Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдисон пожал плечами.
— Ладно, сам принесу. Только уж не забуду, какой из тебя помощник, когда в следующий раз буду общаться с твоим букмекером. Придется намекнуть ему, что больше я не стану оплачивать твои долги.
Эрик замахал руками.
— Хорошо, хорошо. Уже иду. — Он снова бросил взгляд на Кару и потрусил к двери.
Я все тебе припомню, подонок.
Уэс гнал машину на предельной скорости.
— Слушай, если мы разобьемся, то не сможем ее выручить, — заметил Бен.
Уэс лишь сильнее сжал руль. Он думал только об одном: как обнимет Кару, прижмет к себе и вдохнет аромат гардений.
— Она в порядке.
Зазвенел его мобильный, Уэс схватил трубку и нажал на кнопку ответа.
— Кимбалл.
— Уэс, это Эрик.
— Где ты, черт побери?
— Срочно приезжай на склад у дороги к озеру, — сказал Норкатт напряженным голосом. — Улица Лейксайд, 1465. Скорее! Надо спасать Кару!
Уэс заскрипел зубами от ярости.
— Где она? Что с ней? Если ты посмел…
— Она здесь. Эдисон совсем рехнулся. Это он устраивал пожары. А я… я помогал ему. Но этого… этого я сделать не смогу.
— Чего этого?
— Приезжай скорее.
И он повесил трубку.
Следя взглядом за Эдисоном и стараясь не делать резких движений. Кара дотянулась до заднего кармана джинсов. Очнувшись в багажнике, она первым делом достала нож из ботинка и переложила в карман. Эрик по глупости связал ей руки впереди.
— Ох, Кара, если б ты знала, как мне тебя жаль! Такая милая девушка. Но ты сама виновата. Слишком много от тебя проблем. — Он пристально посмотрел на нее. — И кто бы мог предположить такое в тот день, когда ты приходила ко мне в офис. Симпатичная дурочка, подумал я тогда. Она не помешает. Но когда я увидел тебя в теленовостях…
Чертовы журналисты!
Эдисон подошел к ней и убрал прядь волос с ее лба.
— Такая жалость!
Кара дернула головой. Ее переполняло отвращение к нему. Уж лучше бы ударил. Но надо сохранять хладнокровие. Пусть говорит и говорит, пока она не сумеет перерезать веревки.
— Ты поплатишься за все, Робби. Я не одна работала над этим делом. У полиции есть все мои записи. Они выследят тебя.
— Сомневаюсь.
— Убийство пожарного — это уже федеральное преступление. За тебя возьмется ФБР. Я думала, ты умнее.
Эдисон усмехнулся.
Боже, он и правда сумасшедший. И как это она сразу не поняла, что он совершенно безумен? Сначала он показался ей просто эгоистичным. А на самом деле Эдисон самовлюбленный псих. Он готов на все, что угодно, на любой риск, лишь бы сберечь свою репутацию. Но каков актер!
Скрипнула задняя дверь. Вошел Эрик с большой канистрой в руках. Он был бледен и подавлен.
Воспользовавшись шумом его шагов. Кара нажала на кнопку, и лезвие выскочило из рукоятки.
— Тоже хочешь попасть в федеральную тюрьму вместе со своим дружком Эдисоном? Вы оба сгниете за решеткой.
Эрик нервозно сглотнул.
— Послушай, Роберт, это…
— Единственный выход, — закончил фразу Эдисон. — Разлей бензин вдоль стен. Жаль, что придется сжечь этот старый склад. За ювелирный магазин мне выплатили бы больше. — Он снова пожал плечами. — Хотя и тут страховка немаленькая. И главное, никто сюда случайно не войдет и не помешает нам.
Руки почти онемели, и у нее никак не получалось перерезать веревки. Вдруг Эдисон вытащил из кармана пистолет и стукнул Эрика рукояткой по макушке.
Проклятье! Час от часу не легче.
Сердце забилось чаще. Она смотрела, как Эдисон подтаскивает бесчувственное тело Норкатта к ней. Вот теперь все встало на свои места.
— Вся вина упадет на Эрика, — прошептала Кара, разгадав его чудовищный план.
— Умница! — похвалил Эдисон.
Эрик привез ее сюда. Эрик принес канистру. Видимо, он же украл перчатки. Эдисон подставил его.
— А каков же мотив? — поспешила спросить девушка, пряча нож, когда Эдисон подошел ближе. Теперь его точно нельзя злить. Пистолет может помешать ей сбежать. — Какая ему выгода от этих пожаров?
— Бедняга Эрик. Он пристрастился к игре. Я ему столько раз давал в долг! — Эдисон покачал головой. — Но ему все было мало. Он так злился на меня. На днях заявился в мой офис, угрожал.
Видимо, именно тогда, когда она с Уэсом встретили его на пороге офиса.
— Идея такая. Он узнал, что ты его заподозрила. Решил тебя убрать. Устроил пожар. И никак не ожидал, что ты будешь защищаться. А ты же у нас девушка спортивная, боевыми искусствами увлекаешься. Вот и изловчилась ударить его по голове, он потерял сознание. — Эдисон вздохнул. — Все здание было в огне. А выбраться вы не смогли. Ты же была связана.
Ужасная трагедия. Просто слезы наворачиваются! — Его губы растянулись в леденящей душу улыбке.
Кара ощутила, как все внутри похолодело. Как она могла так недооценивать его! И Эрика.
Все самоуверенность! Возомнила себя лучшим следователем на свете. Да еще Уэс затуманил голову. Теперь вот кусай локти!
— Честно говоря, я надеялся, что ты станешь умолять меня пощадить тебя.
— Зря.
— Все равно во мне проснулось милосердие. Может, мне пристрелить тебя, чтобы ты не мучилась?
Невероятным усилием воли она заставила свой голос не дрожать.
— Но это ведь нарушит твой план.
Эдисон с сожалением кивнул, похлопал ее по щеке и выпрямился.
— Да, пожалуй. Но ты не грусти. Ты наверняка потеряешь сознание от дыма раньше, чем огонь доберется до вас.
— Ну тогда я спокойна.
* * *Бросив сотовый на приборную доску, Уэс пересказал разговор брату.
Бен едва успел схватиться за сиденье, когда Уэс крутанул руль.
— Ты был прав. В том, что касается Эрика. И Эдисона.
Но Уэсу уже было все равно. Только одно заботило его сейчас: спасение Кары. Только бы успеть!
Сотовый снова зазвонил. Уэс потянулся за ним. Машина вильнула. Бен выхватил у него трубку из рук.
— Следи за дорогой. Алло. Бен Кимбалл. Ясно. — Пауза. — Когда? — Снова пауза. — Думаю, уже ничего нельзя сделать.
Уэс то и дело поворачивал голову к брату.
— Что там?
Бен отмахнулся.
— Где подкрепление, вызванное Уэсом? Они уже должны были догнать нас. — Выслушав ответ, Бен рявкнул: — Так поторопитесь! — И со злостью нажал отбой.
— Черт подери, что случилось?
— Они нашли машину Кары на проселочной дороге недалеко от города. — Бен покачал головой. — Никаких следов борьбы. Пистолет, мобильный и пиджак лежат на заднем сиденье. Судя по отпечаткам шин, к ней подъехала другая машина, а потом очень быстро уехала. На дороге остались четкие следы.
— Это был Эрик! Он вырубил ее и засунул в свою машину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Свадебный блюз - Уэнди Эдерингтон - Короткие любовные романы
- Немного сумасбродства не помешает - Лора Райт - Короткие любовные романы
- Восс (ЛП) - Дэвис Лиа - Короткие любовные романы
- Хочу быть твоей... - Лилия Сурина - Короткие любовные романы / Периодические издания
- Ребенок от миллиардера (СИ) - Лаванда Марго - Короткие любовные романы
- Пари на любовь - Оливия Стрейндж - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Как ты попала в мою постель? - Клодин Валлон - Короткие любовные романы
- Валентин, который (не) попал (СИ) - Борн Амелия - Короткие любовные романы