Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кесслер наклонился и дотронулся до его лица. Кожа была горячей и влажной, как при температуре. Это сахар завершал свою разрушительную работу. Всегда выжди несколько минут, учил герр доктор, а потом проверь снова.
Выпрямившись, Кесслер пошел обратно к машине. На пассажирском сиденье лежал чемоданчик и еще одна сумка, оставленная для него в машине, которую он забрал в аэропорте Сиэтла. Все это подготовил местный Координатор.
Он снял пиджак, галстук, рубашку, брюки и аккуратно уложил их на заднее сиденье. Там же лежала копия факса, который наводчик отправил в Вашингтон, оригинал же был в сумке. Все органы помечены значком «X», да и фотография обладала хорошим сходством — лицо спокойное, без тени того удивления, какое отразилось на нем в момент выстрела. Впрочем, удивление было лучше, чем жалкий ужас или враждебность, которые он видел на лицах некоторых жертв. Почему бы им не принять, что это просто его работа и в том, что он делает, нет ничего личного? А те места, куда ему приходилось отправляться: бр-р-р, нужно быть и впрямь одержимым, чтобы оказаться в некоторых из них. Не то что здесь. Эти леса напоминали ему о родном доме. Еще мгновение Кесслер стоял в трусах и в майке и оглядывал пейзаж примерно с таким же восхищением, которое совсем недавно испытывал Джо.
Он вынул из сумки и надел халат. Взял чемоданчик, вернулся к Джо. Кровь, вытекавшая у него из рта, превратилась в розовую пену. Выстрел в рот обычно и вызывает такой эффект.
Кесслер снова присел на корточки и дотронулся до лица: кожа стала прохладнее. Он приподнял одно веко. Зрачок остекленел. Удовлетворенный, он подошел к фургону, открыл дверцы и заглянул внутрь. Кровать была еще не заправлена. Он поставил чемоданчик на пол фургона и стащил с койки мягкую пенопластовую подстилку, потом вернулся к телу и без особых усилий подтащил его к фургону. Ухватив поудобнее, он поднял тело, затащил внутрь и уложил лицом вверх на матрац. Снова проверил — на этот раз оба глаза. Большого значения это не имело, просто легче работать, зная, что не произойдет ничего непредвиденного. Признаков жизни не было. Он открыл чемоданчик, достал пару белых резиновых перчаток и натянул их на руки, сгибая пальцы, как хирург. Достал из чемоданчика пилки для костей и прочие инструменты. Ножом разрезал майку и шорты Джо. Теперь тело было голым, не считая ботинок.
Кесслер принялся за работу.
Час спустя халат был весь забрызган кровью, а дело сделано. Контейнер наполнился органами: сердце, печень, почки, яички, желудок и пара легких. Глаза он удалил последними — никогда не любил работать под уставившимся на него «взглядом» пустых глазниц.
Запаковав все в чемоданчик, он отнес его в машину, достал из багажника пятигаллонную пластиковую канистру с бензином, которую оставил там Координатор, и вернулся к фургону. Сначала он облил тело, а остатки вылил на утварь. Канистру оставил внутри и закрыл дверцы фургона, чтобы бензин не испарился слишком быстро.
У своей машины он быстро переоделся в городской костюм. Потом вывел машину на более ровную дорогу. Оставив двигатель включенным, подбежал к фургону, захватив с собой сумку с халатом и факсом наводчика. Забросил сумку внутрь, достал из кармана зажигалку, щелкнул, швырнул вспыхнувший огонек в фургон и побежал прочь.
Раздался глухой грохот, и фургон взорвался языками пламени.
Глава 21
Из квартиры Клингер послал доктору Ромеру второе закодированное послание по факсу, стоявшему в хозяйской спальне. Тщательно обыскав здание, он не обнаружил никаких следов чемодана — что бы в нем ни было. Служащие оздоровительного клуба подтвердили, что видели двоих мужчин, они вошли в здание и вскоре вышли.
Здесь начиналась проблема установления их личностей. Один инструктор настаивал на том, что оба были одинакового роста. И молодые — не старше тридцати. Нет, старше, причем существенно старше, говорила другая. У нее наметанный глаз на возраст мужчин. Тем двоим было под пятьдесят. Один — темнокожий, похож на испанца; второй — светловолосый. А чемодан? Из алюминия, вроде того, какие носят торговцы. Нет, сказал первый, чемодан пластиковый, уж он-то знает, потому что у него у самого есть такой. Нет-нет, такая сумка на круглой молнии, какие таскают с собой заядлые путешественники. И парочка отбыла с ФБР, это точно. Нет, с командой из Бомбового подразделения, в их автобусе. Нет, на машине. За руль сел темноволосый парень с отвислыми усами. Нет, никаких усов, но оба носили бакенбарды. Машина? Серая. Нет, голубая. Она как следует их разглядела, когда они садились. На обоих были блайзеры и фланелевые брюки — очень похожи на англичан. Нет, строгие костюмы, как у ребят из ФБР. Машина не голубая, а зеленая — «крайслер» с мэрилендскими номерами. Номера были точно балтиморские. А у тачки — солнцезащитная крыша. Нет, никакой такой крыши и в помине не было. За рулем сидел высокий. В громадных темных очках, совсем как в кино. Никаких темных очков — я бы непременно обратил на них внимание в такой пасмурный денек. Оба стройные, знаете, прямо как танцоры. Да нет, намного плотнее и по виду очень за собой следят. Шатен уехал один. А второй ушел пешком со своим чемоданом. Но это мог быть и ящик для инструментов. В общем, это вполне мог быть Мортон, но возможно, что и не он.
Клингер закончил описанием содержания папки и пристрастием Транга к наркотикам и запросил дальнейших инструкций. Он рассматривал последнюю просьбу как чистую формальность. Когда сотрудник нарушал правила Организации, реакция герра доктора была моментальной и однозначной: виновный приговаривался к смерти.
Озадаченный тем, что до сих пор нет ответа на его запрос, Клингер прошел на кухню, где Координатор возился с ужином. Он был маленький, темный и жилистый, с манерами, наводящими на мысль, что уж кто-кто, а этот парень не стал бы запрашивать ничьего подтверждения. Когда Клингер объяснил ему причины своего недоумения, Координатор уверенным тоном сказал:
— Ты кое-что упустил из виду, приятель. Ромер в небольшом долгу перед Трангом. Тот был одним из членов команды, которая вытащила нашего доктора из самолета в Эквадоре. Как мне говорили, Ромеру не остаться бы в живых, если б не Транг. Когда кто-то сделал для тебя такое, ему можно простить очень многое.
— В личном деле Транга ничего подобного нет. — Клингеру не нравилась американская наглость Координатора, не нравилось, как тот кичился своим кулинарным искусством, а еще — его явное презрение. К тому же в Координаторе было кое-что, уловимое лишь краешком сознания; он никак не мог сформулировать, что именно, и это заставляло его нервничать.
Координатор криво усмехнулся.
— Такие вещи частенько не попадают на бумагу, Клингер. Но я здесь работаю и много чего слышу. Если хочешь знать мое мнение, это вполне может быть расплатой Ромера. В таких делах он всегда непредсказуем. Стоит тебе рассчитать, что сейчас он сделает одно, как он к твоему удивлению делает прямо противоположное.
Он принялся бросать овощи в кастрюльки.
Клингер заметил что-то почти женственное, проскользнувшее в движениях Координатора, но комментировать не стал.
— Откуда ты знаешь герра доктора?
Координатор снова покривился в ухмылке.
— Я много кого знаю. Но не болтаю. Потому-то я все еще здесь. Ромер знает, что я не стану распускать язык, даже если приму пару стаканчиков. — Он взял несколько стаканов и пошел к холодильнику. — Выпить хочешь?
— Нет.
Координатор пожал плечами, вытащил початую бутылку шнапса из морозилки, открыл ее и налил себе стаканчик.
— Здоровье шефа.
— Ты много пьешь?
Координатор вновь наполнил стакан и поставил бутылку на столик.
— Эй, ты говоришь прямо как моя мамаша. Пью, сколько мне надо, приятель.
— Я тебе не приятель.
— Ладно. Ты мне не приятель. Ну и кто мы тогда друг другу? Враги? Очнись, Клингер. В свое время Ромер даст тебе знать, что он намерен сделать с Трангом. Но я уже говорил, если ты обязан кому-то жизнью, то не станешь шлепать его только потому, что он совершил глупую оплошность.
— Ты считаешь, что красть у Организации — всего лишь глупо?
Координатор отхлебнул из стакана.
— Хочешь поспорить об этике? Пойди поищи себе учителя по этике. А я всего лишь повар и сборщик мусора. Но в твоем случае этика вряд ли так уж много значит, Клингер: ты ведь не бежишь после того, как шлепнешь кого-то, в исповедальню — ах, святой отец, я пришил одного парня, но мне бы хотелось объяснить вам это с этической стороны. Не бежишь ведь, правда?
— Полегче, парень, — явно сдерживаясь, произнес Клингер.
— Теперь ты точно повторяешь мою мамашу. — Он сделал глоток, наслаждаясь теплом, привычно разлившимся в желудке. — У каждого свои маленькие удовольствия. Или у тебя их нет, приятель?
Кровь прилила к щекам Клингера. Но злость — это оружие, и сейчас не время пользоваться им.
- Игра Льва - Нельсон Демилль - Триллер
- Игра Льва - Нельсон Демилль - Триллер
- Прирожденный профайлер - Дженнифер Линн Барнс - Детектив / Триллер
- Месть Крестного отца - Марк Вайнгартнер - Триллер
- Я убиваю - Джорджо Фалетти - Триллер
- Индиго - Алекс Джиллиан - Детектив / Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Звонок - Антон Шумилов - Триллер / Ужасы и Мистика
- Демоны пустыни, или Брат Томас - Дин Кунц - Триллер
- Брат Томас - Дин Кунц - Триллер
- Убежище - Бренда Новак - Триллер