Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 318 319 320 321 322 323 324 325 326 ... 436

   Но, зная Долли, можно было предположить, что она даже ничего не умеющему человеку найдёт работу. Уж о сладкой жизни, как когда-то у себя дома, эта девушка может забыть. Докурив, они сели в машину и направились назад, в Рату. Миллстоун представлял, какой приём их ждёт. Нет, в первый момент всё будет вполне нормально, но потом, когда Бакстер догадается, что произошло, без подробного рассказа им не удастся отвертеться. Да и девчонку никуда не спрячешь.

   Долли сидела в задумчивости, открыв окно и высунув руку наружу. Миллстоун представлял её состояние. Сейчас ей меньше всего нужны были лишние расспросы. Конечно, она выдержит. Будет плохо, если она расскажет про лазер, но Джон считал, что она этого не сделает.

   - Есть ещё сигарета? Когда приедем, я верну, - сказала она.

   Держа одной рукой руль, Миллстоун протянул ей полупустую пачку. Долли закурила и снова погрузилась в мысли. Так они проехали сожжённый посёлок, долину, и вскоре уже стояли перед воротами Раты. Охранник, открывавший им дверь, подозрительно посмотрел на девчонку, но ничего не сказал. Ещё бы, об этом позаботится Бакстер. Он, верно, уже успел начать волноваться.

   ПОБОЧНОЕ ЗАДАНИЕ

   Элиза вышла их встречать, едва завидев машину. Она нервно вздохнула и поднесла руку ко рту, увидев Долли, потом перевела взгляд на девчонку, а потом на Джона, который вышел из машины, чтобы открыть ворота.

   - Что случилось? - спросила Элиза.

   - Долго рассказывать. Как-нибудь потом. Принеси воды.

   - Сейчас.

   Она бросила короткий взгляд на незнакомку и ушла в дом. Миллстоун тем временем распахнул ворота и въехал во двор. Ему тоже хотелось пить, но он мог и потерпеть. Ещё больше ему хотелось оказаться за забором, чтобы каждый проходящий не мог бросить на него свой взгляд. Конечно, их уже видели, и скоро пойдёт шёпот о незнакомой девчонке, о том, что у Долли разбита губа, да и вся она выглядит побитой.

   Джон лязгнул засовом и пошёл открывать гараж. Элиза вернулась с водой и хозяйка сначала предложила попить незнакомке, а когда та покачала головой, утолила свою жажду.

   - Ты уже можешь вылезать. Иди в дом, - сказала Долли, поворачиваясь к своей сестре, - найдёшь ей что-нибудь надеть?

   - Да. Пойдём.

   Везунчик, сидевший около крыльца и радостно вилявший хвостом, неожиданно встал на все четыре лапы и вытянулся в направлении девушки. Когда она подошла на расстояние трёх шагов, он гневно зарычал на неё. Она отпрянула назад и замерла от ужаса. Проблему решил подоспевший Миллстоун. Он взял собаку за ошейник и потянул назад.

   - Тихо-тихо. Ты чего? - сказал он, поглаживая по голове пса, который так и не думал успокаиваться.

   Напротив, он начал лаять, гневно скаля зубы, что вызывало у девушки ещё больший испуг.

   - Проходи, - заставила девушку опомниться Долли, - собаку, что ли, никогда не видела?

   Она прошла мимо и вместе с Элизой скрылась в доме. Везунчик понервничал ещё с минуту, а потом успокоился и снова сел.

   - Что это ты, а? - спросил Джон, бережно теребя собаку за уши.

   В ответ Везунчик только радостно поскулил и снова завилял хвостом. Миллстоун поставил машину в гараж, заглушил мотор и открыл капот. Подошедшая Долли протянула ему ковшик с водой.

   - Спасибо.

   - Отсоедини аккумулятор.

   - Конечно, - сказал он, делая глоток.

   - Всё закроешь здесь. Ключи отдашь мне. Я ушла мыться. Если явится Бакстер, пусть проходит в дом.

   Бакстер застал Джона закрывающим гараж. Его губы были плотно сжаты, из-за чего борода казалась немного сплюснутой. Смотрел он не злобно, скорее чрезмерно строго. В его глазах виделось желание не наказать за проступок, но прочитать нравоучение в духе "Я же говорил...". Джон спокойно закурил и подошёл к крыльцу.

   - Кто с вами был?

   - Девчонка. Случайно получилось.

   - Что у вас вообще случилось? - он повысил голос.

   - Не кричи, - сказала вышедшая из-за дома Долли. На ней была свежая светло-синяя футболка. Следов крови и грязи уже не было, но смыть ссадины было невозможно, - пошли в дом.

   Бакстер притих и последовал за ней. Миллстоун тоже. Когда они вошли внутрь, девушка уже была одета в старое выцветшее платье. Оно сидело на ней несколько аляповато, потому что было немного велико, но всё равно выглядело гораздо лучше покрывала.

   - Вам лучше подождать снаружи, - властно сказала хозяйка, посмотрев на сестру и девчонку, - сначала запри собаку в сарае.

   - Хорошо.

   Они покорно вышли.

   - Его видели в Айдене, - скупо произнесла Долли, - он дальше не захотел идти и потребовал денег. Ну а я отказалась. Джон спас меня.

   - Чёрт подери! - Бакстер ударил кулаком по столу так, что она вздрогнула, - а ты хотела ехать с Элизой. Где мне вас искать тогда?

   - Не поехала же.

   - Плевать. Больше ты туда ни ногой. Ясно тебе? Хоть как хочешь обижайся. Можешь со мной вообще не говорить.

   - Я могу о себе позаботиться.

   - Оно и видно.

   Ненадолго воцарилась тишина. Долли сидела, уткнувшись глазами в стол. Крик Бакстера как будто вернул её в те времена, когда она была маленькой, и он ещё имел над ней власть.

   - Патроны купила? - спросил он.

   - Да, - кивнула она, - сейчас отдать?

   - Не надо. Ладно, - он встал, - я потом с тобой поговорю отдельно.

   - Посмотрим.

   Она проводила его до двери, а потом вернулась за стол, поставила локти на столешницу и положила голову на ладони.

   - Есть хочешь? - спросила она Джона.

   - Не очень.

   - Ладно. Наноси дров, я пока что-нибудь соображу.

   - Хорошо.

   - И спроси у них, нужна им помощь или нет.

   - Спрошу.

   За работой Джон размышлял о спасённой ими рабыне. Встреть он её в этом поселении, сразу бы сказал, что она не отсюда. Но не это главное - если действительно предположить, что за неё обещана приличная награда, то можно ожидать, что рано или поздно кто-то за ней явится. Вопрос в том, насколько приличная награда, и насколько вообще эта девушка ценна. Конечно, в идеале хорошо было бы узнать о ней всё, но пока что это было недостижимо. Впрочем, если она останется здесь, всегда можно будет вернуться, если что-то прояснится.

   Джон наносил дров, два раза сходил за водой, потом снял с чердака сено и отнёс его в сарай. Раз его не звали в дом, значит обед, который по времени был ближе к ужину, ещё не был готов. Он закурил и направился к сараю, где заперли Везунчика.

   - И почему ты на неё начал лаять, а? - спросил Джон, когда собака радостно выскочила на него, виляя хвостом.

   Везунчик не мог ответить, что очень огорчало Джона. Интуиция подсказывала ему, что это что-то значит.

1 ... 318 319 320 321 322 323 324 325 326 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий