Рейтинговые книги
Читем онлайн Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 46

— Ух ты!

Это кровавый поцелуй, который она вырвала у Томми, предопределил разницу между ней и Дэвидом. Если бы не поцелуй, она бы тоже обратилась в прах.

Знание — сила.

И вот останки Дэвида заметены в угол, собраны на бумажку и выброшены в мусор.

Синь садится в ванну и принимается отскребать обгоревшую кожу.

Долго здесь оставаться нельзя. У Дэвида наверняка имеется жена или любовница: вон целый шкаф с женскими шмотками — дорогими шмотками. Не успеешь оглянуться, как дама явится лично. Конечно, если немного подсуетиться, то и даму можно отправить в мусор вслед за Дэвидом.

Синь откидывается и закрывает глаза, вслушиваясь в бульканье пузырьков, гудение проводов в здании, шум машин на улицах, скрип рыбачьих судов у причала, — когда из далекой гостиной доносится вздох, потом еще и еще. Слышится крик. Это длинный кричит. Значит, дохлое Зверье пробуждается.

— Сидите на попах ровно, мальчики, — мурлычет Синь.

— Сейчас мамочка почистит перышки, переоденется, и мы двинем на дело. Покушаем, да и денежки заодно вернем.

Синь трет губкой руку и улыбается: она теперь — ну точно Белоснежка. По гномику за раз — и вся семерка будет в сборе.

Илия Бен Сапир таскается по земному шару вот уже восемьсот семнадцатый год. За этот срок он видел расцвет и падение империй, чудеса и массовые убийства, столетия невежества и десятилетия просвещения — словом, повидал проявления человеческой жестокости и благородства во всей их красе и размахе. Все и всяческие уродства довелось ему наблюдать — от ошибок природы до психических извращений, — они внушали ужас и вызывали восхищение, пугали и привлекали. Но за все эти годы — да еще при вампирских обостренных чувствах — ему ни разу не доводилось созерцать огромного бритого кота в красном свитере. Натягивая свежевыстиранный желтый комбинезон, еще теплый, пахнущий стиральным порошком и ополаскивателем, Илия усмехается.

— Кис-кис-кис.

Гигантский кот подозрительно смотрит на Илию из угла комнаты — чует хищника. Илия, со своей стороны, чувствует, что кот пал жертвой вампиров. Кто-то славно угостился.

— Я тебя не съем, киса. Сыт.

Это правда. Илия уже и со счета сбился, скольких отправил на тот свет. Для разнообразия надо бы кого-нибудь просто убить — без кровопускания. Хотя нет, не стоит. Полиция тогда не будет знать, что убийца — вампир, и процесс запугивания птенчика потеряет глубину и опошлится. У Илии пока просто нет аппетита.

А вот на лестнице кто-то есть. Девчонка. Слышно ее дыхание, из-под двери просачивается запах пачулей и марихуаны.

«Что-то уж очень быстро», — думает Илия.

— Что, киса, поищем тебе что-нибудь съестное?

Илия перепрыгивает через стойку бара и принимается рыться в кухонных шкафах. Упаковки с кошачьим кормом лежат в третьем по счету шкафу. Вампир вынимает из ящика новенькую миску, насыпает корм и с шумом трясет миской в воздухе:

— Иди сюда, киска.

Чет делает пару шажков к кухне и замирает. Илия ставит миску на пол и отходит в сторонку.

— Понимаю тебя, котик. Я тоже не любитель питаться при свидетелях. Но порой…

Чуткое ухо вампира улавливает, как у дома останавливается машина. Тишина. Хлопают дверцы. Четверо выходят. Слышны шаги по асфальту и женский голос, отдающий приказания свистящим шепотом. В мгновение ока Илия оказывается у окна, смотрит вниз и — странное дело — усмехается. Радостной живой ауры вокруг четверки не наблюдается. Ни розового свечения, ни черных теней смерти. Незваные гости — не люди.

Они — вампиры. С одной стороны, неприятно: еще привлекут к себе внимание посторонних, чего он никак не может себе позволить, а с другой стороны — занятно, с ним уже пару сотен лет не случалось такого.

— Четверо против одного. Котеночек мой, как же я с ними справлюсь?

Старый вампир проводит языком по клыкам. Да, рыжеволосая посеяла в его душе семена злобы, волнения, непокоя. Зато впервые за много лет ему не скучно. А уж тоски-то за свою долгую жизнь он вкусил достаточно.

— Просто некуда время девать, киса, — бормочет Илия, натягивая кроссовки Томми.

Джоди пробуждается под хруст сырных палочек. Пахнет марихуаной. Громко скрипит музыка — какой-то жлоб плаксивым голосом ноет про девушку по имени Лигейя note 15 . Скучает, ясное дело. Иначе с чего бы ему вдруг вытаскивать червивый труп из земли, прижиматься щекой к утесу и с телом любимой в руках бросаться в море.

Голос у певца не просто плаксивый — кажется, он поет с набитым ртом.

Джоди поднимает веки. Сначала ничего не видно, затем глаза привыкают к инфракрасным потемкам.

Джаред Белый Волк сидит на кровати в полуметре от нее и пригоршнями пихает в рот сырные палочки. На плече у него примостилась бурая крыса.

— Привет.

Крошки от сырных палочек мерцают на черной постели и черной одежде.

— Привет.

Кусочки палочек сыплются прямо Джоди на голову.

— Это моя комната. Нравится?

Джоди осматривается. Вампиры хорошо видят в темноте, но здесь толку от этого чуть. На простынях горят какие-то странные пятна, в инфракрасном свете на черном фоне (почти все вокруг черное) танцует что-то вроде пыли или пуха. Даже крыса вся в пуху.

— Шикарно, — говорит Джоди.

«Любопытно, — думает она про себя.

— Вот ведь не боюсь ни шпаны, ни бандитов. Надо будет, схвачусь даже с восьмисотлетним вампиром. А от крыс дрожь по телу».

Глаза грызуна горят в потемках серебряным огнем.

— Это Люцифер Два, он вне закона. — Джаред снимает крысу с плеча и протягивает Джоди.

Та теряет самообладание и вжимается в стену, цепляя ногтями плакат с Мэрилином Менсоном.

— Люцифер Один пал смертью храбрых, когда я попытался выкрасить его в черный цвет.

— Грустно, — говорит Джоди.

— Еще бы. — Джаред поворачивает крысу мордой к себе, и они трутся носами.

— Надеюсь, вы обратите ее в носферату. После того как призовете в ряды меня и Эбби.

— Почему бы и нет? Посмотрим. А с чего это я у тебя в комнате, Джаред?

— Мы не могли придумать для вас лучшего места. Под мостом было небезопасно. Эбби надо было идти, так что теперь я пасу поляну.

— Бог в помощь. А где Томми?

— Под кроватью.

Если бы музыка так не вопила — гробобой какой-то, — она бы непременно услышала его дыхание и не задавала лишних вопросов.

— Сделай немного потише, a?

— Ладно.

Джаред запихивает Люцифера Два в карман, изгибается, кособоко съезжает на пол, по-пластунски переползает комнату и хватается за ручку стереосистемы. Причитания стихают. Уж вырубил бы совсем.

— Мы где? — доносится из-под кровати голос Томми.

— Воняет хипповыми носками. То есть носками, в которые влезли старые хиппи.

— Мы в комнате Джареда, — разъясняет Джоди.

Рука ее свешивается на пол. Томми хватается за нее и выбирается на свет божий, весь обмотанный пакетами для мусора и клейкой лентой.

— Опять я в заложниках?

— Мы просто хотели защитить тебя от солнца.

— Спасибо большое.

Томми смотрит на Джоди. Та пожимает плечами:

— Лично я проснулась в развернутом виде.

— Это все Эбби. Она сказала, что ты вампир категории «Альфа». В игрушку сыграете? Или предпочитаете дивидишник? У меня есть «Специальное издание для коллекционеров от Ворона».

— Здорово, — говорит Джоди.

— Только, боюсь, нам уже пора.

Томми уже ухватился за пульт управления игровой приставки, но вид у него такой недовольный, будто на пластмассовых кнопках только что проявились бациллы ботулизма.

— Вам не выйти, пока предки не намылятся дрыхнуть. Дверь как раз там, где они ящик смотрят.

— Можно через окно, — предлагает Джоди. Джаред хихикает, шмыгает носом, прыскает в рот из ингалятора, что висит у него на шее, и только потом продолжает:

— Здесь нет окон. Это подвал. Мы тут словно замурованы. Вместе с нашим гротескным отчаянием. Здорово, да?

— Мы можем превратиться в туман, — говорит Томми.

— Просочимся под дверью — и поминай как звали.

— Круто, — соглашается Джаред.

— Только батон поставил под дверью резиновые прокладки.

Чтобы мою готическую вонь не разносило по всему дому. Он так и выражается:

«Отвратительная варварская готическая вонь».

Хотя что в ней готического? Или во мне? Нормальный панк. Батон просто не любит косяков. И травку не уважает. И пачули. И геев.

— Филистер, — сочувствует Томми.

— Хотите сырных палочек? — Джаред поднимает с пола коробку и протягивает вампирам.

— Если вам надо, могу проколоть себе вену. — Джаред машет в воздухе пальцем, который уколола Эбби ночью в кафе.

На пальце намотано столько бинтов и пластыря, что он смахивает на теннисную ракетку.

— Спасибо, не надо, — говорит Томми.

Джоди согласно кивает. Она бы, может, и не отказалась от чашечки кофе, но просить мальчишку нанести себе еще одну рану… Хорошенького понемножку.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур бесплатно.
Похожие на Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур книги

Оставить комментарий