Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да… Но мне трудновато.
— Ты постепенно будешь понимать и то, что даже мне тяжело понять. Когда дочитаешь, дай мне.
— Не выйдет.
— Почему?
— Я кое-что уже подчеркнул…
Риэ с нежностью посмотрела на профиль сына и улыбнулась.
— Понятно. Тогда, наверное, мне придется купить себе другой экземпляр.
— Сомневаюсь, что тебе это будет… интересно.
— Послушай, не очень-то вежливо с твоей стороны.
Наконец Юто улыбнулся.
— Даже если мне не будет интересна книга, я хочу знать, чем ты увлекаешься.
— Да ладно, не обязательно тебе это знать.
— Ну, тогда я просто прочитаю сама.
— Хватит уже о моей книге говорить.
Юто взмахнул рукой и почесал голову, словно пытаясь избавиться от назойливости матери. Затем он оглянулся посмотреть, где Хана и бабушка, и, обнаружив, что они что-то рассматривают у края дорожки вдалеке, снова повернулся к Риэ.
— Мама, ты помнишь папино дерево?
— Конечно. Вот это? Третье дерево отсюда, у которого ветки вон так висят.
После того как Риэ снова вышла замуж, они все вместе пришли в парк и решили, что каждый выберет дерево сакуры, которое больше всего ему приглянется.
Дерево Риэ было дальше по дороге. Дерево Юто было на два дерева дальше от папиного. А дерево для Ханы выбрал для нее Юто, когда та была еще в утробе матери. Удивительно, что, выбрав свое дерево, в следующий раз, когда они приезжали сюда, каждый видел, что его дерево отличается от других, и испытывал к нему какие-то теплые чувства.
Каждый год весной они приезжали сюда и сравнивали, какое дерево красивее цветет. После смерти папы дерево Юто уступило дереву отца, но в следующем году дерево Юто оказалось самым красивым. Юто хотел постоять перед могилой отца и рассказать ему об этом, но этого так и не случилось.
Этой весной Риэ не привезла их в парк посмотреть на цветы.
Стоя перед деревом с голыми ветками, Риэ задрала голову наверх и рассматривала сакуру, которую выбрал покойный муж. В этом парке росло две тысячи деревьев, разумеется, он не видел их все. Но он почему-то выбрал именно это и, когда сменялись времена года, стоял здесь и смотрел на него, словно оно было частью его самого.
Она все еще ничего не знала о том, кем был этот человек. Но он был из тех людей, которые чувствуют, какое именно выбрать дерево из множества.
— В этом году на годовщину смерти ты так и не сделала для него могилу, — сдержанным тоном, удивительным для ребенка, сказал Юто матери.
Она не могла и представить, что у нее хватит духу объяснить все прямо сейчас, но, с другой стороны, он больше не принял бы уклончивого ответа.
— Я кое-что не рассказывала тебе.
— Что?
— О папе… Его настоящее имя не Дайскэ Танигути.
— Как?
— Я тоже этого не знала… но после его смерти выяснилось, что это было не его настоящее имя. Тогда приехал старший брат Дайскэ Танигути и сказал, что это не его брат.
— Я совсем ничего не понимаю…
— Он носил чужое имя.
Ресницы Юто дрогнули, он стоял с открытым ртом.
— Тогда… кто же он?
— Это выясняют сейчас. Я ходила в полицию, наняла адвоката.
— Так они это выяснили?
— Пока нет. Поэтому я и могилу не могу сделать.
— Тогда, выходит… что и мое имя Юто Танигути… оно ненастоящее?
— Танигути — это фамилия, которой назывался твой отец. Но на самом деле эта фамилия чужого человека.
— Поэтому ты вернула себе девичью фамилию?
Когда Риэ кивнула, Юто ошеломленно продолжал смотреть ей в лицо. Казалось, он не понимает, как описать собственную растерянность.
— А тогда… история, которую папа мне рассказывал? О том, что дом его родителей на горячих источниках Икахо. О том, что он ушел из дома, поссорившись с семьей?
Риэ на секунду замялась, но потом посмотрела решительно в глаза сыну:
— Это история не твоего отца, а того человека, Дайскэ Танигути.
— Это была неправда?
Было видно, как напряглись скулы на побледневшем лице Юто. Риэ дважды кивнула.
— Что за ерунда? Он нам всем наврал? Зачем? Зачем папе нас обманывать? Что он такого натворил?
— Я тоже не знаю. Поэтому и тебе объяснить не могла, я хотела тебе обо всем рассказать, когда чуть больше разберусь сама… Но я пока и сама не знаю.
Между ними повисла тишина.
Наконец Хана под руку с бабушкой подошла к ним, подпрыгивая на ходу.
— Мам, смотри, папино дерево!
— Точно.
— Вот что я думаю: папа наверняка знал, что мы сегодня придем, поэтому забрался внутрь дерева и там спрятался.
Риэ не хотелось отрывать взгляда от Юто, но, посмотрев на Хану, она с улыбкой ответила:
— Может быть, ты и права.
— Мам, сними меня.
— Хорошо. Вместе с папиным деревом?
— Да! А потом рядом с моим деревом.
Хана встала перед деревом, за ней последовала бабушка. Юто не двигался с места, но, когда бабушка окликнула его, он тоже подошел к ним.
— Так, улыбочку! — крикнула им Риэ. На экране смартфона она увидела, что Юто смотрит на нее без тени улыбки.
Она нажала на кнопку и сохранила это выражение сына на фотографии.
— Риэ, иди встань сюда. Давай я вас щелкну, — сказала бабушка.
Риэ взяла Хану за руку и встала рядом с Юто. Она поняла, что и сама толком не знает, как совладать со своими эмоциями.
Глава 12
В просторном вестибюле окружного суда Йокогамы Кидо стоял, беседуя со своими заказчиками — родителями молодого человека, покончившего с собой, — о только что завершившихся пятых устных прениях. Судебное разбирательство о смерти в результате многочасовых переработок уже тянулось почти два года, общественная позиция в отношении ответчика по делу сети питейных заведений стала более острой, и наконец появились признаки того, что ответчик готов пойти на мировое соглашение.
О ходе слушаний в суде Кидо и истцы собирались сообщить на брифинге с участием профсоюзов, поэтому сейчас они еще раз обсуждали дальнейшие действия. Отец погибшего, посмотрев в глаза Кидо, сказал:
— Сенсей, речь не о победе или поражении. Мы просто хотим разобраться, что произошло, почему наш сын погиб.
— Я понимаю вас, — кивнул Кидо, давая ясно понять, что ему очевидны мотивы, которые заставили родителей так долго вести это дело.
У отца погибшего был широкий лоб, почти все волосы уже поседели, аккуратная стрижка. Под бровями в форме домика всегда блестели, словно от слез, глаза, похожие на два одинаковых угольника. Общественное мнение с сочувствием относилось к этому делу, в этом немалую роль сыграло выражение отца, которого показывали в СМИ, ведь никто не мог остаться
- Ходатель - Александр Туркин - Русская классическая проза
- Душа болит - Александр Туркин - Русская классическая проза
- Ибрагим - Александр Туркин - Русская классическая проза
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Прикосновение - Галина Муратова - Драматургия / Контркультура / Периодические издания / Русская классическая проза
- Про Соньку-рыбачку - Сергей Кадышев - Русская классическая проза
- Разговоры о важном - Женька Харитонов - Городская фантастика / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Странный случай в Теплом переулке - Всеволод Иванов - Русская классическая проза
- Служба доставки книг - Карстен Себастиан Хенн - Русская классическая проза
- Это я – Никиша - Никита Олегович Морозов - Контркультура / Русская классическая проза / Прочий юмор