Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 364 365 366 367 368 369 370 371 372 ... 436

   - Меня зовут Сэм Уоллес, - сказал он негромким голосом, - и, подозреваю, что вы тоже искали меня, хоть и не активно.

   - Я немного не понимаю, - сказал Джон.

   В этот момент из-за стенки появился разносчик с тарелкой супа. В нём плавали какие-то непонятные овощи и грибы, запах тоже был на любителя, коим, похоже и являлся новый знакомый Джона и Долли.

   - Вы сегодня ходили в барак на отшибе, - сказал он, - что если я вам скажу, что знаю причину этого визита?

   - Ну, это ни для кого не секрет здесь, - протянул Миллстоун, - местные и так всё знают.

   - Да, но никто из них там не был.

   Он осторожно взял ложку, стараясь не выдать то, что у него трясутся руки.

   - К чему вы клоните?

   - Мне не чужда логика, мистер, - заметил он, - я не один из здешних шаманов, изучающих события по тому, как растут деревья и как они развеваются на ветру. Вы нездешний, это уж точно. И вы единственный нездешний, которого лично я видел в компании местного духовенства. И чтобы не тратить наше с вами время на всю цепь событий, скажу, что это со мной должен был встретиться тот человек, который вошёл в этот дом на своих ногах, а вышел под покрывалом, в котором и будет похоронен. Нет, просто закопан неподалёку в ложбине. Его закопают неглубоко, и ночью до его тела доберутся стервятники. Как по мне, то это осквернение, хоть он и не был ангелом, но по местным меркам - совсем нормальное обращение с чужаком, которого угораздило здесь погибнуть. Так они кормят духов, чтобы те оберегали Толхо, и так они отдают дань чёрному человеку - он пришёл за ним, и ему его отдадут.

   - Значит, и девушка в опасности?

   - Если задержится здесь - да, - спокойно сказал Уоллес, - не приведи какой-нибудь из богов кому-то погибнуть этой ночью - она ляжет в землю рядом с полуразрытой ямой своего дружка. И тут даже шаман не поможет.

   - Её же хотят очистить, - вступила Долли.

   - Вам показать могильник для чужаков? - сухо сказал он, - там тоже есть люди вполне себе негрязные. Но мы отвлеклись. Как вы понимаете, я не получил груз, который должен был получить.

   - Допустим, понимаю, - кивнул Джон, доставая сигареты, - и в таком случае, ну, раз уж мы заговорили серьёзно, я хочу знать, что это была за вещь.

   Миллстоун поднёс пламя зажигалки к кончику сигареты и зажёг её, потом вдохнул и выдохнул дым, а незнакомец продолжал хлебать суп, как будто бы Джон ничего не сказал.

   - Для того, чтобы говорить серьёзно, я должен знать, как вас зовут.

   - Миллстоун. Можете звать меня просто Джон.

   - Очень приятно, - сказал Уоллес, - так вот, мистер Миллстоун, я вынужден констатировать, что в данном отношении я не слишком далеко ушёл от убитого. Он нёс, не зная, что в его рюкзаке, а я должен был получить, не зная, что. По тому описанию, которым я располагаю, это миниатюрный контейнер из материала, напоминающего пластмассу, хотя на самом деле, всё обстоит сложнее. Эта вещь - один из величайших подарков из прошлого. Имеется в виду контейнер, само собой, поскольку, я не знаю, что внутри.

   - Значит, мы можем узнать это у тех, кто послал вас.

   - Можем, и я даже готов посвятить вас в эту тайну, но если смогу узнать сам. А сам я смогу узнать об этом только лишь в том случае, если контейнер окажется в моих руках.

   - Зачем тогда кто-то ещё? - усмехнулся Джон, - когда можно самим открыть и посмотреть.

   - Думаете, это так просто? Думаете, эта вещь в целости и сохранности накручивает уже не первый круг по этим территориям потому, что её можно просто так взять и открыть?

   Он приподнял брови и посмотрел на Миллстоуна поверх очков.

   - Я слышу об этом предмете впервые, поэтому ничего не знаю.

   - Поэтому я вам и объясняю, - легко кивнув, Уоллес вернулся к поглощению супа.

   - Кому вы должны были его отнести?

   - Конкретных имён я не могу вам назвать, но это очень серьёзные люди на западе. Впрочем, если брать круг посвящённых, то этот предмет одинаково нужен во всех направлениях - на юге, на севере, и даже на востоке. Он постоянно переходит из рук в руки, поэтому и ходит кругами по здешним краям.

   - И при этом его доверили вполне среднему курьеру.

   - Вооружённые конвои здесь атакуют просто потому, что они есть. Не может толпа вооружённых головорезов ничего не защищать. А один человек не привлечёт внимания.

   - Я к тому, что могли найти и кого-то получше.

   - Я не могу сказать вам о критериях выбора. Я плохо знал того, кто послал мне этот предмет. Теперь я его точно не увижу, потому что договор не выполнен. Хоть и не по его вине, но всё же.

   - Где гарантии, что эта вещь не добралась до заказчиков с других направлений?

   - Гарантия в том, что господа с запада отличаются от всех остальных - у них есть возможность его открыть. Так что, раз никто не явился за мной, значит, вещь не так далеко.

   - Неужели никто в хорошей мастерской не сможет его открыть?

   - Я вам так могу сказать - по виду это обычный ящик. На вес, как небольшой свёрток, а когда вы начинаете бить по нему - как цельный кусок металла. На нём много следов, оставленных неудачливыми кладоискателями, и никто из них так и не добрался до того, что внутри.

   Про себя Миллстоун терялся в мыслях, не зная, что лучше - не верить ни единому слову этого человека или радоваться удаче, которая свалилась ему на голову. В конце концов, этот след может привести его к серьёзным силам здешних территорий, но что с этим делать дальше?

   - Допустим, я во всё это верю, - сказал Джон, глядя на ошеломлённую Долли, - но что вы хотите от меня?

   - Взаимопомощи. Вы можете помочь мне найти то, что я ищу, а я могу помочь вам добраться до Айдена.

   - С чего вы решили, что мне нужно в Айден?

   - В Толхо заходят не потому, что здесь хорошие условия. Напротив, несмотря на то, что здесь протекает река и даже есть зелень, сюда мало кто тянется. Кухня здесь паршивая, остановиться почти негде, поторговаться тоже. Здесь останавливаются вынужденно. Те, кому нужно поскорее попасть в Айден. Что же до ваших мотивов, мне они неизвестны. Я знаю лишь, что вы не мой конкурент, хоть и прибыли с востока. Уж больно холодно вы относитесь к предмету, который сегодня исчез в неизвестном направлении.

   - Ваша логика во многом ошибочна, хоть выводы и оказались верными.

   - Думаю, спор относительно того, кто здесь умнее, и чьи выводы более точны, не очень уместен.

   - Пожалуй. Поведайте мне, как вы можете помочь мне добраться до Айдена?

   - Я неплохо ориентируюсь в этих краях. Знаю несколько относительно коротких, а главное - безопасных путей.

   - Допустим. Но с чего мне вам верить?

1 ... 364 365 366 367 368 369 370 371 372 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий