Рейтинговые книги
Читем онлайн Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 42

Со злостью тряхнула головой, вырывая дурные мысли, но они настойчиво возвращались и грызли, терзали, причиняли боль. Я встала и прошлась по кухне, прислушиваясь к звукам, но ничего не было слышно. Одёрнула себя и вернулась обратно. Нужно иметь чувство собственного достоинства и успокоиться, а лучше — вернуться в таверну.

Но Шени… Я не могу его бросить.

Сдержалась, чувствуя себя подавленной и растоптанной. Возможно, и не стоило ждать, что милорд столь скоро… хм… освободится. От этой мысли стало ещё невыносимей.

Громкий хлопок двери заставил едва ли не подпрыгнуть на месте. Послышались шаги, и в кухню вошёл милорд. Один. Вид мужчины был озадаченным, хмурым и задумчивым. Он окинул меня почти невидящим взглядом и спросил:

— Ты голодна?

Совсем неуместный вопрос. Точнее, он уместный — ведь уже почти ночь, а мы не ужинали, но…

— Что она сказала? — прямо спросила, проглатывая ком в горле.

— Давай сперва поедим, — настоял он.

Я не стала спорить, в конце концов я не имела права ничего требовать, я была ему чужая, никто — ни невеста, ни жена тем более. Я молча наблюдала, как его светлость сел за стол и раскрыл приготовленные блюда. Кажется, он совсем забыл, о чём говорил мне, продолжая о чём-то думать.

— Приятного аппетита.

— И вам того же, милорд, — ответила, совсем растерявшись, но ничего не оставалось, как молча есть.

Но есть не хотелось, поэтому я для вежливости съела несколько запеченных грибочков и потянулась к стакану с водой, понимая, что мне невыносимо это давящее молчание. Первой было страшно начинать разговор, наверное, я боялась, что Дэйрок откажется от своих слов.

Откуда такие глупые мысли? Но, возможно, милорд тянул время, чтобы подобрать слова, чтобы проводить меня обратно в таверну? Выкинь это из головы, Эмиана! Ты должна думать над тем, как донести до милорда, что Шени собирается купить маг. Ведь это самое главное. Самая важная зацепка!

— Утром я покину Ривен-Силл, — неожиданно произнёс Дэйрок, прерывая мои метавшиеся в отчаянии мысли.

— Покинете? — смяла салфетку пронявшими дрожью пальцами.

— Да, — короткий ответ, как гром среди тишины. Внутри меня всё опустилось. Милорд решил не помогать дальше искать Шени…

— Я хотела…

— …Ты остаёшься здесь, — оборвал он на полуслове.

Растерянно моргнула, потом моргнула ещё раз.

— Объясните, — вежливо попросила я.

50

— Подождёшь моего возвращения, пока я кое-что разузнаю.

В груди всё завибрировало от недоумения.

— Здесь. Ну нет! — сдавила в пальцах стакан.

— Всё намного сложнее, чем мы думаем, — добавил он, — Адри не сказала всего, но того, что сболтнула, уже достаточно. В это дело замешан влиятельный и очень опасный человек. Тебе нужно сидеть тихо и не показываться, пока я всё не выясню, — Дэйрок бросил взгляд на настенные в резной раме часы. — Да. Я свяжусь с Морином, он приедет.

— Постойте, постой, — зажмурилась и тряхнула головой. — Господин Морин приедет сюда, но он мой хозяин. А вы собираетесь его просить о том, чтобы он меня охранял? Я правильно понимаю?

— Правильно. Морин — мой друг, — парировал его светлость. Я сделала небольшой глоток воды, пряча улыбку на губах. Значит, Дэйрок всё же выпроводил Адри. Радость была совсем неуместной. — Тебя что-то смущает? — сузил серые глаза рен Энвард, уплетая рис с овощами.

Тряхнула головой.

— А мне никак нельзя с вами?

— Нет, — категорически ответил. — Это слишком опасно. Я не могу рисковать тобой. Ко всему я не в той форме, если придётся обороняться. Не смогу тебя защитить, поэтому тебе лучше остаться здесь.

Закусила губу и отвела взгляд. И ту же до меня дошло.

— Но вы же будете одни. Для вас это тоже может быть опасным.

Дэйрок, вытерев пальцы салфеткой, отложил её в сторону.

— Со мной всё будет в порядке.

— Звучит неубедительно, — взглядом намекнув на его колено.

— Знаю…

Снова повисло молчание. Сердце набирало обороты. Тревога захватывала всё больше.

— …Всё будет хорошо. — Он, склонив голову набок, спросил: — Неужели ты переживаешь за меня, земляничка?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я моргнула, испытывая дикое смущение, и всё же нанизала на вилку ещё один вкусно пахнущий грибочек, решив многозначительно промолчать и не поддаваться на эту хитрую провокацию. Конечно, я переживала. Ещё бы! Ведь это же настоящие преступники, они убили мужчину, у которого жил Шени. Они забрали малыша и хотят его продать, как вещь. Они могут навредить и рен Энварду, если он встанет на их пути. Что говорить о том маге, что заказал малыша?! Наверняка он не допустит, чтобы его честь была запятнана, и уберёт всех свидетелей. Чувство вины, что невольно я поставила и жизнь милорда под угрозу, сдавило сердце когтистой лапой. Мне стало дурно. Да, мне было страшно, потому что… потому что мне не безразличен Дэйрок рен Энвард.

Он доел ужин, а я так и не смогла сжевать ни кусочка больше.

— Эмиана, — милорд поднялся со своего места, — не думай ни о чём. Мы найдём его.

Посмотрела на милорда и вяло кивнула, чувствуя, как холодная зыбь сковывает тело. На языке вертелись важные слова, которые так хотелось сказать.

— Я обещал тебе кровать с мягкой периной, — произнёс он, выпрямляясь, взявшись за спинку стула и задвинув его обратно, — пойдём, покажу, где ты будешь спать.

— А вы? — мои щёки заалели. — Точнее, что вы будете делать?

Дэйрок вновь сузил глаза и склонил голову набок.

— Как что? Тоже спать, с тобой, — его светлость кристально улыбнулся, он даже сейчас находит повод для веселья. Я же с ума сойду в ожидании! — Мне ещё нужно будет подумать и кое с чем разобраться, — его голос посерьёзнел.

Мы поднялись на второй этаж, Дэйрок открыл комнату рядом со своей. Включил свет.

— Вон там найдёшь одеяло и постель, — указал на шкаф.

Я огляделась спальню, по роскоши не уступавшую его.

— Хорошо, — кивнула, чувствуя робость, прошла внутрь, оглядывая дорогую мебель, вдыхая запах сандалового дерева.

— Когда же мне ждать вашего возвращения? — повернулась к его светлости, который остался стоять за моей спиной.

— Постараюсь справиться как можно быстрее. К завтраку придут слуги, ты будешь не одна в замке. Но с Морином я всё равно свяжусь.

С тоской я отвела взгляд. Понятия не имела чем занять себя в этом огромном доме, чтобы отвлечься.

— Можешь спуститься в кабинет, я помню, тебе понравились некоторые книги, — предложил Дэйрок, будто прочёл мои мысли.

Всё это было похоже на уговоры маленького ребёнка дать ему игрушку, занять чем-нибудь, лишь бы не плакал.

— Позвольте поехать с вами, — шагнула вперёд, — я не буду мешать, обещаю, — сделал последнюю попытку.

Дэйрок сжал губы, а потом протянул руку и коснулся пальцами моих волос.

— Давай сделаем так. Как только я вернусь, мы с тобой обязательно продолжим разговор, кажется, мы не договорили, земляничка, что скажешь? М? — прошептал вкрадчиво, окутывая меня притягательным ароматом своего тела. Я смотрела на него. — Договорились, земляничка? — спросил чуть глуше и настойчивее, затягивая в серебристый туман глаз.

Неуверенно кивнула, понимая, что ещё немного — и утону.

— Хорошо, — проговорила, задерживая дыхание, когда взгляд мужчины опустился на мои губы.

Замерла, завороженная им, словно пойманная в сети добыча, но в следующий миг Дэйрок убрал руку и отступил.

Скрылся за дверью так быстро, что я не успела ничего сообразить. Качнулась, чтобы следовать за его светлостью, но удержала себя, сжав кулаки. Сделав глубокий вдох, сбрасывая волнующее кровь наваждение, развернулась и с тоской оглядела огромную незнакомую и немного холодною комнату, где мне предстояло ночевать. Одной.

51

Дэйрок

Первым делом я отправился в зал и открыл сферу. Морин мне нужен был прямо сейчас. Внутри шара довольно быстро появилась недовольная физиономия друга.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина бесплатно.
Похожие на Бунтарка на мою голову (СИ) - Богатова Властелина книги

Оставить комментарий