Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я продолжаю гладить ее блестящие локоны, массировать кончиками пальцев кожу головы, пытаясь как можно больше облегчить ее боль. Свободной рукой выуживаю из кармана спортивных штанов телефон и прокручиваю станции, пока не нахожу нужную. Увеличиваю громкость и откидываюсь назад, держа Кору в своих объятиях, пока из динамика моего телефона льется рождественская песня.
Я чувствую, как Кора почти мгновенно расслабляется, еще сильнее прижимаясь мокрой от слез щекой к моей груди.
Через несколько мгновений она засыпает, и слова «Я буду дома на Рождество» эхом отдаются в наших ушах, согревая, успокаивая наши измученные души… И я понимаю, что буду совершенно счастлив, если это будет мой единственный подарок на Рождество.
Глава 15
Один год назад
– Ты, наверное, подумаешь, что я странная, но у меня для тебя вроде как есть рождественский подарок.
Я в замешательстве хмурюсь, а глаза блестят наполовину от любопытства, наполовину от пряного гоголь-моголя. А потом чувствую себя идиотом, потому что я ничего ей не приготовил. Мы с Корой раньше никогда не обменивались подарками… Ну, за исключением того, что однажды я подарил ей вибратор в форме Санта-Клауса, который вибрировал и говорил: «Хо-хо-хо». Она, в свою очередь, одарила меня сильным ударом в плечо.
– Черт, Корабелла. Я ничего тебе не купил.
Кора сидит на диване, закинув одну загорелую ногу на другую, и поигрывает бокалом с шампанским. Я сижу напротив нее на полу, оперевшись сзади на руки. На фоне рождественских огней сверкают блестки ее красного коктейльного платья, празднично гармонируя с ее яркими зелеными глазами.
Честно говоря, меня раздражает, насколько хорошенькой она выглядит.
– Наверное, это к лучшему, что ты ничего не приготовил.
Я уверен, что мы оба вспоминаем вибратор Санта-Клауса, потому что ее щеки окрашивает румянец.
Я лукаво ей ухмыляюсь.
– Что ж, ну дари. Это машина? Скажи мне, что это машина.
Мэнди впивается своим острым ноготком в мою руку.
– С чего вдруг Коре покупать тебе машину?
– Потому что она любит меня.
– Гадость какая. – Кора ставит бокал с шампанским на кофейный столик перед собой, наклоняясь ровно настолько, чтобы обнажить опасное декольте. Я отвожу взгляд. – Только ты можешь спутать любовь и ненависть. Уверена, твоему крошечному мозгу размером с горошину очень сложно во всем разобраться.
– Вы двое просто смешны, – бормочет Мэнди, протяжно вздыхая. – Мне нужны еще пирожные.
Мэнди встает на своих шатких шпильках, и я не могу не задаться вопросом, зачем она весь вечер разгуливает в туфлях в гостиной собственных родителей. Она исчезает на кухне, оставляя меня наедине с еще более раздражающей сестрой.
Не то чтобы я возражал. Препирательства с Корой Лоусон занимают довольно высокое место в моем списке предпочтительных занятий.
Она считает меня идиотом, и я позволяю ей так думать. Меня забавляет ее недоверчивый взгляд, когда я говорю или делаю что-то глупое. Это часть нашей игры.
– Ладно, Корабелла. Показывай, что там у тебя.
– Не называй меня так. – Кора одаривает меня своим фирменным раздраженным взглядом, затем перегибается через подлокотник дивана и достает спрятанный под елкой подарок. – Лови.
Она бросает мне нечто, завернутое в разноцветную сверкающую обертку, и я ловлю с завидной ловкостью. Подмигиваю и начинаю разворачивать бумагу.
– А ты круто упаковываешь подарки. Брала где-то уроки?
Еще один недовольный взгляд.
Я продолжаю срывать бумагу и обнаруживаю книгу. Я не любитель читать, предпочитаю подкасты и аудиокниги. Но полагаю, в этом подарке есть смысл.
– «О мышах и людях», – заявляет Кора, берясь за ножку своего бокала с вином и поднося край к губам. – Обычно проходят на уроках английского языка в старших классах, но думаю, можно с уверенностью предположить, что ты никогда ее не читал. Это хорошая книга.
Я поджимаю губы. В одном Кора права. Я никогда ее не читал.
– Что ж, спасибо. На самом деле это довольно мило с твоей… – Мой голос затихает, когда я начинаю листать страницы.
Они все пустые.
Каждая из них до единой.
Я вскидываю голову и верчу книгу в руках, чувствуя себя неловко из-за того, что ей попалась бракованная.
– Э-э, тут небольшая проблема, – говорю я ей.
Кора выпрямляется, медленно моргая. Она смотрит на меня в полном замешательстве, прежде чем ответить:
– Дерьмо. Я не думала, что ты заметишь.
Ах, черт.
На следующее Рождество? Я припомню.
– Спокойной ночи, мистер и миссис Лоусон. Счастливого Рождества. – Я машу своим вторым родителям и приобнимаю Мэнди за талию. – Спасибо за отличный ужин.
И за восхитительный гоголь-моголь с фантастическим количеством рома.
Меня шатает из стороны в сторону, а Мэнди пытается удержать меня ровно. Мы направляемся к входной двери, и я слышу, как она говорит своим родителям, что сама сядет за руль.
Я замечаю, как Кора надевает зимнее пальто, собирает сумку с подарками и выходит вслед за нами. Прежде чем пронестись мимо нас, она достает что-то из огромной сумки и шлепает этим мне по груди.
– Для тебя, – бормочет она, ее лицо непроницаемо.
Я опускаю взгляд на книгу. «О мышах и людях». Только на этот раз со словами.
– Прочитай. Тебе это может понравиться. – Кора бросает на меня мимолетный взгляд, затем посылает Мэнди воздушный поцелуй и направляется к выходу. – Счастливого Рождества!
Она исчезает за дверью, оставляя после себя аромат сахарного печенья.
Мэнди поджимает губы, изучая книгу в моей руке.
– Можем сдать ее в благотворительность. Кора никогда не узнает.
Я провожу пальцами по обложке, улыбаясь своему самому первому рождественскому подарку от Коры Лоусон. Я пожимаю плечами.
– Не-а. Думаю, эту я прочитаю.
Я наблюдаю за ней из-за кухонного стола, пока она помогает матери нарезать ветчину. Изумрудное платье доходит до середины бедра, волосы цвета шампанского волнами рассыпаются по спине, а в правой руке дрожит зазубренный разделочный нож.
– Хочешь, я закончу, милая? – предлагает Бриджит, и я задаюсь вопросом, замечает ли она то, что вижу я.
Кора отклоняет предложение, резко качая головой.
– Я справлюсь.
Ломтик. Ломтик. Ломтик.
Лезвие вперед и назад. Осторожно и медленно.
Мне хочется подкрасться к ней сзади, обнять за тонкую талию и прошептать на ушко, что все хорошо. Все в полном порядке. Но я не могу этого сделать, потому что моя невеста стоит рядом со мной и публикует в соцсетях рождественские мемы. Она не поймет.
– О боже. Элли помолвлена! – восклицает Мэнди, сияя от
- Да, босс! (ЛП) - Джулиана Коннерс - Современные любовные романы
- Нелюбимая для босса - Ирина Романовская - Современные любовные романы
- Единственная Джун - Дженнифер Хартманн - Современные любовные романы
- Сокрушенная тобой (ЛП) - Нэшода Роуз - Современные любовные романы / Эротика
- Два сына для сурового папы (СИ) - Свит Кэти - Современные любовные романы
- Здесь умирает надежда - Энн Малком - Современные любовные романы
- Лифт в счастье (СИ) - Нильсен Анастасия - Современные любовные романы
- Круги на воде - Алеата Ромиг - Современные любовные романы
- Короли карантина - Кэролайн Пекхэм - Современные любовные романы
- Любимая невеста (ЛП) - Джеймс - Современные любовные романы