Рейтинговые книги
Читем онлайн Намертво в тупике - Шарлин Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 62

- Я пришел кое-что вам сказать,- начал он без всяких преамбул.

Это прозвучало настолько серьезно, что я бросила пустой пакет из-под еды и мою сумочку на стол и сразу повернулась к нему.

- Что-то случилось? - Спросила я, стараясь не показывать своих эмоций. Если потеряю контроль, то он будет реагировать как вампир, у которого был не очень успешный переход от человеческой жизни к вампирской.

- Она идет к вам в гости, - сообщил он, взяв меня за руку. Его рука была холодной и мокрой от дождя. Ощущение было не из приятных, но я не могла отдернуть руку. Благослови Господь его сердце.

- Кто идет, Бубба? – спросила я настолько ласково, насколько смогла.

- Я, - раздался немного акцентированный голос из темноты. Задняя дверь была еще открыта, и я смогла увидеть очертания сквозь сетку в дверном проёме.

Так как свет от уличного фонаря падал сзади, можно было различить только силуэт женщины, стоящей под проливным дождём. Шум ливня почти заглушал ее голос.

- Я пришла поговорить. Я Фрейда.

Это было столь неожиданно, что у меня пропал дар речи.

Бубба вышел наружу и встал прямо под ярким, падающим из кухни светом так, что можно было разглядеть его залитые дождём темные волосы и двойной подбородок на решительном лице.

Я была тронута поступком своего защитника и боялась больше всего за него.

- Честное слово, я не причиню тебе зла. - Она слегка повернула голову так, что можно было видеть ее в профиль. Прямой нос, узкий подбородок, высокий лоб.

- Почему я должна тебе верить?

- Потому что Эрик возненавидит меня, если причиню тебе вред. - Она подошла ближе к двери. Теперь свет падал на неё.

Вот черт!

Фрейда была почти 180 см ростом. Даже мокрая, она была прекрасна. Возможно, её волосы были бы рыжими, если бы были сухими. Широкие плечи, худые бедра, и высокие скулы, которыми можно нарезать хлеб.

Но наряд казался, по меньшей мере, нелепым. Бледные ноги, как палки, торчали из широких шорт. Сверху был одет топик, под которым, похоже, ничего больше не было.

- Тогда обещай, что не тронешь Буббу, - сказала я медленно, все еще не понимая, что мне делать.

- Обещаю, - она кивнула.

Мне совсем не хотелось ей верить, но она находилась достаточно близко к дому, так что магическая защита Белленоса, вспыхнула бы, если кто-то захотел причинить мне вред. По крайней мере, так говорил Белленос.

К моему удивлению, если не сказать больше, Бубба вытащил свой телефон из кармана и позвонил с быстрого набора. Слышно было, что ему ответили.

Он описал нашу ситуацию.

В ответ я услышала голос Пэм:

- Все под контролем. Теперь, что бы ни случилось, мы будем знать, кто несёт за это ответственность. Будьте благоразумны.

- Таким образом, мы имеем гарантию безопасности, - сказал мне Бубба, и я похлопала его по руке.

- Хорошая мысль, - добавила я. - Ладно, мисс Фрейда. Заходите.

Выйдя из-под сильного ливня, она поднялась на заднее крыльцо. В корзине для белья, в прачечной, на верху сушилки, были сложены полотенца. Она вытянула одно из стопки, чтобы вытереть лицо и просушить волосы.

Я отошла в сторону, пропуская её. Фрейда взяла ещё одно полотенце и прошла с ним на кухню. Мне не хотелось залить всю гостиную стекающей с нас дождевой водой, так что я указала на стулья около стола.

- Присаживайся, пожалуйста, - предложила я, не спуская с неё глаз. – Выпьешь, что-нибудь?

- Ты имеешь в виду синтетическую кровь, - спросила она после недолгого колебания.

- Да, это было бы не плохо. Любезно с твоей стороны.

- Я сама любезность. Бубба, ты тоже выпьешь?

- Да, мэм, - ответил он, - думаю, что да.

И я подогрела две бутылки, достала соответственно два стакана из буфета, на всякий случай, и поставила это всё перед вампирами, которые расположились за столом, Бубба спиной к двери, Фрейда спиной к раковине.

Я села напротив Буббы, слева от королевы. И молча ждала, пока вампиры вежливо отпили по глотку своих напитков. Ни один не использовал стакан.

- Ты понимаешь, что происходит, - спросила Фрейда.

Я немного расслабилась, она не собиралась ходить вокруг да около. В её голосе не было ни раздражения, ни ревности. Это прозвучало как факт. У меня зародилось нехорошее предчувствие.

- Думаю, что да - согласилась я, желая прояснить ситуацию.

- Даже не знаю, почему ты хочешь говорить со мной об этом.

Королева не стала комментировать. Казалось, что это я должна ей что-то объяснить.

- Создатель Эрика вел переговоры с тобой, перед своей смертью, и эти переговоры включали в себя то, что ты получаешь Эрика, в качестве мужа, - начала я разговор.

- Поскольку я Королева, а он не является королем, то он будет лишь моим консортом, - пояснила она.

Я читала о жизни королевы Виктории (и брала фильм в прокате), так что этот термин, был вполне понятен. Прежде чем что-то ответить, я серьезно задумалась.

- Хорошо, - выдала я и замолчала, пытаясь привести свои мысли в порядок.

- Ты знаешь, что Эрик любит меня, и что он женился на мне по всем вашим законам, и что я люблю его, – обозначила я тему разговора.

Она кивнула, глядя на меня. У неё были большие, немного раскосые, карие глаза.

- Я наслышана, о твоих скрытых достоинствах. И, конечно, замечаю, те, что не так уж и скрыты. - Она слегка улыбнулась.

– Я не пытаюсь тебя оскорбить, а лишь хочу заметить, что для человека, ты очень привлекательна.

Всё в порядке. Очевидно, что это было ещё не всё, я ждала следующего шага… И Фрейда продолжила.

- Но, как ты, должно быть, заметила, я тоже красива, - заявила она мне.

- А ещё богата. Хотя я стала вампиром всего сто пятьдесят лет назад, но уже являюсь королевой. Так что я могущественна. Если я непонятно объясняю, Эрик… я знаю многих мужчин, многих… он любит всю эту… атрибутику… очень сильно.

Я кивнула, чтобы показать, что уделяю должное внимание ее словам.

- Знаю, что не имею ни богатства, ни силы, - ответила я ей. Что невозможно было отрицать. - Но он любит меня.

- Я уверена, что именно так он и думает, - произнесла она все еще с жутким спокойствием в голосе. - И, возможно, что это правда. Но он не откажется от того, что я смогу ему предложить, независимо от его чувств.

Я заставила себя прежде подумать, чем ответить. Вдох. Выдох. - Ты, я вижу, определила в перспективе, что власть превзойдет любовь. - Я говорила спокойно, но внутренне пыталась не паниковать.

- Да, я уверена в этом. - Она показалась немного удивлённой. Как можно сомневаться, в её правоте? Я посмотрела на нашего молчаливого свидетеля. Печаль отягощала бледное лицо Буббы, когда он смотрел на меня. Бубба тоже думал, что она была права.

- Тогда почему же ты потрудились прийти сюда, чтобы встретиться со мной, Фрейда?

- Я изо всех сил боролась за сохранение самоконтроля. Мои руки, лежавшие на коленях.

- Хотела узнать, что он любит, - сказала она, разглялывая меня так близко, как будто хотела получить МРТ (магнитно-резонансную томографию). - Я рада, что ему нравится красивая внешность и интеллект. Я абсолютно уверена, что ты… ты кажешься поверхностной. Ты не высокомерна и не вероломна. под столом, были стиснуты.

- А ты? - Я начала терять контроль.

- Как королева, я могу показаться высокомерной, - перебила она меня. - И, как королеве, мне иногда приходится быть коварной. Но я поднялась из низов. Что присуще только самым сильным вампирам, как я уже заметила.

- Я намерена удержать мое королевство, Соки Стэкхаус. Сильный супруг удвоит мои шансы.

Фрейда подняла бутылку "Настоящей Крови" и сделала глоток.

Она поставила её обратно так тихо, что я не услышала, как стекло соприкоснулась со столом.

- Я наблюдала за Эриком в разных ситуациях, в течение многих лет. Он смелый, умный, хорошо адаптирован в современном мире. И я даже слышала, что он удивительно хорош в постели. Это правда?

Когда стало ясно, что ад скорее замерзнет, чем я начну обсуждать Эрика в постели, Фрейда усмехнулась и продолжила. - Когда Аппиус Ливиус Оцелла был проездом в Оклахоме, со своим любовником, то я воспользовалась случаем, и открыто обсудила это с ним. Несмотря на некоторые черты характера Эрика, я заметила, что он также любит показывать свою независимость.

- Он независим.

- Эрик довольно долго был шерифом. Следовательно, ему нравится быть большой рыбой в маленьком пруду. Это иллюзия независимости, но он, кажется, дорожит этим.

- Я решила, что было бы неплохо иметь некую власть над ним, чтобы заставить его рассмотреть мое предложение, более серьезно. Поэтому я и заключила сделку с Аппиусом Ливиусом Oцеллой. Но он не дожил, чтобы насладиться своей частью.

Смерть Оцеллы ничуть не расстроила Фрейду. По крайней мере, у нас было кое-что общее, помимо членства в клубе фанатов Эрика.

Она, безусловно, изучила Эрика. Она раскусила его…

Я хотела, отчаянно хотела знать, говорила ли она сегодня с Эриком. До этого он мне рассказывал, что Фрейда звонила каждую неделю, но казалось, что его не радуют эти беседы.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Намертво в тупике - Шарлин Харрис бесплатно.
Похожие на Намертво в тупике - Шарлин Харрис книги

Оставить комментарий