Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джерри, Джерри! — услышал я над ухом голос Жизель Имя мое она произносила, как «Чери». Я медленно перевернулся и сел. Одетый.
— Что такое? — в полусне спросил я.
— Уже шесть часов Я слышала, тебе надо быть в мастерских в семь. Я приготовила кофе и bagette[33].
Я посмотрел на нее. Фланелевый халатик облегал тело Жизель, как вторая кожа. А тело буквально источало секс. Жизель ничем не напоминала обычных француженок, костлявых и плоскогрудых.
— Ты великолепно выглядишь, — пробормотал я. — Удалось тебе немного поспать?
— Самую малость. Но когда ты уйдешь, я снова засну. И встану, как обычно, в полдень.
Я прошел в ванную, плеснул в лицо водой, взглянул на свое отражение в зеркале. Щетина на лице, мятая форма. Я отправился на кухню. Выпил кофе, съел кусок хлеба с джемом. Посмотрел на часы. Четверть седьмого. Я поднялся.
— Мне пора. До казармы я доберусь только через полчаса.
— Когда закончишь работу, приноси сюда свои вещи.
— Смена у нас заканчивается в семь часов. Мне не хочется доставлять тебе лишние хлопоты. Жизель улыбнулась.
— Ты и не доставишь. В клуб я ухожу в начале одиннадцатого.
— Спасибо тебе. — Тут звякнул дверной звонок. Я вопросительно посмотрел на Жизель. — Это еще кто? Она пожала плечами.
— Наверное, Поль. Он говорил мне, что утром хочет повидаться с тобой.
Она не ошиблась. На лице Поля играла широкая улыбка.
— Хорошо выспались, дети мои?
— Кто выспался? — сердито бросил я. — Мы вернулись в четыре утра. Я отключился, как только переступил порог.
Он посмотрел на Жизель.
— Американцы. — Поль пожал плечами. — Я вот совсем не спал. Всю ночь работал на тебя. — Он достал бумажник из внутреннего кармана пиджака и театральным жестом вытащил деньги. По одной начал выкладывать купюры на стол. Я насчитал две с половиной тысячи долларов.
На мгновение я даже лишился дара речи.
— Доллары. Как тебе удалось их достать?
— Помог один мой друг, корсиканец Ему очень понравился джип, и он заказал еще два. — Поль взял пачку денег, начал их делить — Сто двадцать пять долларов Жизель. Значит, за месяц ты заплатил. Шестьсот двадцать пять долларов мне. Остальные — тебе. Надеюсь, твои друзья останутся довольны.
— Я уверен, что они будут счастливы. — Я сунул деньги в карман форменки. — Хорошо, что ты застал меня. Я уже собирался в мастерские. Спасибо тебе за все, что ты для нас сделал.
— Себя я тоже не забыл. — Он улыбнулся. — Моя машина внизу. Я тебя подвезу;
— Отлично. — Я повернулся к Жизель. — Я вернусь, в начале восьмого.
Она кивнула.
— Буду тебя ждать.
Спускаясь по лестнице, Поль улыбался.
— Ты ей нравишься.
— Я рад.
Настроение у меня было лучше некуда.
— Вот что я забыл тебе сказать. Джип я продал морокканцу. Он переправит его в Морокко. Но покупатель хочет, чтобы два других джипа выкрасили в черный цвет.
— Хорошо. А в чем причина?
— Он завозит сюда гашиш и не хочет, чтобы его автомобили привлекали внимание. — Мы подошли к старенькому «рено» Поля, припаркованному на противоположной стороне улицы. — Он также просит зачищать номера на деталях и узлах, чтобы через них полицейские не вышли на него.
Я усмехнулся.
— Пусть твой покупатель не волнуется. Мы не только зачищаем серийные номера, но и протравливаем их кислотой. Так что полиции ничего не обломится.
Мы залезли на заднее сиденье. За рулем сидел все тот же толстяк. Шофер и телохранитель Ренара. Мне он не задал ни одного вопроса, но высадил за квартал от казармы и мастерских.
Поль высунулся из машины.
В клуб сегодня придешь?
— Не знаю. Мне надо перевезти вещи в квартиру.
— С этим проблем не будет, — уверенно заявил он. — Жизель — француженка и поможет тебе. — Он махнул рукой толстяку, и «рено» покатил дальше.
Я задумчиво смотрел им вслед. Конечно, Поля интересовали не деньги, которые он получал за каждый джип. Клубы приносили ему куда больший доход. А уж сто двадцать пять долларов, моя часть арендной платы за квартиру, вообще мелочевка. И лишь когда я подходил к мастерским, меня осенило. Гашиш! Поль имеет свою долю в наркоторговле. И здесь мафия, пусть и корсиканская.
Фелдер направился ко мне, едва я вошел в мастерские. Окинул меня взглядом.
— Ты ужасно выглядишь.
Я потер щетину на подбородке.
— Поспать не удалось. Побриться, как видишь, тоже.
— Сколько мы получили?
— Все, что ты хотел, — ответил я. — Но они обиделись. Заявили, что мы не выполняем уже обговоренные условия.
— Но машину взяли?
— Взяли.
— Тогда и хрен с ними. Они понимают, что в другом месте автомобилей им не достать. Французские заводы стоят. А мы работаем.
— Да ты у нас настоящий Генри Форд! — рявкнул я. — Я глажу тебя по шерстке, поэтому ты и решил, что стал большим начальником. Так вот, это ты можешь идти на хрен. Я сейчас пойду в канцелярию роты и договорюсь, чтобы тебя перевели куда-нибудь подальше.
— Ты этого не сделаешь. — Фелдер разом сник. — Мы же давно работаем в команде, Купер, с тех пор, как приехали во Францию.
— Тогда помни, кто привлек тебя к этому делу, — ответил я. — И учитывай, что я могу так же легко отказаться от твоих услуг.
— Второй джип уже наполовину готов, — попытался он меня умаслить.
— Хорошо. Теперь крась их в черный цвет, как это делал Генри Форд. Деньги получишь в казарме, перед тем как мы пойдем на ленч.
— Да, сэр. Я рассмеялся.
— А вот это лишнее. Я не прошу тебя целовать мне задницу. Достаточно того, чтобы ты занимался своим делом.
ГЛАВА 6
Я и представить себе не мог, что за время пребывания в Париже накопил столько барахла. Но потом вспомнил, что часть вещей оставил мне Бадди. Короче, я понес на новое место жительства два большущих баула. И едва не умер, затаскивая их на пятый этаж. Постучал в дверь.
— Джерри? — послышался голос Жизель.
— Да.
Она открыла дверь. Без сценического грима Жизель выглядела совсем молоденькой.
— Я волновалась. Ты задержался, и я боялась, не случилось ли чего.
— На сборы ушло много времени. — Я втащил баулы в прихожую и посмотрел на Жизель. — Если ты считаешь, что нам будет тесно, я могу унести часть вещей обратно в казарму.
— Место мы найдем, — следом за мной Жизель прошла в мою комнату. — Ты обедал?
— Еще нет. — Я бросил баулы на кровать. — Подумал, что мы пообедаем в каком-нибудь ресторанчике, прежде чем идти в клуб.
— Я уже приготовила обед. Мы можем поесть, а вещи ты распакуешь после моего ухода.
Спорить я не стал, потому что здорово проголодался. Следом за Жизель я прошел на кухню. На обед она приготовила курицу, тушенную в оливковом масле и бургундском, жареную картошку и фасоль. Конечно же, нашлось место на столе и длинному французскому батону. Хлеб мы ели с маслом, а запивали все красным вином. Жизель припасла и пива, но в данном случае я отдал предпочтение вину.
— Очень вкусно, — похвалил я ее. — Но мне не хочется доставлять тебе столько хлопот. Она засмеялась.
— Готовить я не умею. Разделанную курицу купила в кулинарии. Так что осталось лишь положить ее на сковороду да налить масла и вина.
Рассмеялся и я.
— И все-таки я очень благодарен тебе за вкусный обед.
Жизель поставила на стол чашки. Налила кофе, добавила коньяка.
— Теперь тебе хватит сил, чтобы распаковать вещи.
— Это точно. — Наевшись, я заметно повеселел. — Когда у тебя заканчивается второе шоу? Я приду и провожу тебя домой.
— Вот этого делать не стоит. Ты ведь понимаешь, что я не могу отказаться, если меня приглашают сесть за столик. И я не знаю, когда мне удастся уйти.
Жизель быстро помыла посуду, сняла домашнее платье, надела скромную белую блузку и черную юбку. Я сидел и смотрел, как она осторожно натягивает чулки, следя за тем, чтобы не перекосились швы. Потом Жизель сунула ноги в туфельки на высоких каблуках и повернулась ко мне.
— Никогда не видел, как девушка надевает чулки? Я рассмеялся.
— Нет.
— А чего ты смеешься? — В ее голосе слышались нотки раздражения.
— Я смотрел не на чулки, а на твою выбритую «киску». Поначалу подумал, что это не кожа, а белые трусики.
Серебряным колокольчиком зазвенел ее смех.
— Я никогда не ношу трусики, только на сцене.
— А потом?
— Никаких трусиков. Даже когда сижу за столиком с посетителями клуба. Но опасаться мне нечего, я же подсаживаюсь только к геям. Они меня любят. Благодаря этому номеру с кнутом я стала их фавориткой. — Жизель улыбнулась. — Некоторые из них очень милые люди, из хороших семей, богатые.
— Они дают тебе деньги?
— Конечно. Это часть нашей работы. Девушки отдают все, что получают, Полю. Мы имеем комиссионные с каждой бутылки, заказанной посетителями, с которыми мы сидим. Мне повезло. Геи очень щедрые. — Она посмотрела на меня. — И мне не надо ложиться под них.
— А как насчет остальных девушек? Поль Получает с них часть денег, которые те зарабатывают «дополнительными услугами»?
- Сочинитель - Гарольд Роббинс - Классическая проза
- Трогательный случай из детства Джорджа Вашингтона - Марк Твен - Классическая проза
- Лолита - Владимир Набоков - Классическая проза
- Под сенью девушек в цвету - Марсель Пруст - Классическая проза
- Под сенью девушек в цвету - Марсель Пруст - Классическая проза
- Большие надежды - Чарльз Диккенс - Классическая проза
- Над гнездом кукушки - Кен Кизи - Классическая проза / Русская классическая проза
- Пересадка сердца - Рэй Брэдбери - Классическая проза
- Немного чьих-то чувств - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- Господин из Сан-Франциско - Иван Бунин - Классическая проза