Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, ладно, я вам расскажу. Вы ведь все равно не отстанете. – Сиерра сделала вид, что сердится. Но не выдержала и улыбнулась. – Мы познакомились с ним на одном благотворительном вечере. И разговорились по поводу фонда Джексона. Этот человек тоже помогает трудным подросткам. Потом мы пару раз пили вместе кофе. Он милый парень.
– Но вы боитесь, что его интересуете не вы, а ваши деньги и связи.
Удивленно посмотрев на нее, Сиерра кивнула. Она явно не ожидала от Грейс такой проницательности.
– Женщине очень сложно объективно оценить своего партнера. Ведь в таких случаях любовь затмевает все остальные чувства, – сказала Сиерра.
– Зато вы можете навести о нем справки. С вашими связями это не составит труда.
– Я не хочу злоупотреблять моими связями, когда дело касается личной жизни. Не могу вторгаться в личное пространство этого человека. Ведь он мне по-настоящему доверяет.
– Он никогда об этом не узнает. – Грейс принесла свой ноутбук из спальни. – Как его зовут?
– Нет, мы не должны этого делать, – взмолилась Сиерра.
– Почему же? В наше время женщины должны быть очень осторожны при выборе спутника жизни. Мужчина может оказаться не тем, за кого себя выдает. Кстати, мужчинам тоже следует вести себя на свиданиях осторожно. И то, что произошло у Джексона с Ванессой, верное тому доказательство.
– Его зовут Ник Коллинз, – еле слышно призналась Сиерра.
– Это займет довольно много времени. – И Грейс приступила к работе.
Через несколько минут она распечатала отчет о месте работы, круге знакомых и предыдущих отношениях Ника Коллинза и подала его Сиерре.
– Тут, конечно, нет ничего, кроме общих сведений, – добавила она. – Зато теперь вы будете знать хотя бы в общих чертах, что он за человек.
– Кажется, у него серьезные проблемы, – разочаровалась Сиерра. – Но все равно спасибо за помощь, Грейс. С вами так легко. Неудивительно, что Джексон и Райан от вас без ума.
– Райан от меня без ума? – удивилась Грейс.
– Да. Вы смогли постоять за себя, вступили с ним в полемику. Поэтому он отнесся к вам с уважением. К тому же, вам удалось убедить Джексона поговорить с доктором Вилкоксом. А это что-то значит. Ведь все мы знаем, что Джексон не выносит врачей. Так что вы явно произвели на Райана неизгладимое впечатление. Можете гордиться. Заработать расположение этого человека не так-то и просто. Ну, мне пора. Мы с вами заболтались. Спасибо вам. Вы мне очень помогли.
– Да не за что. Всегда рада помочь, – отозвалась Грейс.
– Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.
– Да, конечно. Спасибо.
– Не мойте посуду, – предупредила Сиерра и отнесла тарелки и чашки в раковину. – Это дело горничной.
Помахав Грейс на прощание, она вышла из комнаты.
От нечего делать Грейс решила кое-что выяснить. Вернувшись в комнату, открыла папку с досье Джексона. После того как легко удалось отыскать информацию о Нике Коллинзе, ей пришла в голову одна мысль. Что, если попробовать поискать в Интернете информацию об отце Джексона? Двадцать девять лет назад социальным службам не удалось ничего узнать о друге семьи, который мог бы что-то о нем рассказать. Но в те годы не существовало высоких технологий. Грейс набрала в поисковике имя знакомого матери Джексона, и в этот момент зазвонил телефон.
На дисплее высветился чей-то незнакомый номер. Она уже собиралась нажать отбой, но подумала, что, возможно, ей звонят по поводу работы. Ведь не будет же она всю жизнь работать у Джексона.
– Привет, Грейс. Думаю, тебя можно поздравить.
– Дуг! – вне себя от радости воскликнула Грейс и опустилась на диван. Она никак не ожидала услышать в трубке голос друга. Перед ее глазами расстилался Лас-Вегас. – И с чем же меня можно поздравить? Я что, получила работу и пока об этом не знаю?
– Нет. Но если хочешь стать агентом ФБР, мы с радостью тебя примем.
– Я еще об этом подумаю. Пока помогаю Джексону восстановить его прошлое, и мне это очень нравится. Теперь я поняла, что мне больше всего подошла бы работа аналитика. Если речь идет о ФБР.
– Хорошо, учту твои пожелания. Но я хотел поздравить тебя не с этим. Сегодня я прочитал в газетах, что вы с Хоуком обручились и скоро сыграете свадьбу.
– Ты серьезно? – Сердце Грейс забилось от волнения.
Если бы речь шла не о Джексоне, она бы с возмущением опровергла эти глупые слухи. Чего только не напишут в бульварных газетах. Но она по-настоящему влюблена в него, и ей так хотелось, чтобы все это было правдой.
– Уверяю тебя, эти слухи сильно преувеличены, – уверяла она спокойным, почти равнодушным тоном, делая вид, что сообщение не произвело на нее никакого впечатления.
– Вот как? – Дуг усмехнулся. – А мне почему-то кажется, что не сильно. – Он прекрасно знал Грейс и улавливал любую интонацию ее голоса. – Ты влюбилась в него, – утвердительно сказал Дуг.
– Да, хотя и сама понимаю, как это глупо, – не стала отнекиваться Грейс, понимая, что его не проведешь.
– Это вовсе не глупо. Ты могла бы стать женой миллиардера.
Сердце ее мучительно сжалось.
– Все бы прекрасно, только вот испытывает ли ко мне хоть какие-то чувства, этот миллиардер.
– Знаешь, мне показалось, он готов носить тебя на руках.
Грейс расплылась в мечтательной улыбке. Но моментально оборвала себя. Что толку мечтать о несбыточном?
– Нет, ты все не так понял. Просто я единственный человек, которому он доверяет в этом новом для него мире, полном опасностей.
– А почему тогда он приревновал тебя ко мне?
– Приревновал? – рассмеялась Грейс. – Ты, наверное, шутишь!
– Мне кажется, между вами что-то есть, – не отставал Дуг. – Даже бульварные газеты не написали бы о помолвке, если бы у вас с Хоуком были чисто деловые отношения. Такие слухи не возникают на пустом месте.
– Ну, да, нас с Джексоном влечет друг к другу. Только это ничего не значит.
– Вот оно что. – На том конце провода воцарилось молчание. – Если ты его любишь, должна бороться за него. Даже если у тебя окажется соперница.
– Соперница? – Голос Грейс прервался. На душе стало очень тяжело. – Джексон ничего не помнит о своем прошлом. Но когда он все вспомнит, я стану для него всего лишь воспоминанием.
– Ты слишком пессимистична.
– Нет, я смотрю на вещи реально. И еще…
– Послушай, – перебил Дуг, – мне звонит Шерри. Поговорим позже.
И он отключился. Грейс бросила телефон на диван и с отсутствующим видом уставилась на панораму Лас-Вегаса, расстилавшуюся перед ней. На душе было тягостно.
Джексон сидел во главе стола в зале заседаний и внимательно слушал, о чем говорят коллеги. Утром он признался Грейс, что очень волнуется. При этом, наряду с волнением, он испытывал радость. Возможно, очень скоро он сможет вернуться к прежней жизни. Хотя пока не смог вспомнить ни этих людей, ни тонкостей своей работы.
- Мой страстный враг - Жанетт Кенни - Короткие любовные романы
- His name is Anny (Его зовут Энни) - Анна Тихая - Короткие любовные романы
- Девушка из бара - Карпентер Тереза - Короткие любовные романы
- Высшая сила - Тереза Френсис - Короткие любовные романы
- Джул - Игорь Витте - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Теперь ты — моя жена - Мария-Тереза Сесе - Короткие любовные романы
- Кто прав, кто виноват? - Сара Андерсон - Короткие любовные романы
- Шоу будет продолжаться - Алина Константиновна Менькова - Детектив / Короткие любовные романы
- Упавшая с небес - Тереза Лири - Короткие любовные романы
- Ты – мое cолнце - Тереза Саутвик - Короткие любовные романы