Рейтинговые книги
Читем онлайн Больше чем счастье. Японская философия благополучия - Скотт Хаас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 43
Отсюда следует, что мы все равны, что мы все являемся частью природы и что мы все в прямом смысле слова связаны и друг с другом. И этот факт следует принять как данность.

Юки сказала, что японские студенты часто размещают у себя в комнатах постеры:

Ganbare 頑張れ!(Удачи!)

Hisho 必勝!(Победы!)

Постеры, как и настенные свитки, вешаются не из эгоистических побуждений. Пожелания «Удачи!» и «Победы!» адресуются всем, кто их читает. Это не то же самое, что «Успех – в тебе», «Будь лучшей версией себя» или «Ты можешь все, о чем мечтаешь».

А еще Юки рассказала мне о стихотворении Кэндзи Миядзавы, написанном в 1931 году, которое «должен знать наизусть каждый японский школьник».

Устоять перед дождем,

Устоять перед ветром,

Быть крепким духом,

Быть крепким телом.

Не предаваться алчности и гневу,

А пребывать в тихом

Умиротворении.

Съедать в день четыре чашки риса,

Мисо и немного овощей.

Думать прежде о других.

Внимательно слушать, понимать

И не забывать о важном.

Жить в хижине, крытой соломой,

Под сенью раскидистых сосен.

Если на востоке заболеет ребенок,

Пойти и проявить о нем должную заботу.

Если на западе устанет мать,

Пойти и помочь ей поднять сноп риса.

Если на юге человек умирает,

Пойти и избавить его от страха.

А если на севере вспыхнут раздоры,

Пойти и призвать бросить пустое.

В период засухи

Слезы лить.

Холодным летом

Бесцельно бродить.

Слыть бестолковым.

Не получать похвал и жалоб.

Не восхваляться и не жаловаться.

Таким человеком

Хочу я стать.

Строки «Думать прежде о других / Внимательно слушать, понимать» предлагают способ избавления от одиночества. Думая о других, слушая их и пытаясь понять, вы возводите в ценность отношения, а не личное удовлетворение. О счастье не упоминается.

Строки «Если на западе устанет мать, / Пойти и помочь ей поднять сноп риса / …А если на севере вспыхнут раздоры, / Пойти и призвать бросить пустое» излагают конкретные действия, благодаря которым можно стать лучше. Они также показывают, что общину, сообщество объединяют общее дело и система взаимоотношений.

Кроме того, слова «Пойти и призвать бросить пустое» позволяют предположить, что автор приводит наглядный пример того, как улаживать конфликты.

Принимая важность эмпатии, признавая ценность общности и думая прежде всего о потребностях других людей, человек становится более достойной, решительной личностью. В своих решениях он исходит из общего блага, а не ищет личного счастья, что считается эгоистичным.

То, что японские дети в возрасте двенадцати-четырнадцати лет должны выучить это стихотворение наизусть, означает, что в подростковом возрасте у них будут слова напутствия. Это не волшебные слова, они не всегда работают, но они служат напоминанием о том, что присущий человеческой натуре эгоизм – не цель.

Вот цель: «Не получать похвал и жалоб / Не восхваляться и не жаловаться. / Таким человеком / Хочу я стать». Проблемы подростка, сводящиеся к вопросу «кто я?», отчасти решены: я – тот, кто заботится о других, является частью сообщества, чувствует себя защищенным, зная о том, что в случае необходимости другие члены сообщества всегда придут на помощь, – и делает мир лучше.

Приоритет групповых ценностей над индивидуальными способствует росту благополучия японцев благодаря развитию систем и учреждений, отвечающих за общественную инфраструктуру, общественное здравоохранение, всеобщий доступ к медицинской помощи и равенство в распределении благ. Формирование группового менталитета начинается в раннем возрасте и продолжается все детство и отрочество. Такой менталитет базируется на принятии уязвимости и острой потребности индивидов что-нибудь с этим делать.

Как ваше решение отразится на других людях?

Над моим письменным столом есть доска для заметок, где уже много лет крепятся восемь цитат и мудрых изречений, на которые я все время смотрю.

Вот цитата Анны Ахматовой, которая помогает мне принимать решения.

Как-то раз кто-то «опознал» меня. Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами, которая, конечно, никогда в жизни не слыхала моего имени, очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо (там все говорили шепотом):

– А это вы можете описать?

И я сказала:

– Могу.

Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом.

Ахматова была известной русской поэтессой, и в этом отрывке она описывает время, когда ее сын Лев находился в тюрьме «Кресты» в Ленинграде, куда был брошен по приказу Сталина. Почти полтора года она провела в тюремных очередях в ожидании новостей вместе с сотнями других женщин, чьи отцы, мужья и сыновья подверглись политическим репрессиям.

Жив ли Лев? Или его уже нет в живых? Можете представить себя на месте этой матери?

Так как она была знаменитостью, ее узнавали и обращались к ней в надежде, что ее литературный авторитет сможет чем-нибудь помочь.

Если бы Ахматова решила описать то, что она чувствовала, и ту боль, которую она испытывала, то задача такого самокопания могла бы показаться ей непосильной.

Как можно думать преимущественно о своих страданиях, когда другие тоже страдают?

Этот отрывок из произведения Ахматовой, описывающий ее трагическое положение и исключительное мужество, помогает мне понять, что мои решения – это сущие пустяки, и что главное – всегда оставаться порядочным человеком.

* * *

Люди, с которыми я работаю, зачастую не в состоянии описать словами свою жизнь – им слишком больно, – но надеюсь, что мне удается делать это за них. Мне не раз выпадала возможность и честь заслужить доверие человека, узнать его личную историю, с интимными и неприглядными подробностями, понять или не понять какие-то вещи, но, по крайней мере, не бояться, как большинство других людей в жизни этого человека, выслушать весь этот кошмар и попытаться совместными усилиями облечь его в словесную форму или принять, погрузившись в непродолжительное молчание.

А когда я пишу, то стараюсь создавать и документировать вещи, которые могут иметь значение для читателей, разделяющих мои сомнения и опасения, но пока не умеющих их сформулировать.

У меня такое чувство, что я осуществляю некую цель или миссию, не имеющую ко мне отношения. Я просто посланник, вестник, «мессенджер». Такое инклюзивное, эмпатическое мышление помогает в принятии любых решений. Я всячески стараюсь избегать категоричности и стереотипных суждений: «все-вокруг-враги», «черное-белое», «есть-только-один-правильный-способ», «будет-по-моему-и-точка» и т. п.

Осознание и принятие приоритета групповых потребностей открывает инновационные способы принятия решений. Решений, приемлемых для всех сторон. Один из таких способов – начинать улаживание ситуации с вопроса:

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Больше чем счастье. Японская философия благополучия - Скотт Хаас бесплатно.
Похожие на Больше чем счастье. Японская философия благополучия - Скотт Хаас книги

Оставить комментарий