Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 361 362 363 364 365 366 367 368 369 ... 436

   - Для чего я вам понадобился?

   - Если можно, то я расскажу вам по дороге.

   - Куда мы идём?

   - Вы знаете. В то место, в которое ночью вы не пошли, - он посмотрел на Хельгу, и Джону стало понятно, что ему известны события прошедшей ночи.

   - Я не пошёл, потому что это дело ко мне не относится. Я его не убивал - есть люди, которые видели меня в то время, когда это случилось.

   - Я знаю, что вы его не убивали, но вы ошибаетесь в том, что это дело не касается вас. Я прошу вас сходить со мной. Я поговорю с вами по пути.

   Джон посмотрел сначала на Долли, потом на Хельгу. Лицо старухи изображало строгость, как будто бы на просьбу местного шамана нельзя было отвечать ничем, кроме согласия. Долли же пребывала в замешательстве.

   - Если вы опасаетесь меня, то можете позвать с собой кого-нибудь.

   - Ты пойдёшь? - предложил Джон напарнице.

   - Если надо.

   - Идём. И ты тоже, - Миллстоун махнул Везунчику, притаившемуся рядом с входом в кухню и внимательно следившему за происходящим.

   Пёс послушно поднялся и пошёл к выходу вслед за Джоном. Шаман радостно улыбался, что не совсем было понятно Миллстоуну. Если следовать логике, то у них тут объявился один из злых духов, что никак не должно быть хорошим предзнаменованием.

   - Я знал, что этот человек умрёт, когда увидел его в первый раз, - спокойно сказал Иитху, когда они отошли от дома Хельги.

   - Вот как? Почему же вы его не предупредили?

   - Он тоже не предупредил нас о том, что у него в карманах. Это что-то было нужно чёрному человеку, и он это получил. Теперь я знаю, что он оставит нас в покое.

   - На ближайшие сто лет? - грустно усмехнувшись, спросил Джон.

   - Да, - серьёзно ответил шаман.

   - А если кто-то ещё принесёт к вам то, что ему нужно?

   - Теперь не принесёт. Эти вещи не так уж часты. Та, что была у вашего проводника, уже ушла на запад.

   - Откуда вы это знаете?

   - Откуда? - невинно улыбнувшись, спросил Шаман, - я просто знаю это. Так же, как знал, что он умрёт, а вы должны побывать там.

   - Я думал, у вас есть что-то кроме домыслов.

   - Не говорите только ничего такого в присутствии моих защитников. Я понимаю, что вы не отсюда, и вы не толхо, поэтому вам чужды наши способы понимания, но вот их это могло бы оскорбить. Я скажу вам лишь, что мои домыслы помогают нам выживать.

   Лицо его было таким же, как вчера, но вот походка стала такой, как будто за одну ночь он состарился на несколько лет. Иитху стал ещё больше сутулиться, голова его была склонена вниз, и он немного прихрамывал. Можно было подумать, что этой ночью он столкнулся с тем злым духом и не без труда изгнал его.

   - Хорошо.

   - В вашем мире вам нужно оружие, чтобы выживать и защищать себя. Мы можем без него.

   - Вы не знаете, кому предназначалась та вещь, которую он нёс? Не с чёрным же человеком он заключил контракт?

   - Я не знаю, но мы с моими защитниками сможем вам помочь. Марко уже пытается это разузнать.

   - Вот это, пожалуй, будет очень ценно.

   Если Джон узнает, что и кому нёс Хуго, это может ему помочь. Хотя, вряд ли убийца всё ещё здесь, тем более, что это подтверждает Иитху. Хоть методы шамана и далеки от традиционных, надо признать, что он смог обеспечить благополучие поселению, если, конечно, это его заслуга.

   - Вы знали, что тот человек, который сопровождал вас, вор? - спросил Иитху, когда они свернули на другую улицу.

   - Нет, - ответил Джон, - он мне об этом не говорил, но я не удивился бы, если узнал.

   - Он появлялся в нашем поселении много раз, и некоторые жители говорили, что при нём всегда были вещи, которых не должно быть.

   - Ну, он же был кем-то вроде курьера, - пожал плечами Миллстоун.

   - Я говорю о других вещах. То, что он нёс для своих хозяев, я не имею в виду. Другие вещи.

   - Я не совсем понимаю.

   - И ещё в прошлый его приход сюда у старика Эфе пропал компас. За него в соседнем поселении ниже по реке можно было получить несколько серебряных монет. Мои защитники ходили туда, и вернули компас.

   - Его мог украсть кто угодно.

   - Никто из них никогда не приходил к нам. Я бы знал об этом. И если бы кто-то из нас ходил туда, я бы тоже об этом знал. Только тот человек мог сделать это.

   Всё снова упиралось в мистические способности. Джон не очень в них верил, но решил не припираться. В конце концов, не так важно какую жизнь вёл улыбчивый провожатый, а как он был убит.

   В качестве гостиницы Хуго выбрал старый покосившийся домик. Он стоял немного на отшибе - неплохое место, если надо тайно с кем-то встретиться. Именно это и сыграло с ним злую шутку, поскольку и скрыться после убийства из такого домика было значительно легче. Дорога, правда, вела немного не на запад, но главное было подальше уйти от места действия, а выйти куда нужно при знании местности - совсем не проблема.

   В подъезде пахло подгнившей древесиной. Внутри дом выглядел ещё хуже, чем снаружи. Когда нога наступала на ступеньку, та заметно проседала, не говоря уже о громком скрипе.

   - В поселении мы можем принять только тех, у кого есть родственники или друзья, - заметил Иитху. Для остальных мы оставили этот дом.

   - Здесь нет управляющего или кого-то подобного?

   - За ним следит Ери. Он вошёл в комнату уже после того, как отсюда убежала кричащая женщина.

   - Понятно, - улыбнулся Миллстоун, - а кстати, по поводу неё. Ей не угрожает смерть?

   - Нет. Если она пойдёт с вами, то ей даже удастся дойти туда, куда она хочет.

   - Вот как? И куда она хочет?

   - Я этого не знаю. Лишь чувствую, что ей лучше поступить так. Может быть, я поговорю с ней.

   В комнате царил смрад и полумрак. Тело, пролежавшее здесь всю ночь, к утру уже начинало пахнуть. Хуго сидел около стены в луже собственной крови, смешанной с мочой - оттенок этого запаха чувствовался достаточно явно. Учитывая, что он был не из робких, Джон задумался над тем, кем должен был быть убийца, чтобы так его напугать.

   Вопреки ожиданиям Миллстоуна рана была только одна - в центре груди. Что сразу вызвало у него вопросы о том, как Энни могла получить крест из кровяных пятен. Да и как она вообще могла испачкаться. Если только пыталась оживить своего дружка, но не похоже было, чтобы тело двигали.

   - Я подожду на улице. Ладно? - попросила Долли.

   - Конечно, - с пониманием кивнул Джон.

   Ему и самому не нравился смрад, царивший в комнате, но нужно было осмотреться, чтобы получить хоть малейшее представление о том, как всё произошло. На столе стояла пустая бутылка без этикетки и два стакана - самый, что ни на есть классический набор. Миллстоун взял бутылку и осторожно понюхал. Пахло спиртом, смягчённым запахом шоколада.

1 ... 361 362 363 364 365 366 367 368 369 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий