Рейтинговые книги
Читем онлайн Загадки и подсказки - Брайан Чик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Лужок лишь моргнул и свернулся калачиком, напоминая жирного пушистого младенца.

– Ричи, – сказала Элла, – сколько уже прошло времени? Я о Ное.

Ричи ничего не ответил, и его молчание пугало.

Элла наклонилась к пруду и зашептала:

– Давай, Ной! Давай, Крепыш!

Идущий вокруг них бой становился все яростнее. И сасквочи побеждали.

Глава 49

Крепыш спешит на помощь

Сасквоч тянул Ноя на глубину. Мальчик лягался и вырывался, но всё было без толку. Мутная вода едва пропускала свет, так что он почти ничего не видел. Водоросли опутали руки и ноги, щекотали своей склизкой поверхностью шею. Ничего и никогда в жизни Ной не желал больше, чем сейчас глотка воздуха. Сознание туманилось, сердце разрывало грудь.

Сасквоч смотрел на него. Скаут мог различить широко открытые посверкивающие глаза всего в нескольких дюймах от своего лица. Чудовище наслаждалось, наблюдая, как его жертва отчаянно цепляется за жизнь. Для сасквоча это было развлечением.

Ной уже приготовился к худшему, когда краем глаза заметил какое-то движение над собой. Неясный силуэт на фоне волнующихся теней. Когда он приблизился, Ной смог различить овальное тело и длинные крылья. Крепыш!

Крепыш сделал круг вокруг головы сасквоча. Потом ещё раз, и ещё. Глаза ничего не понимающего чудовища следили за пингвином. Ной разглядел в клюве Крепыша большой пучок водорослей. Плавая вокруг сасквоча, пингвин обматывал водоросли вокруг его шеи. Уйдя на четвёртый круг, он затянул импровизированное лассо. Сасквоч отпустил Ноя и рванул к Крепышу, но промахнулся. Животные заметались в тёмных водах, толкая Ноя и колотя лапами и крыльями по всему его телу.

Крепыш сжал в клюве оба конца водоросли и рванул наверх, затягивая петлю. Но сасквоч оказался слишком тяжёлым, и Крепыш, хоть и махал крыльями изо всех сил, оставался на месте. Кашляя и хрипя, сасквоч обхватил руками шею, оттягивая водоросли от горла. Тогда Крепыш выпустил их из клюва, нырнул между ног сасквоча, подхватил Ноя за воротник рубашки и на полной скорости метнулся к поверхности. Вдвоём они буквально выпрыгнули из пруда и бухнулись в грязь на берегу.

Заметив друзей, Элла и Ричи тут же бросились к ним.

– Ной! – закричала Элла. – Ты в порядке?

Ной безостановочно кашлял и сплёвывал воду.

Через пару секунд посреди пруда всплыл сасквоч и направился к берегу. Он загребал воду длинными конечностями, пока его ноги не коснулись дна. И тогда он побежал, размахивая руками и выпустив когти. Элла завизжала.

Скауты услышали тяжёлый топот и посмотрели в глубь деревьев. К ним, по-боевому опустив рог, нёсся Малыш Большерог. Ребятам пришлось отскочить в сторону, да и то носорог едва не раздавил Ноя. Когда сасквоч увидел Малыша, грозное рычание перешло в испуганное бульканье. В следующее мгновение рог носорога вонзился в чудовище. Сасквоча отбросило назад, и он рухнул в воду, где так и остался покачиваться на поверхности, широко раскинув длинные волосатые лапы. В ужасе Ной отвернулся.

К нему подползла Элла:

– Ты в порядке?

Ной кивнул, продолжая откашливаться.

– Постойте! – воскликнул вдруг Ричи. Он вскочил и уставился куда-то вдаль. – Я слышу мистера Дарби.

Перекрывая шум схватки, до скаутов донёсся далёкий, но отчётливый голос мистера Дарби. Он приказывал всем отступать в город, потому что сасквочи сбегали из своего сектора.

– Нет! – Элла в ужасе замотала головой. – Это мы во всём виноваты!

К скаутам присоединились Буран и луговые собачки. Свою битву они выиграли. Те сасквочи, которые не погибли и не лежали без сознания, уносили ноги.

С трудом переводя дыхание, Танк сказал:

– Нужно выбираться отсюда! Их слишком много! Никто из нас этого не ожидал!

Ной с трудом поднялся. Дрожа, он вытер рот и сказал:

– Уходите… без меня… Я… догоню.

– Ной, нет! – закричала Элла. – Ты слышал мистера Дарби! У нас нет шансов…

Ной упёрся ладонями в колени и огромными усилиями втягивал в пострадавшие лёгкие как можно больше воздуха. После чего сказал:

– Передайте мистеру Дарби, чтобы он приказал бросить валуны. Я найду другой путь, выберусь как-нибудь, но вместе с Меган.

Танк собирался что-то сказать, но Элла его опередила:

– Ной, пожалуйста! Я не могу потерять ещё одного друга!

– И не потеряешь, – заверил Ной. – Я вернусь вместе с той, первой потерянной.

Элла промолчала. Ной видел, что она наконец осознала, насколько твёрдо его решение не уходить без Меган… или вообще. Он шагнул вперёд и сжал пальцами ладони своих друзей.

– Уходите, – сказал он. – Я обещаю, когда всё закончится, мы отпразднуем в форте – все вчетвером.

Скауты обнялись. На короткое мгновение Ной даже позабыл, где он. Опасность, страх, боль – всё это ушло. Осталась лишь любовь, которую он испытывал к своим лучшим друзьям.

– Возвращайся с Меган, – сказала Элла.

– Обещаю, – кивнул Ной. Затем, повернувшись к своим отважным соратникам, добавил: – Танк, выведи их отсюда.

Танк посмотрел ему прямо в глаза. После чего коротко кивнул и переключил своё внимание на остальных:

– Отряд, уходим!

Все, кроме Бурана, развернулись и побежали. Буран направился было к Ною, но мальчик вскинул руку, останавливая его:

– Уходи, Буран. Ты нужен моим друзьям.

Буран колебался; он несколько раз моргнул. Затем повернулся и бросился вдогонку за остальными. Ной остался стоять, наблюдая за их уходом, сохраняя в памяти образы своих друзей. В голове крутилась непрошеная мысль: а что, если он видит их в последний раз?

Когда они растворились в туманной ночи, Ной отбросил ненужные сомнения и, оскальзываясь на грязи, направился в глубь Тёмных земель.

Совсем один.

Глава 50

Флаг

Сверкнула молния. Прогремел гром. По склону гулял пронизывающий ветер. Ной шёл вперёд.

Ему навстречу неслись животные из Секретного зоопарка, спеша к выходу из сектора, чтобы мистер Дарби смог как можно скорее вновь соорудить защитную стену. Время от времени Ной замечал новых сасквочей. Мальчик тут же нырял в кусты и лежал там неподвижно, пока те проходили мимо.

– Как всё могло так закончиться? – проворчал Ной.

Он уже подобрался к склону и пещерам и теперь прикидывал, сколько сасквочей могло ещё скрываться внутри. Что, если они наблюдают за ним?

– Что за…

Что-то холодное и плоское скользнуло по его ноге. От неожиданности Ной шарахнулся в сторону и ударился головой о ветку. Когда он наконец немного успокоился и посмотрел вниз, то увидел, что это был не кто иной, как Крепыш. Как и всегда, пингвин выглядел легкомысленно, невозмутимо и беззаботно.

– Я думал, ты ушёл с остальными, – прошептал Ной. – Что случилось?

Крепыш вразвалочку подошёл к Ною и захлопал крыльями. Он явно не собирался оставлять мальчика в одиночестве в этом жутком месте.

– Не стоило тебе возвращаться, – сказал Ной. Затем, подумав с мгновение, добавил: – Но я рад, что ты вернулся.

Мальчик и пингвин двинулись к склону, внимательно следя за направляющимися в сторону Зоополиса сасквочами. Эти чудовища то передвигались, как приматы, на четырёх конечностях, то вдруг вставали и бежали, как люди. Они будто сами не очень хорошо понимали, для какого типа передвижения их тела приспособлены лучше.

Пока Ной и Крепыш подбирались к склону горы, мальчик, пользуясь пронзающими небо электрическими вспышками, изучал всё новые детали местности. Когда они уже начали подъём, скауту почудилось нечто цветное у входа в одну из пещер. Он остановился и всмотрелся в то место. Ничего. Понадеявшись, что зрение в этих заброшенных землях его всё же не подведёт, он нагнал Крепыша. Вскоре они вышли на некое подобие горной тропы, а по левую сторону потянулась стена чистой скальной породы.

Минут через пять Ной вдруг прошептал:

– Крепыш! Смотри!

В пятидесяти футах над ними у самого края стен темнел вход в ту самую пещеру, которая чуть ранее привлекла внимание Ноя. Там, на палке, воткнутой между камнями, развевался флаг.

– Меган!

Глава 51

Крепыш отрывается от земли

– Крепыш, – сказал Ной, – нам нужно добраться до той пещеры. Меган там! Я уверен.

Флаг трепетал на ветру. Ной прищурился, но разглядеть что-либо в темноте было невозможно. Крепыш уставился на друга, явно не понимая, чего тот хочет. Мальчик наклонился и схватил пингвина за крылья.

– Крепыш, – сказал он, – ты должен доставить нас туда. Ты должен… взлететь.

Крепыш дёрнулся, будто не веря своим ушам.

– Ты сможешь, Крепыш! Я видел твоего сородича на льду! Он летал! И я знаю, ты тоже можешь. Тебе нужно просто захотеть! Просто поверить, что ты можешь!

Крепыш попятился.

– Тут не так уж высоко! Всего футов пятьдесят, наверное.

Крепыш посмотрел на пещеру, затем опять на Ноя.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загадки и подсказки - Брайан Чик бесплатно.

Оставить комментарий