Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадебный сезон - Марта Киркланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 40

Она смотрела на Итана и флиртовала с ним совершенно откровенно.

— Я убеждена, что вам очень понравится примерка у модистки, милорд, — добавила она, сверкая широко открытыми голубыми глазами.

Мисс Киттридж хихикнула.

— Джилли, — предупредила леди Соммс, — веди себя прилично, пожалуйста. Мне хорошо известно, что лорду Реймонду не понравится такая наглость.

Итан поклонился и поцеловал руку леди Соммс.

— Уверяю вас, мэм, — сказал он, — мисс Джилли всегда прелестна, как все леди из вашей семьи.

— А Нора здесь? — спросила Колли, удивив своим вопросом всех собравшихся.

— Нет, — ответила мать. — Разве ты не встретила ее у миссис Киттридж?

Колли покачала головой.

— Она больше не нужна там, потому что дети выздоровели, и миссис Киттридж отослала ее обратно. Нора уехала утром на дилижансе. Я думала, что она уже здесь.

— Ну ничего себе! — воскликнула Джилли. — Нора поступила очень плохо, что не пришла сразу в отель. Она мне нужна!

Джилли вытянула руки, как бы приглашая всех посмотреть на слегка порванный рукав ее зеленого платья.

— Видите? Горничная в отеле совсем не умеет шить!

Рукав привлек внимание разве только мисс Киттридж. Посмотрев выразительно на свою младшую дочь, леди Соммс повернулась к старшей дочери, чтобы кое-что ей объяснить.

Мы были в магазине все утро, искали розовые перчатки. Нора могла появиться в отеле, когда нас не было. Хотя нам никто не говорил, что она приезжала. Так как тетя не ходила с нами, а решила почитать, … возможно, она лучше знает ситуацию. И леди Соммс добавила:

— Будем надеяться, потому что мы все очень расстроимся, если что-нибудь случилось с Норой.

— Тетя Пет еще в библиотеке? — спросила у матери Колли.

— Нет, — ответила леди Соммс. — Тетя Пет прилегла отдохнуть. Но она сказала, что хотела бы с тобой поговорить по очень важному делу.

— Хорошо, — сказала Колли. — Я пойду к ней прямо сейчас.

Колли подала Итану руку, поблагодарила его еще раз за помощь.

— Мне было очень приятно, — заверил Итан. — Могу я зайти завтра и убедиться, что с вами все в порядке?

Колли только смогла слегка кивнуть.

— Вот это будет здорово! — ответила Джилли за сестру. — А пока мы прогуляемся немножко с вами, сэр. Хотя у вас, кажется, есть роскошное новенькое тильбюри?

— Джилли! — снова одернула ее леди Соммс. — Прекрати эти разговоры немедленно!

Итан не мог отказать в просьбе девушке. К тому же он думал, что Колли хочет, чтобы он поскорее ушел. Он проводил Джилли, мисс Киттридж и леди Соммс по лестнице, затем, дав Джилли налюбоваться тильбюри, уехал домой в Реймонд-хаус.

А Колли, едва они все ушли, закрыла дверь номера, бросила сумочку на столик в гостиной и поспешила в спальню, которую занимали леди Соммс и мисс Монроуз. Может быть, тетя действительно знает, что случилось с Норой?

— Тетя Пет! — позвала Колли, сначала постучав. — Ты не спишь?

— Входи, дорогая, — ответила мисс Монроуз. — Я жду тебя уже давно.

Колли открыла дверь и вошла в комнату. Мисс Монроуз сидела на постели, подложив под спину подушки. Потянувшись, мисс Монроуз потрогала рукой бант на своей шее.

— Ты, может, удивляешься, почему я в моем возрасте ношу на шее бантики, — сказала тетя. — Но, как только увидишь одну вещь на этом бантике, ты поймешь мои предосторожности.

Колли подошла ближе. Она моргнула и недоверчиво посмотрела на огромный бриллиант, который висел на ленте.

— О, тетя! — воскликнула она. — Пожалуйста, скажи мне, что это не сон. Неужели… это… Неужели… Но, конечно же, это он!

Закончив с восторженными и слегка бестолковыми восклицаниями, Колли уселась с краю на кровати и закрыла лицо ладонями.

— О, тетя, — вздохнула снова Колли и заплакала от счастья.

— Ну что ты, девочка моя, — сказала ласково мисс Монроуз.

Она взяла руку Колли и положила обручальное кольцо ей на ладонь.

— Наконец-то мы нашли этот алмаз, — сказала мисс Монроуз. — Теперь можно успокоиться.

Колли громко всхлипнула.

— Ты не представляешь, как я испугалась. Я боялась, что алмаз совсем потерялся, навсегда! О, как я счастлива!

Мисс Монроуз погладила племянницу по голове, бормоча какие-то успокаивающие слова.

Когда рыдания Колли немного поутихли, пожилая леди сказала:

— Это хорошо, что кольцо, наконец, нашлось, а то, как я чувствовала, вся моя постель была бы в слезах, вернись Нора с пустыми руками. Или, точнее сказать, с пустыми пальцами.

Колли рассмеялась сквозь слезы над шуткой тети, вскоре она и вовсе перестала плакать.

— Мне все еще не верится, что кольцо у нас.

Хотя слезы по-прежнему висели на ресницах и застилали ей глаза, Колли взглянула на кольцо, которое держала в руке. Алмаз, конечно, был не такой большой, как дверная ручка, но все равно его размеры впечатляли. Колли еще ни разу в жизни не видела ничего подобного.

— Тебе он нравится, тетя Пет? — спросила Колли просто так.

— Его следует почистить. Но это и в самом деле очень красивый камень. И я думаю, что любая леди, на которой остановит свое внимание лорд Реймонд, не будет возражать, даже если этот камень порвет ее чулки или перчатки.

Это простое замечание вызвало опять потоки слез у Колли. Тогда мисс Монроуз продела ленту сквозь кольцо и завязала бант на шее племянницы.

— А теперь, моя дорогая, когда мы нашли, наконец, этот алмаз, — сказала тетя Пет, — я предоставляю тебе самой решить, что с ним делать. И я прошу тебя, дай мне чуточку вздремнуть, потому что после таких приключений я нуждаюсь хотя бы в небольшом отдыхе.

Колли крепко обняла тетю. Мисс Монроуз даже охнула.

Она сказала:

— Пожалей мои косточки, дорогая. Надеюсь, что они еще пригодятся мне хотя бы на два десятка лет.

— Ни в коем случае, — ответила Колли. — Не меньше трех! Иначе, что же я буду делать без тебя, тетя Пет?

— Пф-ф! — Щеки мисс Монроуз покраснели от удовольствия при этих словах. — Какая глупость! Пожалуйста, оставь меня в покое, моя милая. И найди какое-нибудь подходящее украшение для Норы. Она честная девушка и сразу отдала алмаз. Думаю, она заслуживает награды.

— Ты умница, тетя Пет. Я поищу прямо сейчас что-нибудь в своей шкатулке. Где Нора?

— Я отослала ее наверх в комнату для прислуги. Нора очень устала, ухаживая за детьми миссис Киттридж, поэтому было бы неправильно сразу же отдавать ее на растерзание нашей Джилли.

— Ты всегда знаешь, как сделать правильно.

Но мисс Монроуз уже не слышала этот комплимент, потому что закрыла глаза и крепко уснула. Колли послала ей воздушный поцелуй и на цыпочках вышла из комнаты.

Она прошла в свою спальню, отыскала портативный пюпитр сестры, откуда достала лист веленевой бумаги и перо. Подумав минуту или две, Колли быстро сочинила письмо лорду Реймонду:

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебный сезон - Марта Киркланд бесплатно.
Похожие на Свадебный сезон - Марта Киркланд книги

Оставить комментарий