Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(В этом месте ведущий просит всех участников вечеринки назвать свои игровые имена.)
Глава 1. ПОЛНЫЙ ОБЛОМРазброд и шатания начались в первые же минуты встречи. Во время традиционного повторного знакомства обнаружилось, что хозяина усадьбы — г-на Обломова — нигде нет. Кто-то предположил: не похищен ли он юными гангстерами из детского клуба книжных героев? Том Сойер, говорят, давно обещал устроить взрослым какую-нибудь пакость. Но князь Мышкин, хоть он и был идиотом, сумел толково объяснить, что Илья Ильич, пожалуй, сейчас находится в Петербурге, что в данный момент он, скорее всего, спит на своем любимом мягком диване.
Это сообщение повергло всех в шок. Ведь существовала традиция: герой, принимающий клуб в своих апартаментах, обязан был накормить, напоить и развлечь дорогих гостей. Отсутствие же хозяина означало отсутствие как угощения, так и развлекательной новогодней программы.
Поднялся шум и гам. Отовсюду слышались выкрики: «Это неслыханно!», «Зачем мы сюда приехали?», «Как он мог!», «Куда смотрит правление?», «Дуэль, только дуэль!».
Главную фразу произнес, как ни странно, солдат Швейк. Он негромко, но так, что все услышали, спросил:
— Так нас что, сегодня не покормят?
Наступила тишина. Все, видимо, осмысливали глубину поставленного вопроса. Перспектива остаться голодными до следующей новогодней ночи никого не устраивала. Кое-кто вспомнил, как много лет назад традиционная встреча была назначена в имении Плюшкина. Тогда многие купились на аппетитную, слюнопровоцирующую фамилию, гостей собралось больше обычного, а в итоге всем предложили по заплесневелому сухарику. Сегодня не ожидалось и этого.
— Господа, господа, — засуетился Фигаро. — В конце концов, мы в усадьбе. Здесь должны быть какие-нибудь амбары, сусеки, овины. Нам надо просто поискать запасы и приготовить ужин.
Это предложение вызвало новую волну выкриков. «Нельзя обыскивать чужие усадьбы!».— горячился Онегин. «Что ж нам, голодать?» — вопрошал Тарас Бульба. «Надо было ехать в Москву!» — в один голос твердили три чеховские сестры.
— Прекратить балаган! — рявкнул вдруг командирским голосом, похожим на рык Александра Лебедя, генерал Отелло. — Как старший по званию, я беру общее руководство в свои руки. Слушай мои приказы. Приказ номер один. Кузнецу Вакуле немедленно отправиться в Петербург и доставить сюда черевички... тьфу, господина Обломова. Приказ номер два. Джону
Сильверу, как коку, то есть повару, немедленно отправиться на кухню. Ему в помощь приписываются Катя Маслова и Соня Мармеладова.
— Почему опять мы? — плаксиво спросила Катюша Маслова.
— Потому что с вашими фамилиями место только на кухне, — беспрекословно ответил Отелло и более мягко добавил: — А еще нам надо срубить елочку.
И тут все посмотрели на Раскольникова.
— А что сразу я? — напрягся Родион. — Как рубить — сразу я. Вон у Чингачгука тоже топор есть.
— Это не топор, — с чувством собственного достоинства откликнулся Чингачгук. — Это томогавк!
— Отставить прения! — на корню зарубил спор Отелло. — За елкой пойдет Робинзон. Если что, он и без компаса не заблудится.
— Вот, отказались принять в клуб старика Хоттабыча, — запричитала вдруг Скарлетт. — А он волшебник. Сейчас бы выдернул волосок из бороды, пару раз трах-тебедохнул — и все было бы уже готово!
— Задушу! — прошипел Отелло. — Двух мужей похоронила, а еще указывает. Слушай мою команду! Всем, пока не накрыты столы и не поставлена елочка, танцевать!!! Ответственной за порядок во время... как ее... дискотеки назначаю Кармен!
— Слушаюсь, мой генерал! — звонко ответила Кармен и показала язык Дездемоне. — А ну, что расселись?! Слышали, что приказал главнокомандующий?! Всем на дискотеку!
Чтобы не злить жестокого мавра, все недружно отправились танцевать.
(Звучит первая танцевальная композиция.)
Глава 2. ПОЛНЫЙ ПРИВЕТКак ни странно, столы накрыли быстро. Быстро вернулся и Робинзон с маленькой, но симпатичной елочкой. Не было только кузнеца. То ли путь до Петербурга оказался чересчур долгим, то ли разбудить Обломова не представлялось возможным. Впрочем, хозяина усадьбы уже никто и не ждал. Все уселись за столы, чтобы слегка утолить голод и обменяться с соседями сплетнями, накопившимися за год. Минут через пять вновь подал свой голос Отелло:
— Дамы, господа и, извиняюсь, товарищи! Мы что, так и будем всю ночь разговоры разговаривать? Нам нужна культурная программа. Предлагаю назначить ответственным за развлечения...
— Меня! — выкрикнул граф Дракула.
— Нам известно, как вы у себя в Трансильвании развлекаетесь! — остудил нетерпеливого графа Шерлок Холмс. — Пусть лучше за досуг отвечает капитан Немо. Его интеллект может обеспечить исключительно культурный отдых.
Но это предложение отверг Тарас Бульба:
— Да что ты, сынку! Он же опять всех лекциями про окиян утомит!
— А давайте так, — подал голос рассудительный Санчо Панса. — Пусть каждый предложит по одному развлечению. — И не в тягость, и не обидно.
— Я одобряю мудрое изречение своего оруженосца, — патетически воскликнул Дон Кихот. — И могу начать с себя. Я предлагаю истинно рыцарскую игру — буриме. Это такое сложение стихов, когда заранее...
— Да знаем мы, знаем, — прервал рыцаря Ипполит Матвеевич Воробьянинов. — Сами стишками баловались.
- Праздничный стол - Татьяна Иовлева - Кулинария
- Организуем модную вечеринку - Коллектив авторов - Развлечения
- Праздники для младших школьников - В. Лещинская - Развлечения
- Праздничный стол. Разнообразные меню для торжественных случаев - Эдуард Алькаев - Кулинария
- Большая кулинарная книга диабетика - Татьяна Румянцева - Кулинария
- Коптильня. 1000 чудо-рецептов - Сергей Кашин - Кулинария
- Блюда из мяса и птицы - Екатерина Андреева - Кулинария
- Детская кухня. Вторые блюда - Илья Мельников - Кулинария
- Детская кухня. Быстрые рецепты - Илья Мельников - Кулинария
- 1000 рецептов бутербродов и пицц (отрывок) - Кангаре - Кулинария