Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Значит, он уехал, но куда? Если в Санта-Барбу, то он попадет туда не раньше двух часов дня. Меня вдруг обуял панический страх, что я не успею ему помешать. Все, что надо было сделать, — это предупредить Риму по телефону.
Еще немного, и я бы позвонил, но в это время распахнулась дверь и в кабинет вошли Джек, Тед Уэстон и два подрядчика.
Когда я здоровался с подрядчиками, часы на моем столе показывали четверть двенадцатого. У меня еще оставалось время позвонить ей в обеденный перерыв. Но совещание с подрядчиками затянулось, и Джек предложил продолжить его за обедом, чтобы решить все оставшиеся вопросы.
— Вот что, — сказал я, — вы пока идите без меня. Я только позвоню и сразу же догоню вас.
Когда они ушли, я зажег сигарету и посмотрел на телефон. Если я позвоню Риме насчет Уилбура, она исчезнет. Возможно, я никогда ее больше не найду. Она будет и дальше шантажировать меня, и если я откажусь платить, то пойду в тюрьму. Но при мысли об Уилбуре, который сидит в поезде и с каждой минутой приближается к ней, у меня кровь леденела в жилах.
Полагаться на этот кособокий план убийства было все равно что подбрасывать монету. Орел — она умирает. Решка — я иду в тюрьму. Почему бы не решить это прямо сейчас.
Я вытащил из кармана монетку и высоко ее подбросил. Услышав, как она упала на пол, я еще какое-то время сидел неподвижно, потом заставил себя взглянуть вниз. Орел!
Ну, вот и все. Я мог умыть руки. Чему быть, того не миновать. Я встал, погасил сигарету и направился к двери. Потом остановился.
Память перенесла меня в бар Расти. Я снова увидел Уилбура с ножом в руке, увидел скорчившуюся в кабинке Риму с распяленным ртом, исторгавшим вопли ужаса. Я снова услышал, как она скребет ногтями по стене.
Я не мог этого допустить. Я должен был предупредить ее.
Вернувшись к своему столу, я снял трубку, вызвал междугородную, дал телефон бунгало и стал ждать, прислушиваясь к помехам на линии.
Телефонистка сказала:
— Номер не отвечает. Там кто-нибудь должен быть?
— Думаю, что должен. Позвоните еще раз, хорошо?
Я опять долго ждал, потом услышал голос телефонистки:
— К сожалению, ваш номер не отвечает.
Я поблагодарил ее и повесил трубку.
Произошло то, чего можно было ожидать: Вазари скрылся, и Рима уехала вместе с ним.
IIНо я на этом не успокоился. Могло ведь быть, что Рима просто отлучилась. Трижды в течение дня, когда Уэстон выходил из кабинета, я звонил в бунгало, но ответа так и не было.
В конце концов я решил, что она уехала и мой кособокий план убийства с дистанционным управлением не сработал.
У меня словно камень с души свалился. Но теперь надо было готовить себя к самому худшему. Рима рассчитывает, что через шесть дней на ее счет в банке поступит тридцать тысяч долларов. Платить я не собирался. Что она сделает? Пойдет в полицию? Я не мог рисковать и обязан был предположить, что пойдет, после чего меня арестуют за убийство.
Пока же я должен был позаботиться о будущем Сариты. Я позвонил мэру Мэтисону и спросил, можно ли заглянуть к нему домой после обеда. Он сказал, чтобы я приходил к обеду, но я сослался на неотложные дела. Не в таком я был настроении, чтобы обедать в гостях.
Я застал Элен и Мэтисона в гостиной перед горящим камином. Они радушно меня встретили, и я рассказал им о предстоящей операции.
Мэтисон сразу же спросил:
— Как у тебя с деньгами, Джефф? Операция может дорого стоить. Ты знаешь, как мы относимся к Сарите. Она для нас все равно что дочь.
— Знаю, — сказал я. — Дело не в деньгах, эту проблему я решу. Меня другое беспокоит. По всей вероятности, она еще несколько лет будет нуждаться в уходе и внимании. Рассчитывать ей не на кого, кроме меня. Если со мной что-нибудь случится, она останется одна.
— Ни под каким видом, — сказал Мэтисон. — Разве я не говорил, что она для нас как дочь? Если с тобой что-нибудь случится, она будет жить с нами. А в чем, собственно, дело? Что должно с тобой случиться?
— Я его понимаю, — вмешалась Элен. — Все под богом ходим. Он правильно делает, что беспокоится. — Она улыбнулась мне. — Мы позаботимся о ней, Джефф, я обещаю.
Для меня это было как гора с плеч. Впервые с тех пор, как Рима начала шантажировать меня, я возвращался домой с легким сердцем.
На следующее утро я поехал в клинику. Циммерман сообщил мне, что состояние Сариты улучшается с каждым днем.
— Я не хочу внушать вам излишний оптимизм, мистер Холлидей, — сказал он, — но есть шансы — правда, не очень большие, — что она сможет ходить, если нам мало-мальски повезет.
Он повел меня к Сарите. На больничной кровати она показалась мне очень бледной и маленькой. Сознание к ней вернулось, и она узнала меня, но была еще очень слаба, чтобы разговаривать.
Мне разрешили постоять у ее кровати пару минут, и в эти минуты я почувствовал как-то особенно остро, чем она для меня стала.
Я был рад, что мой план убийства провалился. Если бы у меня на совести лежало убийство, я не смог бы так вот прямо смотреть Сарите в глаза.
Все воскресенье и понедельник мы с Джеком провели на стройке. Мы натолкнулись на плывун и должны были что-то придумать. Во вторник к вечеру мы решили эту проблему. В среду и четверг мы не вылезали из конторы. Но каждый вечер я выкраивал время, чтобы побывать в клинике и обменяться улыбками с Саритой. Она все еще не могла говорить, но по крайней мере узнавала меня.
В пятницу, в тот самый день, когда я должен был платить Риме, около десяти утра мне позвонил Циммерман. Он сказал, что у него находится доктор Гудиер и что они обследовали Сариту.
— Мы решили не ждать, мистер Холлидей. Завтра утром мы оперируем.
Я сказал, что приеду в клинику. Потом я позвонил Мэтисону. Он сказал, что не сможет приехать, но Элен будет со мной.
Вечером я побывал у Сариты, и ей впервые удалось произнести несколько слов.
— Завтра, родная моя, тебя приведут в порядок, — сказал я. — Еще немножко, и ты будешь прекрасно себя чувствовать.
— Да, Джефф… Я так хочу домой.
На обратном пути я вспомнил о Риме. Должно быть, она уже знает, что деньги на ее счет не поступили. Возможно, она подождет пару дней — а потом? Но в этот вечер мысли мои были заняты совсем другим, и я выбросил ее из головы.
Операция началась в одиннадцать утра и продолжалась четыре часа. Мы с Элен молча сидели в приемной, и она изредка ободряла меня улыбкой и похлопывала по руке.
В начале третьего вошла сестра и сказала, что мне звонят с работы. Она сказала также, что операция подходит к концу и примерно через полчаса мне сообщат о результатах.
Телефон был в коридоре. Звонила Клара.
— Извините, мистер Холлидей, что я звоню вам, но здесь находится инспектор Киэри из полиции. Он говорит, что должен видеть вас по важному делу.
Сердце у меня трепыхнулось, потом бешено застучало.
— Придется ему подождать, — сказал я. — Операция закончится через полчаса. Я не смогу вернуться в контору раньше пяти. Что ему нужно?
Я-то знал, что ему нужно. Значит, она пошла в полицию!
— Если вы подождете, мистер Холлидей, я спрошу его…
В голосе Клары я уловил нотки беспокойства.
После паузы в трубке раздался мужской голос:
— Инспектор Киэри, городская полиция Санта-Барбы. Я хотел бы срочно встретиться с вами.
— Для чего? — спросил я.
— По делу, которое расследует полиция, — коротко ответил он. — Разговор не для телефона.
— Ну, хорошо, — сказал я, подстраиваясь под его тон. — Вам придется подождать. Я вернусь в пять, и тогда мы поговорим.
Я повесил трубку и вытер платком вспотевшие ладони. Есть ли у него ордер на мой арест? А Риму уже арестовали?
Навстречу мне по коридору шел улыбающийся Циммерман.
— Сейчас вы увидите доктора Гудиера, он только умоется. У меня для вас хорошие вести. Мы практически уверены, что операция даст хорошие результаты. Если не случится что-то совсем уж непредвиденное, ваша жена через несколько месяцев будет снова ходить.
Следующие полчаса мы с Гудиером обсуждали технические вопросы, в которых я не очень разбирался. Зато я четко уяснил, что заботливый уход, терпение и время вернут Сариту к нормальной жизни.
Слушая Гудиера, я не переставал думать об ожидавшем меня инспекторе Киэри. Гудиер сказал, что я смогу увидеть Сариту дня через два, не раньше. Через два дня я буду в Лос-Анджелесской тюрьме.
Мы вышли из клиники вместе с Элен.
— Вчера был разговор насчет того, что вы с Тедом позаботитесь о Сарите, если со мной что-нибудь случится, — сказал я, подвозя ее к центру города. — Он остается в силе, не так ли?
— Ну конечно, Джефф…
— У меня кое-какие неприятности, — сказал я, не глядя в ее сторону. — Не буду вдаваться в детали, но может так случиться, что на некоторое время я сойду со сцены, и мне хотелось бы надеяться, что вы с Тедом не оставите Сариту.
- Прах к праху - Элизабет Джордж - Классический детектив
- Смерть приходит в Пемберли - Филлис Джеймс - Классический детектив
- Сто тысяч франков в награду - Жюль Лермина - Классический детектив
- Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте - Детектив / Классический детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- По тонкому льду - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дамы убивают кавалеров - Анна Литвинова - Классический детектив
- Чудо десяти дней - Эллери Квин - Классический детектив
- Убийство в районной поликлинике - Алексей Кротов - Детектив / Классический детектив
- Кража в миллион долларов - Агата Кристи - Классический детектив