Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эштон скользнул взглядом по хрупкой ладошке. Чужое тепло приятно согревало, делая воспоминания менее болезненными.
— Я сдался. Обратился, пережил период жажды и игнорировал лорда, как мог. Назло оставил свое человеческое имя, проводя много времени с родными людьми. А когда их не стало, стал понемногу замыкаться в себе. Обучаться у мастера отказался наотрез, и моим наставником назначили самого старшего вампира в клане. Со временем лорд де Лоа уснул в семейном склепе, а я занял место князя. И первое, что я сделал — уничтожил некогда сильный клан Баттори. Нет мастера — нет привязки. Я разогнал всех свободных вампиров, позволив остаться десятерым самым старым.
— Значит, вы с самого начала выбрали путь затворника?
— Да. Я ненавидел лорда, ненавидел вампиров и не хотел ни с кем общаться. Потом в моей жизни появилась Андрэ. А дальше ты и так знаешь, — решил поставить точку в своих воспоминаниях де Лоа. — А что насчет тебя? Какое у тебя было детство?
— Ну, — улыбнулась Клэр. — Думаю, я выиграю в соревновании на самый короткий рассказ о себе. От меня отказались при рождении, и детство я провела в детском доме, где и познакомилась с Дженис. Мы выросли, окончили университет, а потом на нее напал одержимый вампир и Бальво перенес нас сюда. А дальше вы тоже знаете.
— Мне жаль, что ты росла без родителей, — с сочувствием произнес князь и положил свободную руку поверх ладони девушки.
Клэр смущенно опустила глаза, а потом попросту уставилась на костер. Сидеть с милордом вот так близко, соприкасаясь руками, и вспоминать свое прошлое было неловко, но в тоже время волнующе и даже приятно. Если князь позволит, то они действительно смогут стать друзьями.
Грустные мысли снова привели к неловкому молчанию, и чтобы развеять их, Эштон стал вспоминать забавные случаи из своей вампирской жизни. Не менее яркими были и упоминания о проделках ее новых друзей: камердинера с управляющим. Согретая костром, плащом Бальво и вниманием князя, девушка беззаботно смеялась над историями, озаряя неприглядную каменистую местность своим звонким голосом.
— Ты устала, — серьезно заявил де Лоа, заметив, что рабыня все чаще клюет носом и пытается скрыть зевоту.
— Нет, — попыталась возразить девушка.
— Не спорь, ложись, — Эштон снял сюртук и сложив положил Клэр под голову.
— А вы? — засыпая, пробормотала рабыня.
— Мне не нужен сон, — прошептал князь уже уснувшей девушке с каштановыми волосами и удивительным янтарными глазами.
*
Первый грохот раздался на рассвете. Клэр вздрогнула и подскочила. Оглядевшись, отыскала взглядом милорда.
— Клэр, нужно уходить. Срочно! — приказал князь и ногой разметал остатки костра.
— Что случилось? — перекрикивая раскаты грома, спросила рабыня?
— Нет времени объяснять.
Небо потемнело, и ледяной дождь хлынул сплошной стеной. За спиной раздалось рычание.
— Беги к деревьям, — закричал де Лоа, вытаскивая длинный узкий кинжал.
Дважды просить не пришлось. Подхватив длинный подол платья, Клэр побежала, что было сил.
Эштон пластичными движениями двигался из стороны в сторону, отвлекая внимание монстров на себя. Они появлялись один за другим, большие и медленные, маленькие и юркие. Выбрав самое крупное чудовище с огромным телом, четырьмя мощными лапами, толстым хвостом и очень длинной шеей, лорд, высоко подпрыгнув, рассек клинком эту самую шею. Монстр заревел и упал замертво. За ним последовали еще пару непрошеных гостей поменьше.
Негромкий вскрик девушки заставил де Лоа обернуться. Одно из массивных чудовищ с лопухообразными наростами вдоль хребта и острыми шипами на толстом хвосте подбиралось к рабыне все ближе и ближе. Прижимаясь спиной к дереву, Клэр в последний момент увернулась и нырнула за спасительный толстый ствол. Князь без промедления швырнул в монстра свое единственное оружие. Клинок вошел в тело, но не причинил большого вреда зверюге, лишь разозлил, заставляя того неуклюже развернуться в сторону опасности. Хвост прошел по дуге, обвив дерево, за которым пряталась рабыня. Раненое чудовище с ревом понеслось обратно в сторону разлома. Клэр почувствовала, как ее что-то силой дернуло, опрокинуло на землю и потащило.
Рабыню с бешеной скоростью волочил за собой монстр, зацепившись шипованным хвостом за капюшон плаща. Ворот сдавил шею, не позволяя кричать, и все силы девушки уходили на борьбу с удушьем. Молния ежесекундно рассекала небо, дождь заливал глаза и рот, а образовавшаяся грязь обеспечивала беспрепятственное скольжение, не давая возможности сопротивляться. Лорд Баттори рванул наперерез, лавируя между несущимися навстречу чудовищами. Но даже его скорости не хватило догнать взбесившуюся тварь.
— Клэр!! — заорал Эштон, видя, как всего в десятке метров монстр исчез в разломе вместе с рабыней.
Сделав еще несколько шагов, де Лоа схватился за грудь и, осев на колени, согнулся пополам. Боль в грудной клетке не давала дышать. Жидкий огонь разливался по венам, ослабляя вампира с каждой секундой, а сердце билось о ребра так, что грозило пробить их. Завалившись на спину, последнее, что увидел Эштон, прежде чем провалиться в беспамятство, было склоненное над ним лицо гвардейца.
— Милорд! Милорд, вас укусили? — теребил бессознательное тело наемник Сиро.
*
Пробуждение было тяжелым. Тело по прежнему болело, дыхание сбивалось, а лоб был влажным от испарины. Князь, приложив усилие, сел. Оглядевшись, понял, он в своей комнате, в своей постели. Рядом на столике стоял заботливо приготовленный бокал блэсса. Сделав жадный глоток, де Лоа почувствовал тошноту и его тут же вывернуло. Хотелось снова лечь. Но князь заставил себя подняться на ноги, потер ладонью ноющую грудь и шатающейся походкой вышел из комнаты.
— Мастер! — позвал Хаолл, дежуривший у двери. — Как вы себя чувствуете? Не надо было вам вставать.
— Мне уже лучше, — хриплым голосом возразил Эштон и, держась одной рукой за стены, пошел по длинном коридору. Камердинер, тенью следуя за лордом, сопроводил его до библиотеки и вошел следом. Управляющий появился в ту же секунду. Не обращая внимания на слуг, князь прошел к дальнему стеллажу. Отодвинув несколько книг, открыл сейф, доставая на свет очень потрепанный древний фолиант.
— Милорд, есть новости о Клэр? И что вообще с вами случилось, — первым не выдержал Вергилий.
— Как я оказался в замке и сколько был без сознания? — задал свои вопросы князь, торопливо перелистывая страницы.
— Вас принесли гвардейцы вчера на рассвете, — как можно короче пояснил управляющий.
— Значит, мы потеряли сутки, — пробормотал де Лоа, пробежав глазами по часам, — Гвардейцы справились? Потерь нет?
— Все живы. Когда наемники прибыли разлом уже был закрыт. Им осталось только отловить бегающих монстров, — отчитался Вергилий и подойдя к столу, демонстративно со стуком положил свою ладонь на раскрытый фолиант. — Милорд, что с Клэр?
Лорд Баттори оторвался от книги:
— Девушка была у Абаддона, как я и подозревал. Мы с бароном Амелем освободили ее.
— И где она сейчас? — торопил Хаолл.
— Когда открылся разлом, мы случайно оказались рядом. Ее утащил монстр на ту сторону, — признался де Лоа, отодвигая руку Вергилия и снова ныряя в записи.
— Нет… как же так, мастер?! В следующий раз он откроется неизвестно когда. Это может случиться через месяцы, — простонал камердинер, а затем с рыком швырнул первую попавшуюся бутылку со спиртным об стену.
— Что вы намерены делать, милорд, — судя по голосу, управляющий тоже готов был вот-вот сорваться.
— Достать ее оттуда, не дожидаясь непогоды, — решительно выдал князь, победно глядя на вампиров.
— Это возможно? Чем мы можем помочь? — без лишних слов вызвался Хаолл.
— Попробуем открыть проход через разлом. Хотите помочь? Мне нужен барон Амель и баронесса фон Мецтли.
— Я приведу Амеля, — пообещал Вергилий.
— Я за баронессой, — взял другое направление камердинер.
Оставшись один, князь еще раз пробежал по тексту ритуала и устало откинулся в кресле:
- Темное искушение - Бренда Джойс - Любовно-фантастические романы
- Короли вечерних улиц. Наследник - Джорджина Вилсон - Любовно-фантастические романы
- Клятва, данная тьме - Елена Инспирати - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Гавань - Клэр Кент - Любовно-фантастические романы
- Пёрышко (СИ) - Иванова Ксюша - Любовно-фантастические романы
- Неудержимая страсть - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Служанка из чайной лавки. - Марушка Белая - Любовно-фантастические романы
- Амулет для нищенки (СИ) - Горячева Наталья - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Попасть в сказку (СИ) - "Танна" - Любовно-фантастические романы