячева Наталья - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Попасть в сказку (СИ) - "Танна" - Любовно-фантастические романы