Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 357 358 359 360 361 362 363 364 365 ... 436

   - Можно, - ответил Джон, - только если вы не желаете нам зла.

   - Нет, - быстро покачал головой Иитху.

   - Тога идёмте, нам нужно торопиться.

   С неожиданной живостью незнакомец опустил руки, ловко присел и вытащил из земли воткнутую в неё ветку. Пошевелив рукой, он слега раскрыл свой халат и спрятал её внутрь, а потом двинулся в сторону Миллстоуна.

   Шедшие распределились по-другому. Впереди шёл Хуго, следом за ним Долли и Энн, а замыкал колонну Миллстоун в компании их нового знакомого. Как оказалось, странного вида господин очень не прочь поговорить. К тому же он не вызывал у Джона отрицательных эмоций, отчего разговор шёл вполне непринуждённо.

   - Вы живёте в Толхо? - спросил Джон.

   - Да, - ответил новый знакомый, - мы все там живём. Толхо наш город.

   - Вы из какого-то племени? - осторожно, боясь, что это будет принято за бестактность, спросил Миллстоун.

   - Из Толхо, - с лёгким непониманием воззрившись на собеседника, - сказал Иитху.

   Джон легко кивнул, не зная, как продолжить разговор. Про себя он отметил, как его новый знакомый в который уже раз поправил ветку, лежавшую за пазухой. Видимо, она была для него реликвией, чем-то вроде Злобного Яччо для яргов. Только их реликвия была золотой, а эта нет. Что же касалось ценности для племени, то вполне возможно, что они были сопоставимы.

   - Джон! - позвал Миллстоуна Хуго, - можно тебя на минутку?

   Миллстоун ускорил шаг и подошёл к провожатому.

   - Кто-то там впереди, - он указал на дым от костра, - может, пустынники. Пойдём посмотрим.

   Взяв оружие наизготовку, они направились вперёд, где из-за груды камней, закрывавших поворот, поднимался дым.

   - Стойте! - раздалось сзади.

   Обернувшись, Миллстоун увидел Иитху, бегущего за ними. Одной рукой он махал им, а другой придерживал Ветку за пазухой.

   - Чёрт подери! - гневно сказал Хуго, - нас тут сейчас подстрелят, если он будет так орать.

   - Подожди, может, это его соплеменники.

   - Этого нам только не хватало, - недовольно заметил провожатый.

   Иитху подбежал к повороту и взмахнул рукой. Миллстоун и Хуго направились туда, опустив оружие.

   В самом деле, это оказались друзья Иитху. Правда, ни на ком не было столь же эксцентричного наряда, что наводило мысль, что он является лицом религиозным, а они - простые жители поселения. Это было трое мужчин, коротко стриженных в отличие от Иитху. Они низко поклонились ему, а он поклонился в ответ.

   - Зачем вы ушли так далеко? - спросил один из них.

   - Кто эти люди? - второй, мужчина с большим носом, не дал Иитху ответить, как будто это было их тайной, и указал пальцем на Джона, первым появившегося из-за груды камней.

   - Я взаправду зашёл далековато, - виновато улыбнувшись, ответил Иитху, - но эти люди нашли меня. Благодаря им я вспомнил о времени и решил вернуться. Они мне в этом помогали.

   - Благодарим вас, - кивнул длинноносый, - что помогли нашему шаману. Теперь он под защитой.

   - Очень хорошо, - усмехнувшись, вставил Хуго.

   - Они идут в Толхо. Думаю, теперь мы можем соединиться, - сказал Иитху.

   - Вы ведь знаете, что мы должны вас беречь, - сказал один из мужчин.

   - На этот раз всё взаправду в порядке, - сказал Иитху, - случилось всё, что должно было случиться.

   - Хорошо. Но вам всё равно лучше идти впереди.

   - Извините нас, - сказал длинноносый, - но шаману лучше не контактировать с вами. Вы можете держаться чуть позади, если вам нужна защита.

   - Спасибо, - сказал Миллстоун.

   Хуго тем временем сделал отмашку второй половине их группы. Долли и Энни вскоре подошли.

   - У нашего друга хорошие друзья, - пояснил Хуго, кивнув на удалявшегося Иитху и его охранников.

   - Ему, оказывается, нельзя даже приближаться к нам, - сказал Миллстоун.

   - Он там главный? - спросила Энни.

   - Шаман, - ответил Джон, - а ветка, судя по всему, что-то важное.

   - Тоже мне реликвия, - усмехнулся Хуго, - идёмте.

   Дальнейший путь прошёл без происшествий и лишних разговоров. Они шли долго, несколько раз останавливались на привал, а потом взошли на возвышенность, с которой стало видно Толхо - небольшое поселение занимавшее долину рядом с узенькой речушкой. Где-то за ним Солнце уже готовилось к тому, чтобы скрыться за скальной грядой. У всех сразу поднялось настроение, потому что цель была достигнута без происшествий.

   Хуго в последний раз предпринял попытку вернуть деньги, которые заплатил Миллстоуну и Долли, но успеха его старания не возымели. Потом он решил, что проще будет действительно проститься и довольствоваться тем, что ему удалось получить. Последний раз наградив своих спутников своей фирменной улыбкой, он ушёл. Энн перед прощанием о чём-то говорила с Долли, а потом тоже покинула их.

   - Ну, - протянул Джон, - вот мы и здесь. Что дальше?

   - Я знаю здесь один домик, где можно переночевать. Идём.

   Жители Толхо выглядели вполне обычно. Если бы Джон не встретил по дороге странного шамана и его защитников, то ему бы и в голову не пришло, что это поселение принадлежит какому-то племени. Видимо, то, что Иитху было запрещено контактировать с незнакомцами, было проявлением тайного характера их религии. Ни один прохожий не знал бы ничего ни о самом шамане, ни о священном куске дерева, при помощи которого тот производил обряды.

   Здесь был источник воды, поэтому ничем не примечательный Толхо достаточно сильно разросся. Состоял он в основном из двухэтажных домиков, образовывавших несколько улиц. У здешней общины было совместное хозяйство - дальше по течению, где река делала крутой поворот, были прорыты ирригационные каналы, доставлявшие воду к полям, на которых что-то росло. Что именно, Миллстоуну разглядеть не удалось, но это было неважно. Это поселение выглядело для него выгоднее той же Раты хотя бы потому, что здешним жителям по каким-то причинам не нужны были стены, чтобы их поля и дома оставались в целости. Может быть, к этому приложил руку в том числе уже знакомый Джону Иитху?

   - Нам сюда, - позвала Долли, сворачивая в переулок.

   Джон задумался настолько, что чуть было не прошёл мимо. Их целью был длинный двухэтажный барак с большой верандой на обоих этажах. Она была поделена на секции, каждая из которых относилась к отдельной квартире или комнате.

   В подъезде, куда вошли Джон и его напарница, главной была улыбчивая низенькая старушка. Она жила за первой же дверью после входа, и вышла после того, как Долли постучала.

   - Ох, я уж и не думала, что ещё раз тебя увижу, - сказала она. Проходите.

1 ... 357 358 359 360 361 362 363 364 365 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий