Рейтинговые книги
Читем онлайн Венец смерти - Береника Лито

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48
ее мыслей. Все, что они узнавали, само по себе было очень любопытным и неоднозначным. Но к разгадке сыщики-любители все-таки еще не подобрались.

Кейси вдруг поняла, скольким существам мисс Нуар перешла дорогу. Даже нынешняя глава дома скорби — Черная Жемчужина, могла желать ее смерти — ведь мисс Вильгельмину Нуар, умницу и талант, прочили на ее место.

Оставалось еще немало вопросов — например, откуда Доротэо Анкастер узнал, где именно в немаленьком Вашингтоне искать морионы. Кейси отчего-то казалось, вампир из дома скорби вряд ли захочет непринужденно поболтать с ней о своих секретах.

Сегодня девушка собиралась встать попозже, дав себе выспаться — благодаря мистеру О’Коннеллу, проводящему расследование смерти мисс Нуар тщательно и кропотливо, а потому неспешно, Кейси и Джулиану не нужно было ехать в магазин, они могли наслаждаться затворничеством в особняке Лалов (во всяком случае — Джулиан) до самого конца расследования.

Кейси, всегда спящая очень чутко, вскочила с кровати, и, накинув пеньюар на длинную, изящную ночную рубашку с кружевами, быстро подошла к двери:

— Что-то случилось?

Голос дворецкого ей, впрочем, встревоженным не показался:

— Мисс Барклай, мистер Лал просит Вас спуститься к нему в кабинет. Подать Вам завтрак туда?

Кейси улыбнулась. Один из плюсов проживания в особняке, принадлежащем семье магов — здесь понимают, что увлеченные работой хозяева дома имеют право принимать пищу где и когда им будет угодно.

— Да, Бенедикт, спасибо. Если мистер Лал еще не ел, надеюсь, он позавтракает вместе со мной.

— Я обо всем распоряжусь, мисс Барклай.

Шаги Бенедикта зазвучали по коридору, удаляясь и стихая, а Кейси быстро умылась, оделась в одно из своих домашних платьев, и наскоро заколола волосы. Если уж Джулиан желает видеть ее рано утром, значит, у него есть на то основания.

Когда девушка вошла в кабинет мага, завтрак на две персоны уже был накрыт, но мистер Лал еще сидел за своим письменным столом. В руках он держал лист угольно-черной бумаги с написанными на нем серебряного цвета чернилами ровными строчками.

Кейси подошла поближе:

— Доброе утро, Джулиан.

— Доброе утро, Кейси. На вот, взгляни. — маг протянул девушке листок, исписанный крупным изящным почерком. Тигрица быстро пробежала текст глазами, обратив внимание на церемонное приветствие и витиеватую подпись: Орландо Анкастер. Телохранительница подняла на мага свои голубые, чуть тусклые еще со сна глаза:

— Мистер Анкастер предлагает тебе обменять любые интересующие тебя сведения на подробное изложение методики создания венца смерти.

— Вот-вот. Ему нужна подробная методика создания этого артефакта.

— Полагаю, ты вполне можешь поделиться с ним этой подробной методикой, Джулиан. — рассудительно пожала плечами Кейси. — Судя по всему, новых морионов все еще не нашли, и не известно найдут ли. Твой венец, благодаря, что он сделан из титаниума и зачарован на неразрушимость, разобрать не получится. Да и вообще… Это оружие против вампиров… Всего лишь еще одна интрига в их копилку.

Мистер Лал отрицательно покачал головой:

— Не верю, что ты предлагаешь мне продать одному из вампиров свой секрет.

— Бесполезный секрет… — потупила глазки Кейси. Девушке не было стыдно за это предложение, но как же она могла забыть, что маги настолько сильно ценят свои секреты, свои тайные разработки. «В конце концов, — подумала она, — ну что такого важного может сообщить им Орландо Анкастер?» — Джулиан, это лишь тебе решать, согласишься ли ты на сделку с мистером Анкастером. А, может, превратишь сделку в сотрудничество, чтобы, ну… Чтобы успокоить свою совесть, свое чувство собственничества.

Маг с отражением мировой скорби в глазах посмотрел на телохранительницу, и вдруг громко, в голос, расхохотался:

— Вашингтон испортит тебя, Кейси. Здесь ты скоро станешь завзятой интриганской.

Девушка, слегка испуганная этим приступом веселья, пожала плечами:

— Мне вот интересно, с чего этот мистер Анкастер вообще решил, что нам нужна информация?

Артефактолог беспечно пожал плечами:

— Вот встретимся с ним и узнаем. Только давай сначала все-таки позавтракаем. А потом ты отправишь мистеру Анкастеру вестника с моим согласием и предложением встретиться.

Кейси печально воззрилась на листок бумаги, который все еще держала в своих руках:

— Джулиан, только у нас же нет черной почтовой бумаги и серебряных чернил.

Маг хмыкнул:

— Ничего, обойдешься обычной почтовой бумагой и черными, так уж и быть, чернилами.

Кейси усмехнулась и пошла в сторону накрытого для них с Джулианом завтрака. Закончив с едой, она написала Орландо Анкастеру, что Джулиан Лал желает с ним побеседовать, и ждет у себя дома в любое приличное для визитов время (а то кто знает вампиров, вдруг он еще решит среди ночи заявиться).

Мистер Анкастер и его птенец почтили своим приходом особняк Лалов примерно через полчаса после ужина. Бенедикт проводил посетителей в малую гостиную, которая все чаще использовалась по своему прямому назначению — для приема гостей.

Кейси жадно рассматривала старшего Анкастера. По внешности Орландо нельзя было сказать, что он живет уже не первую сотню лет. Его отличала высокая точеная фигура, стройная и подтянутая. Сегодня вампир был одет с некоторой изысканностью и стильностью, но не вполне официально: черные брюки и жилет, в петлицу которого был продет бутон темно-бордовой розы. Рубашка белая, украшенная по вороту и манжету собранным белым кружевом. Обут Орландо был в высокие сапоги чуть ниже колен. Длинные, цвета воронова дома, волосы, вампира были собраны в изящную прическу: сзади сверху на распущенных волосах лежала заплетенная из передних прядей небольшая косица.

Когда следом за Орландо вошел Доротэо Анкастер, Кейси скривилась — этот высокомерный и мало способный к дипломатии из-за своей нетерпимости и излишней настойчивости (или, все же, настырности) вампир вызывал у девушки исключительно отрицательное отношение.

Мистер Лал легко и изящно склонился перед гостями:

— Прошу, устраивайтесь так, как вам будет удобно.

Орландо Анкастер ответил благодарственным кивком, Доротэо — поклоном. Оба они устроились на стульях рядом друг с другом. Мистер Лал осторожно поинтересовался:

— Желаете что-нибудь из еды или напитков?

Орландо отрицательно качнул головой:

— Даже моему дорогому Доротэо наслаждение вкусом пищи уже не доступно. Что уж говорить обо мне…

Маг понимающе улыбнулся:

— Тогда перейдем сразу к делу. Мистер Анкастер, почему Вы решили, что я ищу какие-то сведения… Касающиеся дома скорби?

Орландо широко улыбнулся:

— Мистер Лал, голубчик, в наше время каждое странное происшествие быстро становится достоянием того, кто умеет слушать и правильно соотносить информацию.

— И что же за информацию… Вы услышали и соотнесли?

— Юный, по меркам вампиров, Альберт Стах не собирался делать тайны из визита к нему милой помощницы его друга детства. Мало того, что девушка, с его слов, была весьма мила… — Орландо Анкастер бросил лукавый взгляд

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Венец смерти - Береника Лито бесплатно.
Похожие на Венец смерти - Береника Лито книги

Оставить комментарий