Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Покорми его, — сказал Смотс. Флинт взял из пачки еще один крекер. Он чувствовал, как мягкие кости его брата движутся внутри него.
Клинт почуял еду, и его рука стала шарить в воздухе, отыскивая крекер, но Флинт направил печенье прямо к наросту размером с кулак у себя на правом боку. Нарост был таким же белым, как и рука; волос и глаз на нем не было, зато были раздувающиеся ноздри, уши, похожие на пару мелких морских ракушек, и пара маленьких губ. Как только крекер придвинулся ближе, губы раскрылись с мягким хлюпающим звуком, обнажив маленькие острые зубы и язык, который скорее мог бы принадлежать котенку. Флинт сунул в рот крекер и быстро отдернул руку: во время еды Клинт был весьма энергичен, и мог укусить.
— Поразительно! — Смотс мечтательно улыбнулся. — Ваши нервные системы, несомненно, пересекаются — но как, хотел бы я знать?
Флинт вновь застегнул рубашку, за исключением одной пуговицы посередине; как правило, он ее никогда не застегивал. Лицо его оставалось бесстрастным.
— Зачем ты меня звал?
— Взгляни-ка на это. — Смотс взял со стола пульт дистанционного управления, нажал кнопку жирным большим пальцем. Включился видеомагнитофон. Экран одного из телевизоров сначала замигал, а затем на нем появилось симпатичная темноволосая репортерша. Она говорила в микрофон, а на заднем плане виднелся полицейский автомобиль и толпу возле вращающихся дверей какого-то здания. Смотс увеличил громкость.
— …произошедший сегодня днём, о котором уже сообщала полиция, является действиями отчаявшегося и неуравновешенного человека, — услышал Флинт. — Эймори Бленчерд, руководитель отдела кредитов Первого Коммерческого Банка, умер, когда его привезли в Госпиталь Всех Святых. Только лишь несколько минут назад Клифтон Лайлс, президент банка, сделал официальное заявление.
Картинка сменилась. Седой мужчина с мрачным лицом и седыми волосами стоял перед фасадом здания в окружении репортеров.
— Я заявляю, что мы не намерены терпеть подобные акты насилия, — сказал Лайлс. — Прямо сейчас я хочу объявить награду в пятнадцать тысяч долларов за поимку этого Ламберта. — Он поднял руку, предупреждая вопросы. — Нет, пока никаких комментариев. Полное заявление для прессы будет сделано позже. Я только молю Бога и надеюсь, что этот человек будет пойман раньше, чем он убьёт еще кого-нибудь. Благодарю вас.
И вновь на экране появилась женщина-комментатор.
— Это был Клифтон Лайлс, президент Первого Коммерческого Банка. Как вы можете видеть, здесь, у меня за спиной, полиция продолжает работать…
Смотс остановил ленту.
— Какой-то чокнутый сукин сын вошёл в банк и застрелил Бленчерда. Малый просто свихнулся, когда услышал, что его грузовик собираются реквизировать. Ты не хочешь отправиться за его шкурой?
Флинт взял из пачки крекер и съел его сам, не обращая внимания на руку Клинта, которая жадно шарила в воздухе.
— Я всегда готов.
— Так я и думал. Сейчас я позвоню. — За определенную плату полиция снабжала Смотса необходимой информацией. — Нужно спешить. Честно говоря, я сомневаюсь, что у нас есть большие шансы перехватить его первыми. Сейчас начнется такая охота, что только держись. Но в ближайшее время никаких других дел нет, так что ты вполне можешь этим заняться. — Смотс взял кухонную зажигалку и прикурил от нее черную манильскую сигару. Потом откинулся на стуле и выпустил дым к потолку. — И заодно испытать в деле одного новичка.
— Новичка? Что еще за новичок?
— Мальчик, которого я думаю нанять. Его фамилия Эйсли. Он приходил ко мне сегодня днём. Данные неплохие, но он еще совсем зелёный. Мне хотелось бы знать, на что он способен.
— Мы всегда работаем одни, — сказал Флинт.
— Эйсли живет в мотеле «Старый Плантатор», недалеко от аэропорта. — Смотс выудил из кучи хлама на столе записную книжку. — Комната двадцать три.
— Мы работаем одни, — повторил Флинт чуть более настойчиво.
— Ха-ха. Может, и так, но я хочу, чтобы на этот раз ты взял с собой Эйсли.
Флинт беспокойно заёрзал на стуле.
— Я не… Я никому не позволю сесть 9, мою машину.
— Да ты что, разыгрываешь меня? — Смотс бросил на Флинта взгляд, не предвещающий ничего хорошего. — Я ее видел… Что там такого особенного?
— Ничего, но… Меня беспокоит то, с кем я еду.
— Ну, Эйсли по крайней мере не ниггер, если ты это имеешь в виду.
— Нет, не это. Просто я… Мы с Клинтом… Мы привыкли работать одни.
— Да, ты уже говорил. Но больше некому. Билли Ли в Арканзасе, Двейн все еще валяется с гриппом, а про Тайни Боя я не слышал уже недели две. Так что сейчас нам требуются свежие силы. Эйсли может оказаться вполне подходящим.
Флинт едва не задохнулся. Он жил один… Если человека, чей брат заключен внутри его тела, можно считать одиноким… И ему нравилось жить именно так.
Необходимость общения была для него равносильна удару об стену.
— А что с ним не так?
— С кем?
— С этим Эйсли, — сказал Флинт, стараясь говорить медленно и тщательно подбирать слова. — Ведь с ним наверняка что-то не так, иначе ты никогда бы его не нанял.
Смотс затянулся сигарой и стряхнул пепел прямо на пол.
— Мне он понравился, — сказал он наконец. — Напомнил мне одного парня, которого я всегда считал просто зазнайкой.
— Но ведь он же урод, верно? Ты никого не нанимаешь, кроме уродов.
— Это не совсем так. Я нанимаю… — Смотс помолчал, обдумывая что-то. — Особые таланты, — наконец произнес он. — Я нанимаю людей, которые по тем или иным причинам производят на меня впечатление. Возьми, к примеру. Билли Ли. Ему не нужно вообще говорить; все, что от него требуется — это просто стоять и демонстрировать самого себя, И работа будет выполнена. Я прав?
Флинт промолчал. Билли Ли Клагенс был негр ростом больше шести футов, который греб неплохие деньги, выступая
- Призраки Эхо (СИ) - Токарева Оксана "Белый лев" - Боевая фантастика
- Принц хаоса - Майкл Стакпол - Боевая фантастика
- Правда зеркала - Майкл Р. Флетчер - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Мертвый свет - Эл Лекс - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Звезда Смерти - Стив Перри - Боевая фантастика
- Небесный король: Эфирный оборотень - А. Живой - Боевая фантастика
- Белый Волк - Алексей Прозоров - Боевая фантастика
- Заклятье волка - Евгений Анатольевич Леухин - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Лебединая песнь. Последняя война - Роберт Маккаммон - Боевая фантастика
- Телекинез - Файнд Энсвер - Боевая фантастика / LitRPG