Рейтинговые книги
Читем онлайн Теософические архивы (сборник) - Елена Блаватская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 ... 485

Редакционное замечание о запланированном визите нашей теософской делегации на остров Цейлон, которое перепечатано с разрешения Издателя «The Pioneer», будет прочитано с радостью и интересом каждым собратом нашего Общества, Западным и Восточным. Его тон настолько благодушен, честен и искренен, что все мы выражаем свою запоздалую благодарность Издателю. Это должно быть воспринято как самый обнадеживающий факт, что в течение одного года факты нашего посещения Индии привлекают все большее внимание, несмотря на энергичные усилия наших оппонентов поставить нас в неловкое положение. Год тому назад правительство выделяло крупные суммы денег, чтобы следить за каждым нашим шагом; теперь же мы находимся в совершенно иных отношениях!

В «Путешествиях» Ж.Д. Леметра мы читаем, что над воротами церкви Шартрез, близ Милана, выбита следующая надпись: «Marie Virgini, matri, filie, sponse Dei», что означает: «Богоматери, Матери, Дочери и Супруге Господа». Это добавляет еще одно к «Божественным тайнам», ибо, согласно этой надписи, получается, что Иисус был своим собственным отцом и сыном своей собственной дочери.[653]

—[Из «Альбома» Е.П.Б., том Х, часть II, с. 357.]

[Это относится к вырезке из «The Ceylon Observer», от 22 мая 1880 г. Е.П.Б. подчеркнула карандашом и чернилами большой заголовок: МИССИЯ НА ЦЕЙЛОН, МАЙ-ИЮЛЬ 1880; затем следует вклейка на три страницы из «Предварительного сообщения» «The Pioneer», и Е.П.Б. написала:]

ПЕРВЫЙ ЗВУК ВОЕННОЙ ТРУБЫ.

[В связи со статьей в «The Ceylon Observer» от 23 июня 1880 г., которая рассказывает о полковнике Олькотте, который «был пойман по пути» при двух благоприятных возможностях и отвечал на вопросы, Е.П.Б. особенно привели в ярость следующие выражения: «Это было не совсем приятно для мадам Блаватской, которая высказывала свои мысли весьма свободно» и «Исключено, что Теософское общество производит такой прогресс на Цейлоне, как хотелось бы его президенту-основателю». Е.П.Б. пишет на с. 357 в том же «Альбоме»:]

Ложь и фальшивое благочестие от начала до конца. См. статью Е.П. Блаватской на следующей странице.

[Имеется в виду ее статья «Теософы в Малигаве».]

—[«Теософист», том I, № 11, август 1880, с. 279.]

«ПЛЕТКА МИССИОНЕРА». – Мистер Эндрю Чермсайд, недавно путешествовавший по Центральной Африке, вложил в руки д-ра Камерона, члена Парламента, плетку, которой, по его словам, миссионеры в миссии, учрежденной близ озера Ньясса, имеют привычку сечь своих непокорных обращенных. Эта плеть состоит из нескольких очень толстых ремней и является более ужасным оружием, чем морской кот, которого выставляли в прошлом году в Палате общин. Нам известно, что это дело, вероятно, подвернется официальному расследованию. – «Daily News».

Разве язычник способен сопротивляться столь убедительным аргументам?

—[Там же, с. 283.]

Поездка из Бомбея до Пойнта Галле, проходившая во время сухих месяцев, на одном из самых красивых пароходов британско-индийской компании «S.N.Co.», с заходом во все береговые порты, очаровательна. С приятным капитаном, в хорошей компании и с иммунитетом к морской болезни походит на экскурсию на яхте, поэтому было очень жаль, когда она подошла к концу. Во всяком случае, так было с нами. А возвращаться по юго-западным муссонам, как нам довелось потом, это уже совсем другое дело.

—[«Теософист», том I, № 12, сентябрь 1880, с. 303, 310.]

Отмечая печальный факт надвигающегося распада «Общества санскритских текстов», основанного в Лондоне в 1865 году благодаря стараниям профессора Голдштукера и профессора Альбрехта Вебера, образованнейшего преподавателя санскрита в Берлинском университете, я с горечью спрашиваю издателя «Times»:

Возможно ли, чтобы среди сотен и тысяч английских джентльменов, которые провели бóльшую часть жизни в Индии, что они часто называли «самой прекрасной службой в мире», не нашлось достаточного количества таких, кто сумел бы поддержать это общество, созданное с целью сделать доступным европейским учащимся достоверные документы исследования индийской литературы?..

Минутное размышление подсказывает, что профессор Вебер не стал бы утруждать себя, если бы такой вопрос не вызывал беспокойства Какая же часть английских джентльменов, сделавших карьеру в Индии, беспокоится хоть капельку по поводу индийской истории или подлинных документов? Сколько настоящих ученых было воспитано в индийских филиалах службы с тех пор, как туда прибыл первый корабль «Компании Джона»?[654] Великие имена, несомненно, не должны забываться; однако просмотрев весь список, попробуйте оценить, сколько процентов образованных или даже из очень образованных людей действительно побывали в Индии? Если какой-то профессор проведет анкетный опрос сегодняшних гражданских и военных чинов государственной службы, то он не обнаружит и одного процента, даже из крепких молодых парней, только что вышедших из ученой теплицы, обременивших себя знанием санскрита, не говоря уже об участии в Обществе санскритских текстов, которого завтра уже не будет. Их интересуют бадминтон, лаун-теннис, флирт, верховая езда, охота на кабанов, бильярд и пузырящиеся напитки, и потому всегда найдется куча денег для поддержки клубов и вещей подобного рода. Но азиатская литература, арийская религия или философия – это не их «пунктик»; и из всех этих тысяч тысяч, кто пересек индийскую «сцену», мало кто отвернется от модных удовольствий и найдет свое счастье в учении. На Кэнди на Цейлоне, например, в английской библиотеке, которая расположена как раз напротив храма Далады Малигавы, среди собрания 7000 томов есть, или была несколько недель назад, одна книга о буддизме как местной религии – наблюдения Шлагинвейта на Тибете. Она излагает настоящую историю; а профессору Веберу не нужно тратить время, чтобы изумляться таким обществам, как это, которое, по его словам, радуется лишь сомнительным возможностям управления жизнью. Если европейские ученые выказали бы более уважительное и братское расположение к их местным азиатским современникам, эта ситуация могла бы измениться. А если «просвещенные индийские принцы и джентльмены», о которых упоминается в том же письме к «Times», увидели бы, что их покровительство подобным научным организациям благосклонно воспринимается правящими кругами, когда они делают пожертвования на памятники и всяческие предприятия, то, несомненно, их помощь стала бы более ощутимой.

Собрат-теософ предлагает наиболее краткое сжатое и вполне удовлетворительное определение слова «чудо», какое мы видели. «Почему бы не стоило, – спрашивает он, – объяснить, что это „чудесное“ всего лишь означает наше незнание причин и что в отрицании „чудес“ мы только стараемся отрицать феномен, неспособные на любое какое бы ни было рациональное объяснение, а также феномены, не поддающиеся объяснению с позиции общеизвестных и общепринятых законов и факторов природы?» Из-за отсутствия понимания огромной разницы между Невозможным и Незнакомым в физике нас часто критикуют наши оппоненты. Они даже обвиняют нас в непоследовательности отрицания возможности чудес, в то же самое время подтверждая реальность оккультный феноменов сходного характера. Наш спор заключается в допущении, что каким бы ни был феномен – если он необычен и незнаком, то должен в силу самого факта быть приписан сверхъестественному фактору, и потому именно считается чудесным. Мир слишком стар, чтобы быть вéдомым и соответствовать вере, что все, что бы ни случилось или когда-нибудь случалось, оказывается за пределами законов природы.

—[«Теософист», том II, № 3, декабрь 1880, с. 47, 49, 59, 60.]

[Мокша] – Идеальное состояние чистого духа, почти идентичное нирване буддистов.

[Комментарии, добавленные к статье Джозефа Поллока «Разве человек всего лишь машина?»]

Мистер Поллок вполне умело представил обе стороны дела, как человек, способный без дополнительной помощи выйти за пределы экспериментальной психологии. Эта материалистическая аргументация вполне хороша, когда касается механического аспекта человеческого существа; но здесь вмешивается практик азиатской йоги и, демонстрируя феноменальные возможности, который материалист никогда не видел, разве только во сне, доказывает нам, что человек может быть понятым только теми, кто изучил обе стороны его природы. Древнее изречение опыт учит следовало бы всегда помнить нашим современным философами.

[Кама-рупа] – иллюзорная форма того, зримая цельность чего есть обман чувств. Наблюдатели «манифестации формы» должны как следует это осмыслить.

1 ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 ... 485
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Теософические архивы (сборник) - Елена Блаватская бесплатно.

Оставить комментарий