Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Папа отказался провожать ее до пристани. Я видел, как он поспешно, будто боясь публично показывать свои чувства, поцеловал ее перед таможней, и столь же поспешно ретировался. Я же вступил в борьбу с носильщиками, докерами, стюардами. Сам отнес наверх мамин багаж и уселся на чемоданы посреди, каюты. Там я принялся пространно излагать ей мои последние наставления. Когда корабль дрогнул при звуке сирены, мама заключила меня в объятия.
— До свиданья, сын. Скорее, торопись, а то уберут трап.
Я расхохотался.
— Да, мама, я слышал сирену.
— Поспеши же! Нечего сидеть и хихикать по-ослиному. Мы отплываем с минуты на минуту.
— Да, мама, мы отплываем. Я тебя понял.
Я снял ботинки и растянулся на кушетке.
— Но что это… Что ты делаешь? Ты же не едешь со мной!
— Еду, мама. Я тоже взял билет. Я договорился со своими дружками, чтобы они позаботились о твоих подружках, а папа сам справится. Ничего с ним не случится, поверь. Разве я плохо придумал?
Она с размаху залепила мне пощечину, а я схватил ее руку и крепко поцеловал.
— Идиот! Трижды идиот! Сто раз идиот!
— Да, мама, все что хочешь, дай шариковую ручку, я подпишусь. Но этот идиот едет с тобой.
Она в упор приблизилась ко мне, нос к носу. Так мы и застыли, пока не тронулся корабль.
— Дай мне сигарету.
— Да, мама. С удовольствием. Понимаешь, мамочка, в том незнакомом мире, куда ты направляешься, я могу оказаться тебе полезным. Ну как? Что ты на это скажешь?
Она промолчала.
— Я ведь подозревала, что ты и тут выкинешь какую-нибудь глупость, — сказала она и добавила, отчеканивая по слогам: — Да, я очень рада, что ты едешь со мной.
— Тогда, может быть, окажешь помощь, а, мама?
— Каким образом?
— Заплати за мой проезд. Пока что я до некоторой степени нелегальный пассажир и не уверен, приятно ли тебе будет ехать с «зайцем». Впрочем, может быть, мне попробовать заработать деньги в поте лица моего, играя в покер на палубе?
— Ах ты… такой сякой… эдакий!..
О боже, до чего же звонок был ее смех, подхваченный через открытый иллюминатор всеми волнами моря!
Примечания
1
Магриб (по-арабски — Запад) — регион Северной Африки в составе Туниса, Алжира и Марокко, к которому иногда относят также Ливию, Мавританию и территорию Западной Сахары. — Прим. ред.
2
Ахмед Сафриуи. Ларчик чудес. М., 1970.
3
«Иностранная литература», № 3, 1973.
4
См.: Д. Шрайби. Завещание. — В кн.: Д. Шрайби, Наследники. М., «Наука», 1975.
5
Hardware, software — здесь: вычислительная техника и программа для нее (англ.).
6
Control Data — информация, необходимая для принятия решений (англ.). Здесь — название фирмы, производящей вычислительную технику.
7
Версингеторикс — галльский вождь, разгромленный и плененный Юлием Цезарем.
8
Монополия — настольная игра, в которой играющие поочередно «продают» и «покупают», пока один из них не завладеет всем.
9
В 1912 году были подписаны франко-марокканский и испано-марокканский договоры, в результате которых над Марок-Ко был установлен французский протекторат; часть страны попала под власть Испании.
- Укрощение тигра в Париже - Эдуард Вениаминович Лимонов - Русская классическая проза
- В открытое небо - Антонио Итурбе - Русская классическая проза
- Братство, скрепленное кровью - Александр Фадеев - Русская классическая проза
- Очистим всю Вселенную - Павел Николаевич Отставнов - Научная Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Искусство игры в дочки-матери - Элеанор Рэй - Русская классическая проза
- Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности - Генрих Вениаминович Сапгир - Поэзия / Русская классическая проза
- Том 15. Статьи о литературе и искусстве - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу - Русская классическая проза
- Кладовщик - Марина Копытина - Научная Фантастика / Русская классическая проза
- И в горе, и в радости - Мег Мэйсон - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза