Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 342 343 344 345 346 347 348 349 350 ... 436

   - Если не возражаешь, я всё же попробую.

   - Конечно, - она взяла со стола бутылку и протянула Джону, - но учти, эти два дня надо быть в форме.

   - Буду.

   МЁРТВЫЙ ДОЗОРНЫЙ

   - Сначала был удар, - негромко сказал Миллстоун, опустив голову трупа обратно на землю, - здесь есть след, - ну а потом уже его задушили.

   Он побил ладони друг об друга, отряхивая с них пыль, и осмотрелся в поисках следов. Их, конечно же, не было. Лёгкий утренний ветерок затёр отпечатки в лёгкой пыли. Те из них, что были видны дальше от тела, вполне могли принадлежать самому убитому или тому, кто проходил здесь до или после произошедшего.

   Джон поднял голову. Над ним стояли Дайана и Дредж - бородатый наёмник, по-видимому, исполнявший роль второго человека в караване. Хозяйка была очень взволнована. Она даже не расчесала свои роскошные волосы, прежде чем прибежать сюда - лишь прибрала их руками, а сверху надела шляпу. Дредж с видом бывалого смотрел на тело. Не раз он видел подобное, но сейчас это как будто впервые было для него настолько важно.

   - Что-то ещё? - спросила Дайана.

   - Нет, - пожал плечами Джон, - тела слишком мало. Нужно хотя бы узнать, кого он сменял, и кто должен был сменить его.

   - И то и другое - я, - сказал Дредж.

   - Во сколько он тебя сменил?

   - В полночь. Я должен был сменить его в шесть, чтобы он хотя бы часок поспал перед выходом.

   - И никто ничего не слышал и не видел.

   И Дредж, и хозяйка покачали головой, а Миллстоун ещё раз оглядел тело и отряхнул ладони. Он не знал убитого - тот ходил в хвосте каравана, и Джон за эти несколько дней не имел возможности с ним познакомиться - видел только мельком. Карманы его были пусты - ни одного намёка на то, что могло бы послужить мотивом, не говоря уже о том, кто мог это сделать. Круг был широк - все, кто находился здесь сейчас.

   - Может быть, это пустынники? - предположил Дредж.

   - Что мешало им пристрелить его с дальнего расстояния, да и кого-нибудь ещё за компанию? К тому же, - он немного помедлил, вставая, - не должен он был поднять шум, если увидел бы кого-то опасного?

   - Вообще, да, - сказал наёмник.

   - Нет, - Джон посмотрел на Дайану, - это кто-то из своих. Кто-то, кого он знал. Кто-то подошёл, ударил, причём хорошо так ударил, потом придушил. Учитывая это, могу сказать, что, возможно, имел место разговор. Что-то обсуждали, договаривались, потом не поделили - и вот тебе.

   - Всё, что касается каравана, ну, деньги там, или добыча, если есть, рассуживаю я и Дредж. Все об этом знают, и идут к нам.

   - И часто у вас разборки? - обыденно спросил Миллстоун, оглядев наёмника и хозяйку.

   - Случаются, - ответила она, - в основном из-за новичков. Это они не знают, сколько кому чего причитается.

   - А много новичков в этот раз? - спросил Миллстоун, поднося пачку с сигаретами ко рту и вытягивая одну из них.

   - Если не считать вас, то никого.

   - Ну, я его едва знал, Долли тоже, так что нас можно исключить.

   Миллстоун чиркнул зажигалкой и поднёс пламя к кончику сигареты.

   - Допустим, - нервно сказала Дайана.

   - Также я почти уверен, что это была не женщина. Он не такой уж и слабак на вид, а удар очень качественный. Не думаю, что кто-то из дамочек, присутствующих здесь, способен на такой.

   - Хватит трепаться, нам надо что-то делать, - злобно одёрнула его Дайана, - ты можешь чем-то помочь или нет?

   - Пока я сказал всё, что понял, - Миллстоун недоверчиво посмотрел на Дреджа, - но я ведь много чего не знаю. Верно?

   Дайана тоже бросила взгляд на наёмника. Тот нахмурил брови.

   - Пока решим так. Тело закопать, никому ничего не говорить. Кто спросит - это пустынники. Ясно? - Джон с ожиданием посмотрел на Дреджа.

   - Яснее некуда. Значит, я пойду?

   - Да, - сказала хозяйка.

   - Если понадоблюсь - дайте мне знать.

   - Хорошо.

   Он повесил на плечо автомат, который до этого держал в руках, развернулся и ушёл к месту, где остановился караван. Никаких станций и прочих удобств на этот раз не было. По дороге в Роквиль они остановились в небольшом овраге. Здесь убийцей действительно мог быть какой-нибудь пустынник или другой бродяга, но Джон не верил в это. В который раз он ловил себя на мысли, что ему хочется искусственно всё усложнить, но пока у него не было достоверного опровержения, он не отказывался от своих теорий, которые кому-то из местных могли показаться слишком странными.

   - Мы можем немного пройтись? - предложил он Дайане.

   - Конечно, - ответила она и направилась в сторону шоссе.

   Они спустились с небольшого пригорка, где было найдено тело, и ступили на растрескавшийся асфальт.

   - Дашь сигарету? - попросила Дайана.

   - Конечно.

   Миллстоун протянул ей раскрытую пачку, а после того, как девушка взяла одну, помог прикурить. Её руки едва слушались её, и это был уже не первый признак, по которому он определил, что она слишком уж переживает из-за этого ночного происшествия. Учитывая, что у неё, должно быть, большой опыт походов, и подобные инциденты, скорее всего, не редкость, она уж очень эмоционально отнеслась к очередной смерти человека, который знал, на что шёл, договариваясь об этой работе. Другое дело Дредж - этот уж повидал на своём веку тел. Наверное, если сойтись в словесном поединке, он мог бы поспорить с Миллстоуном по поводу того, чьи картины из жизни страшнее.

   - Ну так? - спросил Джон, когда понял, что его собеседница не собирается начинать разговор сама.

   - А что ты хочешь услышать?

   - Правду, - спокойно сказал он, - если, конечно, ты хочешь, чтобы я нашёл того, кто это сделал. А так, быть может, в Роквиле он покинет тебя навсегда. А кстати, сколько таких?

   - Меллет, Хейн, Доннат и Ульм, - спокойно ответила она.

   - Немного проще, но не факт, - сказал Джон, - ну так, ты расскажешь?

   - Я всё ещё не понимаю.

   - Значит, ты хочешь, чтобы было по-плохому, - Миллстоун остановился и взглянул ей в глаза, - или по-твоему лучше, если скажу я?

   - Ну скажи, - с вызовом ответила Дайана.

   - Ты слишком уж нервничаешь из-за очередного наёмника. Значит, он не очередной. Твой родственник? Нет, - он покачал головой, - значит, что-то деловое. А что у нас было делового? Ах да, на том дворе наш караван стал несколько легче. Я, конечно, не лезу в чужое дело, но не мог не заметить отсутствие нескольких ящиков. Пяти с виски, и ещё двух других. Но, что ещё важнее, мы там что-то взяли, верно? И это связано с этим, как его там, с Дафом, который не дожил до утра.

   Дайана посмотрела на него с испугом. Джон постарался придать своему взгляду максимальную холодность, на которую только был способен.

1 ... 342 343 344 345 346 347 348 349 350 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий