Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы зовем их добрыми соседями, а вернее было бы – надоедливыми бесенятами, – пробормотала женщина, и я заметила, как она сотворила знак против зла, чтобы духи не обиделись на ее поспешные слова. И все же золотистые пышки получились на славу – достойное подношение богам урожая.
Как только весь хлеб был собран, отец Болдуин, отбросив всяческие сомнения по поводу своего участия в языческом празднике, не только благословил плоды труда, но возблагодарил за них и своего Бога, и всех местных богов. Я слушала священнослужителя и думала, что, если бы они все были так же великодушны, я приветствовала бы их с большей радостью.
Хлеб был преломлен и освящен, священное вино пошло по кругу, и рыцари двинулись в базилику. Круглый Стол установили вместе со стульями и знаменами; закругленный помост и горящие светильники образовали круг. Везде – яркие краски, приветствия, добрые пожелания. Линетта села рядом со мной, а Гарет занял место Гавейна подле Артура; кругом шутили и пересказывали его приключение. Но когда позже люди стали переходить с одного места на другое, юноша присоединился к Линетте, и я поинтересовалась о его мнимой смерти.
– Она не была запланирована, миледи, – ответил светловолосый рыцарь, взбалтывая вино в бокале и разглядывая образовавшийся в центре его вихрь. – Несколько лет назад, как раз перед моим тринадцатилетием, я плыл в море на небольшом суденышке, которое разбилось у скалы, прозванной Баржой старика. По воле богов, меня, скорее мертвого, чем живого, в заливе у страны пиктов подобрал рыбак – я плыл, вцепившись в обломки судна. Вдвоем с женой они выходили меня. А когда я понял, что никто не догадывается о моем благородном происхождении, я решил воспользоваться случаем и постараться самому устроить свою жизнь. Я понимал, что с такими старшими братьями, как Гавейн, Гахерис и Агравейн, навсегда останусь в тени, если не сумею доказать сам, чего я стою.
Он улыбнулся через мое плечо Артуру:
– Старшие братья давно уехали из дома и не узнали меня, когда я появился при дворе – для них я был просто сельским мальчишкой, мечтающим заслужить место оруженосца. Меня учил Ланселот, а вы послали на испытание – у меня оказались все средства и возможности, чтобы достигнуть желаемого. – По всему было видно, что Гарет испытывал огромное счастье, но, когда он заговорил о Лансе, тень пробежала по его лицу. – С тех пор как я вернулся ко двору, я еще ни разу не видел защитника королевы. Не мог же он уехать, когда здесь проводят турнир.
У меня захватило дух, когда я поняла, что он ничего не слышал об исчезновении своего наставника.
– Ланселот оставил нас почти год назад, – медленно проговорил Артур. – Мы искали его повсюду: в Джойс Гарде, Корнуолле, в Уэльсе, даже посылали гонцов в Бретань, где живут его родственники. Но о нем нигде не слышали.
– А владычицу озера вы спрашивали? – Гарет перевел взгляд с Артура на меня. – Он ведь вырос в ее святилище. Вполне естественно, если он вернулся в ее храм.
Судя по всему, юноша не знал, что его тетка пыталась захватить трон и старалась втянуть в свои планы Ланселота. Несколько мгновений я размышляла, не сообщить ли ему об этом, но он уже развивал свою мысль дальше:
– Верховная жрица считается лучшей целительницей во всей Британии. И, если он заболел или ранен, ему сам Бог велел к ней обратиться. Разрешите мне отправиться на Черное озеро и самому поискать Ланселота, – попросил Гарет. – К тому же я столько лет не видел тетю. Хотелось бы, чтобы она узнала, что я снова живой, от меня самого, а не от какого-нибудь чужака.
Оптимизм Гарета был настолько заразительным, что во мне вновь вспыхнула надежда, что Ланселот жив.
– Ради Бога, поезжай, – ответила я ему, и, расстегнув брошь, вложила ее ему в ладонь. Она замерцала всеми оттенками изменчивого моря, когда я складывала ему пальцы. – Прими этот знак нашего доверия.
– Ваше величество! – в его восклицании слышалась и обида и удивление. – Я не нуждаюсь в подобных подарках. Ланселот был моим наставником, настоящим другом – ближе отца, которого я едва знал. И если я смогу услужить вам обоим, для меня это счастье, а не способ заработать.
Я улыбнулась его возмущению, но сказала, что могут возникнуть непредвиденные расходы, и в конце концов он принял брошь. Это была та, из Мота, которую ювелир делал в моем присутствии, и не имело значения, насколько я дорожила ею, гораздо важнее было найти Ланселота.
Артур подал знак шуту, и Дагонет быстро заставил зал притихнуть, чтобы верховный король смог воздать почести прошлым подвигам Гарета и объяснить, почему он так быстро снова покидает нас.
– Для меня это большая радость, – отвечал новый победитель турнира, и его глаза горели внутренним огнем. – Что еще можно требовать от жизни, как ни служения лучшему на свете королю, когда можно доказывать свою доблесть, устраняя несправедливость в королевстве или приходя на помощь братьям-соратникам? Без сомнения, в этом и есть высшая честь. – Широким жестом он обвел зал, как бы приглашая присутствующих согласиться с собой. – Каждый, – объявил он, – должен иметь возможность пройти подобное испытание: это полезно для души и для тела.
То были пророческие слова, мой друг. Поистине пророческие.
Я взглянула сквозь сумрак камеры на высокого светловолосого воина, который помогал мне коротать мою последнюю ночь, и воспоминания вызвали у меня улыбку.
– Мало кто из нас мог представить, к чему приведет подобная мысль.
– Да, миледи, – он вздохнул и, заметив, что огонь в очаге замирает, поднялся, чтобы подбросить полено и размять затекшие от долгого сидения на холоде мышцы. – В те времена мы только открывали, на что способны. И если наши глаза оказывались незрячими, то лишь от восторга, вызванного всем, что могло произойти.
– Невинность, видимо, всегда восторженна, – пробормотала я и позволила ему вылить в мой бокал остатки вина.
И Бог свидетель, мы были такими невинными в то лето в Карлионе, хотя тени темных знаний наполняли окружавшие нас леса и порабощали наше тело и дух.
11
ПЕЛЛИНОР
В доме все только и говорили о путешествии Гарета, и на следующее утро, еще до того, как гости покинули нас, Мордред попросил разрешения отправиться в святилище вместе с братом.
– Он может взять меня в качестве своего оруженосца, и тогда не придется просить соизволения короля, чтобы повидаться с тетей Морганой.
Мальчик верно ухватил суть происходящего, и я оценила его ум. Он смотрел на меня с надеждой, и я нахмурилась.
– Ну что ж, конечно, но… может быть, сейчас не время. Ты ведь знаешь, мы со всем двором направляемся на север, чтобы провести зиму в Карлайле. И Бедиверу во время приготовлений, безусловно, потребуется твоя помощь.
- Гвиневера: Королева Летних Звезд - Персия Вулли - Исторические любовные романы
- Нежданный праздник - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Лорд Очарование - Сьюзен Робинсон - Исторические любовные романы
- Скандальные признания - Маргерит Кэй - Исторические любовные романы
- Подружки - Клод Фаррер - Исторические любовные романы
- Легенда - Кэтлин Гивенс - Исторические любовные романы
- Тайны брачной ночи - Валери Боумен - Исторические любовные романы
- Признания невесты - Дженнифер Хеймор - Исторические любовные романы
- Нежные признания - Элизабет Торнтон - Исторические любовные романы
- Блаженные - Джоанн Харрис - Исторические любовные романы