Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться - Вера Дельвейт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 66
рекомендации, благородный альгахри. Благодарю за доверие, которое вы оказали мне, приняв на службу.

Ещё несколько учтивых фраз, и я смогла выбраться из тронной залы и, наконец, расслабить плечи. Кажется, обошлось, счастье-то какое!

Ингерис в спальне пила уже третью кружку чая.

— Уже отчаялась тебя дождаться, — подмигнула она мне. — Ну что, сильно благородный альгахри насел на тебя? Не смущайся, Ания, мы же все знаем, что он хочет заключить с тобой брак!

Я вкратце пересказала свою беседу с Ниарвеном и заключила:

— Он — неплохой дракон. Очень неплохой. И справедливый. Несправедливый разозлился бы и выгнал меня со службы, несмотря на заступничество Хэг-Дааля!

Ингерис задумчиво кивнула, глядя на меня из-под очков. Глаза у неё были очень светлые, почти прозрачные, и непроницаемые — попробуй угадай, о чём она думает.

— Да, тебе повезло. Но всё-таки я удивлена тем, что ты отказала ему. Многие девушки…

— …сочли бы это за честь, знаю, он мне сам говорил, — подхватила я, надевая на плечо кожаную сумку и беря в руки клетку с соловьём. — Но все девушки разные, не правда ли, Ингерис? Этим мы и хороши. Ну, а теперь, если ты будешь так добра и проводишь меня до выхода из дворца, я выражу тебе огромную благодарность!

А её очки я так и не успела проверить. Ничего, вернусь — и подтвержу свои подозрения.

Или опровергну.

III

Вопрос с тем, как ехать, решился просто: двое молчаливых слуг Хэг-Дааля, похожих друг на друга, как братья — оба невысокие, темноволосые и крепко сложенные, — раздобыли повозку, в которую и запрягли купленных лошадей. Стражники заняли места спереди — они заявили, что «немного умеют ездить верхом», а мы с Риком сели внутрь повозки. Я вздохнула с облегчением: не придётся мне учитывать рекомендации Ниарвена!

— Счастливого пути, — попрощались слуги, которых я мысленно поименовала Двойняшками, встали на свои хэргмэ и улетели, а наша повозка двинулась в путь.

Надо сказать, трясло её на ухабах немилосердно, но вскоре я свыклась с этим и старалась подпрыгивать не так высоко, чтобы стукаться головой о верх повозки.

— Садись поближе ко мне, милая Ани, — Рик похлопал ладонью по сиденью рядом, — так веселее поедем.

Я придвинулась к нему, Рик обнял меня за плечи, и теперь поездка казалась уже сносной. Клетку с соловьём я придерживала свободной рукой, чтобы не упала на пол. Бедолага Сетар нахохлился и был явно недоволен, но что ж поделать!..

Чуть напряжённый голос Рика нарушил молчание:

— Ани, а существуют зелья… способные вернуть рассудок?

Я задумалась. Каэм никогда ни о чём подобном не говорил, но из книг по магии я знала, что теоретически сварить зелье, возвращающее разум, можно. Только для этого нужно было смешать какие-то совсем уж редкие ингредиенты, да ещё и вытянуть силу из столь же редкого магического артефакта.

Об этом я честно и сказала Рику. Он хмуро кивнул:

— И наверняка приготовить такое зелье сможет только мастер.

— Скорее всего, — вздохнула я. — А тебе… для чего? Для кого? — тут же поправилась.

Нас подбросило вверх, послышалось ругательство Эльма и свист кнута, которым он то ли пытался утихомирить лошадь, то ли, наоборот, заставить её ехать быстрее.

— Для матери, — коротко пояснил Рик, и дальше мы ехали в полной тишине. И хотя Рик по-прежнему обнимал меня за плечи, чувство уюта и покоя куда-то девалось. А потом я ещё и вспомнила, что еду на опасное задание, с которого могу не вернуться живой.

Демоны… если они забрали душу Этри, то наверняка охотятся и за другими человеческими душами. И по вкусу ли им драконьи? Пожалуй, я не хотела этого знать.

— Ани, ты не голодна? — Рик порылся в своей сумке, точь-в-точь похожей на мою — а всё потому, что я предпочитала удобство, а не красоту. — Мы уже едем медленно, и если хочешь…

— Да, пожалуй, — согласилась я, хотя мысли о демонах отбили мне аппетит, а поездка в тряской повозке вызывала лёгкую тошноту. Это тебе не свободный полёт в небе!

Тем не менее, я умудрилась впихнуть в себя пару кусков хлеба с сыром — «невыразимо вульгарная еда», как сказали бы придворные дамы и господа.

— И вот этим запей, а то всухомятку нельзя, — Рик сунул мне в руку бутылочку, заткнутую пробкой. Она очень походила на ту, в которой хранилось наше с Каэмом зелье, только цвет пробки отличался. Я откупорила бутылочку и на всякий случай понюхала жидкость.

— Вода и вода, — удивился Рик, глядя на меня ясными серыми глазами, — что тут нюхать-то?

Я мимолётно улыбнулась ему, поднося бутылочку ко рту:

— Привычка зельевара.

Когда с трапезой было покончено, и я склонила голову на плечо Рика, чувствуя, как меня укачивает в сон, он тихо и напряжённо проговорил:

— Знаешь, Ани… у меня есть предположение, кто может стоять за всеми этими демонами.

Я резко подняла голову с его плеча, как ужаленная.

— Предположение?

— Да. Есть один серый, — Рик говорил медленно и, как мне казалось, подбирая слова, — я не знаю его имени, он представлялся как «наставник». Он помогал мне с магией, посылал учиться к мастеру клинков…

Я подозрительно смотрела на Рика, уже позабыв и о сне, и о тряске. Тот самый шипящий наставник из артефакта! Постой-ка, а артефакт сейчас у Рика или нет? Вот в чём вопрос.

— И ты говоришь мне об этом только сейчас? А Хэг-Дааль, почему ты с ним не поделился этими… ценными сведениями?! — рассерженно выпалила я, отодвигаясь от серого вместе с клеткой.

— Да погоди ты, Ани, что сразу обвинять, — Рик выглядел сконфуженным. — Я сначала не знал, что он на такое способен. А потом… я его заподозрил. Больше некому. Наставник-то у меня злобный был.

— Был? Ты больше…

— Да, я не его ученик.

Наступило молчание, в котором теперь уже точно не было ничего уютного. Рик явно недоговаривал, я видела это по его глазам, но сейчас из него лишнего слова не выжмешь. И так, наверное, жалел, что решился выдать своего «наставника».

— А артефакт-то где? — пришло мне в голову самое важное. — Это же ценная улика, и если твой бывший наставник виноват, мы сумеем разоблачить его с помощью артефакта!

Рик посмотрел на меня с долей растерянности, словно раньше о таком и не думал.

— Я его уничтожил.

— Серьёзно? Ох, Рик! — Я схватилась за голову.

— Так, — взгляд серого вдруг сделался цепким, — Ани, милая моя, а ты откуда знаешь про артефакт?

Я сделала как можно более невинное лицо:

— Да просто… предположила, вот и всё! Думаешь, ты один

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться - Вера Дельвейт бесплатно.
Похожие на Мой враг-дракон: Разоблачить и не влюбиться - Вера Дельвейт книги

Оставить комментарий