Рейтинговые книги
Читем онлайн Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 46

— Тоже неплохо. Наверное, почтальон никак меня не застанет.

— Опять переехала?

Миссис Страуд тридцать лет живет в Кармеле, по неизменному адресу. Ковер и занавески не выдерживали больше двух лет, но дом оставался все тот же.

— Да, что-то нам тесновато стало. Томми теперь работает дома.

— Нам? Ты так и живешь с этим начинающим писателем!

Словосочетание «грибковая инфекция» мама произнесла бы с той же интонацией.

Джоди пишет на отрывном листке:

Не забыть оторвать Томми руки и отлупить ими же.

— Да. Так и живу с Томми. Его номинировали на стипендию Фулбрайта note 13 . Хорошо проводишь Рождество?

— Замечательно. Твоя сестра притащила этого мужика.

— То есть своего мужа Боба?

Мама ни в грош не ставит мужчин с тех пор, как отец Джоди сбежал с молоденькой.

— Его зовут Боб, мама. Он с нами в школу ходил. Ты его знаешь с девяти лет.

— У нас на столе копченая индейка, замечательное фуа-гра и закуска из лесных грибов.

— Все доставлено в уже готовом виде?

— Разумеется.

— Да уж конечно.

А как же иначе. Маме и в голову не приходит, что для удовлетворения ее прихоти кто-то вынужден вкалывать в Рождество.

— Подарок я тебе отправлю посылкой, мама. Мне пора. У Томми приглашение на банкет в честь его могучего интеллекта.

— В Рождество? Да чтоб тебя.

— Он еврей.

Телефон доносит до Джоди глубокий вздох.

«Это еще облегченный вариант, мамочка. А если бы я тебе сказала, что он покойник и что это я его убила?»

— Ты мне этого не говорила.

— Ой, говорила. Ты просто стала забывать мелочи, мама. Перед банкетом мне еще надо сделать Томми пирсинг на пенисе. Пока.

Джоди вешает трубку.

На протяжении почти всего разговора Томми танцевал перед ней и кривлялся. В голом виде. Но стоило ей повесить трубку, как он прекратил.

— Я говорил тебе, что меня беспокоит твое моральное состояние?

— И я слышу это из уст типа, который полирует себе мошонку моим красным шарфиком, пока я по телефону поздравляю мамочку с Рождеством?

— Проехали уже. Возьми себя в руки.

Доктор Дрю — Дрю Маккомбер — самородок, фармаколог-любитель и врач-ветеринар Зверья — боялся темноты. Страх мелкой кикиморой забирался ему в душу и доводил до холодной дрожи все четыре года работы в ночную смену в универсаме «Марина». Штука тут была вот в чем.

Дрю просыпался вечером в своей круглые сутки залитой оранжерейным светом квартире, проезжал четыре квартала по ярко освещенным улицам к сверкающему разноцветными огнями универсаму, заканчивал работу утром, когда солнце уже взошло, возвращался домой и ложился спать все при том же оранжерейном свете, прикрыв глаза атласной маской. Тьма навещала его так редко, что превратилась в опасного чужака.

В рождественскую ночь, ближе к полуночи, Дрю с темными очками на носу сидел в своей гостиной в окружении полутораметровых кустов конопли, каждый в отдельном горшке, и смотрел телевизор. По кабельному показывали фильм о любовной связи англичанки, хозяйки поместья, с трубочистом.

(Из-за своего графика и постоянного недоедания Дрю так и не завел себе девушки. До встречи с Синью сексуальная жизнь доктора проходила в печальном одиночестве, и — вздох — явно останется таковой и в будущем.)

Всякий раз, когда покрытая сажей рука трубочиста шлепала помещицу по напудренной заднице, темный отпечаток на мраморно-белой коже омрачал сознание Дрю и лишал возбуждение радости. Печаль прочно поселилась в гостиной, и даже конопля была не в силах ее развеять.

И тут (совсем как в фильме «Эректо, щедро одаренный разносчик пиццы, бог любовных сходок») в дверь постучали.

Дрю привел свой туалет в порядок и продрался сквозь джунгли на кухоньку к монитору. Камеру он установил еще до того, как его доктор выписал ему рецепт, который мог до некоторой степени оправдать в глазах властей его увлечение растениеводством («пациент жалуется на перемежающуюся депрессию, назначено три грамма каннабиса каждые три часа — ингаляции, перорально или рекально»).

На мониторе маячила бледная, но хорошенькая блондинка в консервативном платье для коктейлей и в туфлях на каблуках — словно только что с вечеринки (прямо как на заказ!). Крошечные синие заколки сверкали у нее в волосах. Роль помещицы вполне бы ей подошла.

Дрю вдавил кнопку интеркома:

— Привет. Вы уверены, что не перепутали адрес?

— Уверена. Мне нужен Дрю. — Улыбка у девушки была само совершенство.

— Мамочки, — подумал Дрю и вдруг понял, что произнес это слово вслух.

— Сейчас.

Он пригладил волосы, поправил брюки, в пять прыжков оказался у входной двери, вспомнил про солнечные очки, задрал их на лоб, широко улыбнулся и распахнул дверь. Поток ультрафиолетовых лучей хлынул в темноту.

Улыбка исчезла с лица красотки. Раздался визг. Языки пламени забегали по ее телу, и она отпрыгнула в темноту.

Дрю кинулся за ней.

Двадцать два

Исторические записки Эбби-Натуралки,

доблестной носферату

Не Рождество, а отстой. Полный облом, если не считать убийства. Теперь понятно, какая это скорбная скука — Вечность. Жевать, блевать, тосковать и весь день торчать с мамой и Ронни.

Джаред объявился только в шесть. У его папаши новая семья, все внимание — маленьким сестричкам. Утро, раздача подарков, визг и писк — а Джареда как бы и нет. Цельный день он торчал в своей комнате, смотрел «Кошмар перед Рождеством» и обкуривался. Своих шнурков Джаред как-то просветил, чтобы не лезли зря в его помещение, а то как раз застанут его со спущенными штанами за просмотром порно для гомиков. С тех пор к нему никто не суется.

(Ему-то хорошо. Я могу хоть на голове стоять и гадить на обеденный стол, мамик все равно будет твердить: «Малышка, Рождество — семейный праздник. Мы все должны быть вместе». Я от нее просто зависаю.)

Так что мы типа опять крутили «Кошмар перед Рождеством», пока мамахен и Ронни не заснули на диване. А мы с Джаредом намалевали Ронни на лысине крутую родоплеменную татушку. Черным и красным фломастером. Прямо как настоящая вышла.

— Пошли кофейку хлобыстнем, — говорит Джаред, — у меня карточка «Старбакс» на сто долларов. Тетя подарила.

Терпеть не могу, когда хвастаются рождественскими подарками. Пошло и меркантильно. Так что я ему:

— Да я бы с удовольствием. Только я ведь теперь одна из избранных. На меня возложены обязанности.

Джаред мне:

— Не может быть. Так ты еврейка?

А я такая:

— Нет. Носферату.

А Джаред:

— Не тухли.

А я:

— Помнишь того красавчика в «Уолг-ринс»? Это был он. Хотя вообще-то в священный круг кровожадных меня ввела Графиня.

Джаред такой:

— И ты мне даже не позвонила?

— Извини, но ты теперь для меня — низшая раса.

— Я так и знал. Вот непруха. Вечно мне не везет.

Сейчас как разнюнится. Срочно принять меры.

— Купи мне мокачино, и я поделюсь с тобой тайным знанием.

Оставляем записку.

Дескать, Джаред меня трахнул, и мы с ним сбежали из дома поступать в сатанисты. Маман когда проснется, так хоть не ударится в панику. Записка-то налицо. Сама всегда настаивала.

Идем в кафешку. Только в этой гребаной стране все под железной пятой Христа-младенца. В Рождество каждая точка на хрен заперта. В девять рыгаловок ткнулись, без толку.

Джаред такой:

— Познакомь меня с ними. Я тоже хочу в темную тусовку.

А я ему:

— Отвяжись, плоскоголовый.

Он и правда сегодня какой-то приглаженный-зализанный, только один шип и торчит из прически. В пластиковом дождевике — реальная ходячая вешалка. Только я не хочу знакомить его с Графиней и Темным Повелителем не поэтому. Не могу, и все. Графиня взбесится, подумает, я использую ее дар, чтобы выпендриться перед парнем.

И я говорю:

— Это страшная тайна.

Тут Джаред надувает губы и распускает нюни. Он в этом отношении тренированный. У меня на душе делается пузырно-коряво.

Прямо зловонное пюре из грешных дыр, как метко выразился Лотреамон note 14 . (Молчать! Лили говорит, по-французски это звучит куда более романтично.)

Ну я и взяла его с собой. Только строго-настрого велела ошиваться на другой стороне улицы и в дом не заходить. Вываливаемся мы из-за угла дома Темного Повелителя — а у двери торчит тип в желтом комбинезоне, какие носят водители грузовиков. Капюшон поднят, голова опущена, словно целую вечность собрался стоять.

Тип поворачивается к нам. Особенно не торопится.

Джаред мне на ухо:

— Попали на гопника. — И хихикает, будто маленькая девочка.

Парней его смешок просто бесит. Поэтому Джаред всегда таскает за голенищем тридцатисантиметровый обоюдоострый кинжал — Волчий Клык. К счастью, храбрости кинжал ему не добавляет, Джаред так и остался слюнтяй слюнтяем, зато ему ужасно нравится, когда в клубах оружие у него отбирают охранники и все на него пялятся.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур бесплатно.
Похожие на Вампиры. A Love Story - Кристофер Мур книги

Оставить комментарий