Рейтинговые книги
Читем онлайн Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
как Король, изучать его записи и фильмы о нем, купил парик, голубые замшевые ботинки и другие регалии. Это было до того, как он растолстел от чрезмерного потребления мучных и жирных продуктов. Это было до того, как он решила что сам по себе не представляет особой ценности, и ему требуется что-то более солидное, чтобы удержаться на плаву.

Но что если… что если…

А что, если он слишком рано поставил на себе крест? Просто не был достаточно уверен в себе, и… Что, если… Что, если?..

О Боже, это было так трудно: отказаться от всего и попытаться вернуться назад. Как тяжело нанести удар по — самому себе, лишиться помощи Короля. Возможно ли это?

Но Элвис умер. И другого быть не может.

— Подождите, я найду другую ручку, которая пишет, — предложил Барт.

— Нет-нет, — сказал Пелвис. — И эта пишет отлично.

Он был в ужасе.

Но он заставил ручку двигаться, и с бьющимся сердцем и пересохшим горлом зачеркнул «Пелв» и написал ниже — «Сесил Эйсли».

Это было самая трудная вещь, которую ему приходилось когда-либо делать, но когда он закончил, то почувствовал, что внутри него что-то приоткрылось, хотя и совсем чуть-чуть. Может быть, через час он будет жалеть, что написал свое настоящее имя. Может быть, завтра он будет все отрицать. Но сейчас, в этот странный и удивительный миг, он чувствовал себя выше на десять футов.

— Грифф, пойди сюда! — позвал кого-то Барт. В бар вошёл человек с нездоровым лицом, которого явно не интересовала классическая музыка. Барт дал ему двадцать долларов и сказал, что он должен сделать. — Вы пойдете с Гриффом, — пояснил он, обращаясь к Флинту, и добавил, повернувшись к Арден:

— В шесть часов. Я буду ждать вас здесь.

— Пошли, Ламберт. — Флинт ткнул Дэна пистолетом. — Только аккуратно и не спеша.

Два домика, к которым Грифф привел их, стояли в сотне ярдов от других строений Сан-Нести, на платформе, вдававшейся в небольшую бухту с гладкой черной водой. Грифф вытащил большой перочинный нож и сунул лезвие в замок первого домика. Дверь открылась.

— Погодите, проверю, нет ли змей, — сказал Грифф и исчез в темном проеме. Через несколько минут где-то ожил генератор, а еще через минуту загорелись лампочки. — Змей нет, — объявил Грифф, вернувшись. — Только одна кожа. — Он держал в руках тонкую, как паутина, длинную змеиную кожу. — Кто будет спать здесь?

Никто из охотников не вызвался, и Арден собралась с духом:

— Наверное, я. — И шагнула через порог. В обшитой сосновыми досками комнате было жарко, влажно и пахло плесенью. Там стояла разбитая софа, две напольных лампы, которые, казалось, были куплены на распродаже не позже, чем в 1967 году, и уголок кухни со ржавой плитой и побитой раковиной. В конце коридора, вероятно, была спальня и — можно было надеяться — ванная. Этого было достаточно на несколько часов… до шести утра.

— Душ и туалет между домиками, — сказал Грифф. — И лучше заприте двери — здесь бродит много людей, которым нельзя доверять.

Арден закрыла дверь, заперла ее и придвинула к ней софу. Потом включила вентилятор под потолком, чтобы немного освежить воздух.

Запустив генераторы во втором домике, Грифф вышел оттуда, широко улыбаясь.

— Только взгляните! — В руке у него была зажата толстая коричневая змея. — Большой старый мокасин, дрых под кроватью. — Грифф отвел руку и, размахнувшись, швырнул змею в воду. Раздался тяжелый всплеск. — Ну вот, теперь можете заходить.

Флинт провёл в домик Дэна. Обстановка была такая же, как и в первом — дешевая, пропахшая плесенью мебель, обшитые сосновыми досками стены, скрипучие половицы. Пелвис вошёл последним; он панически боялся змей.

— С мокасинами всегда так, — заметил Грифф. — Даже если вы заметили одного, рядом могут быть еще две или три штуки. Они не тронут, если их не растревожить, но я на вашем месте не разрешил бы собаке бегать где попало, поняли меня?

— Понял, — сказал Пелвис.

— Как не повезло этой девушке, а? Я имею в виду ее лицо. Тяжело смотреть на него, но и не смотреть тоже трудно.

— Спасибо, что пустили нас сюда, — сказал ему Флинт. — Спокойной ночи.

— Все в порядке. Боюсь только, здесь много клопов. Ну, пока. — Грифф посмеялся над чем-то себе под нос, сунул руки в карманы джинсов и отправился назад, туда, откуда они только что пришли.

Флинт закрыл дверь и запер ее.

— Вот, возьми и направь на него. — Он протянул Пелвису пистолет, потом достал из кармана наручники. — Руки назад.

— Я хотел бы на минуту в туалет, — сказал Дэн.

— Тогда руки вперёд, — покладисто сказал Флинт. — Сложи их вместе.

— Я дал тебе слово, что не собираюсь бежать. Тебе ни к чему…

— Твое слово не стоит пятнадцать тысяч долларов, так что закрой рот. — Флинт защелкнул наручники на запястьях Дэна и положил ключ во внутренний карман пиджака. Рубашка на груди у Морто неожиданно заколыхалась. Дэн припомнил, что примерно то же самое произошло, когда Морто лежал на земле, в парке Бэзил. У него возникло странное ощущение, что в Морто есть что-то еще, не видимое снаружи.

— Последи за ним, — сказал Флинт Пелвису и пошел осматривать остальную часть домика.

— Не вздумай двинуться, — нервно заметил Пел-вис, держа сонную Мамми в одной руке, а пистолет — в другой. — Я ведь выстрелю, если буду вынужден.

— Только стреляй осторожно. — Дэн мог бы сказать, что он не правильно держит пистолет, и хотя оружие выглядело игрушечным, на таком малом расстоянии все-таки могло наделать немало бед. Но он решил промолчать, чтобы не напугать еще больше. — Как тебя зовут?

— Се… — нет, может быть, он и будет готов к этому имени когда-нибудь, но не сейчас. — Пелвис Эйсли.

— Пелвис, вот как? — Дэн кивнул; все сходилось. — Прости» что я говорю об этом, но вы с Морто не подходите друг другу. Вы давно

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон бесплатно.
Похожие на Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон книги

Оставить комментарий