Рейтинговые книги
Читем онлайн Под сиренью - Луиза Олкотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 40

Конечно, Бэб была рада получить прощение и наслаждаться дружбой снова, но все-таки где-то в глубине ее души таились зависть и безнадежное желание сделать что-нибудь такое, что заставило бы других восхищаться ею так же, как все восхищаются Бэтти. Ее сестра вновь была в центре внимания, как и всегда, и мальчики были к ней очень добры. Ведь ничего не могло быть храбрее поступка Бэтти, которая нашла и спасла Санчо от тех дерзких мальчишек.

Бэб ни с кем не делилась своими чувствами и старалась выглядеть дружелюбной, ожидая, что и у нее когда-нибудь появится шанс заставить всех восторгаться ею.

Однажды вечером, когда мисс Селия читала ребятам сказку «Две тетивы к одному луку», ее брат с азартом в глазах спросил:

— Селия, ты случайно не привезла наш старый лук?

Да, я привезла все игрушки, которые мы оставили в мансарде у дяди, когда уезжали за границу. Лук лежит в том же ящике, где и деревянные молотки, удочки и биты. Думаю, там вы найдете и несколько стрел. А что ты задумал? — поинтересовалась мисс Селия, глядя на брата, который подпрыгнул и сказал:

— Я хочу научить Бэна стрелять. А потом мы с ним устроим поединок, а ты можешь подарить одному из нас приз. Пойдем, Бэн, у меня есть хорошая веревка, которая может послужить тетивой. Давай покажем юным леди, что такое первоклассная стрельба!

— Не могу, ведь я никогда не видел настоящего лука, не считая того позолоченного, который держал в руках, когда играл Купидона.

— Тебе нужна всего лишь практика. Я и сам-то не уверен, что смогу попасть прямо в цель, — уговаривал Торни.

— Мы стреляли из лука, когда были совсем маленькими, но сейчас мы слишком взрослые, чтобы заниматься такой ерундой, — вставила Бэб, откладывая в сторону вышивку.

— Я, конечно, не против, но Бэб не хочет, ведь ей уже почти одиннадцать лет, — откровенно сказала Бэтти, почесывая затылок.

— Но взрослым тоже нравится стрельба из лука. Особенно это любят в Англии. Я об этом когда-то читала и даже видела портрет королевы Виктории с луком в руках. Поэтому в этом нет ничего такого, чего можно было бы стыдиться, Бэб, — сказала мисс Селия, устроившись поудобней в своем кресле, чтобы прочитать детям какую-нибудь новую историю.

— Надо же! Даже королева..! — воскликнула Бэтти, удивленная фактами, которые привела мисс Селия.

— В давние времена лук и стрелы были основным оружием на поле боя. Недаром во многих книгах описываются доблестные воины, которые искусно владели этим видом оружия. Поле боя становилось серым, когда его усеивали стрелы и трупы врагов.

— Стрелы были и у индейцев, и я недавно у реки нашла в земле несколько наконечников от них! — воскликнула Бэб, которая испытывала больший интерес к битвам, чем к королевам.

— Когда вы закончите свой спор, я расскажу вам одну историю про индейцев, — сказала мисс Селия, откидываясь спиной на подушку:

— Несколько столетий назад в маленьком поселке на одном из берегов реки Коннектикут, которая тогда называлась Сосновая река, жила маленькая девочка по имени Мэтти Килборн. На холме возле деревушки возвышалась крепость. В ней люди могли укрыться от опасности, поскольку деревушка была глухой и маленькой и туда не раз приплывали на своих каноэ индейцы, которые убивали мужчин, забирали с собой женщин и детей и сжигали дома. Мэтти жила вместе со своим отцом и чувствовала себя безопасно даже в их деревянном домике, потому что отец всегда был рядом.

Однажды днем, когда фермеры работали на полях, вдруг зазвенел колокол, возвещая о надвигающейся опасности. Мужчины, бросая топоры и грабли, поспешили домой, чтобы спасти своих жен, детей и какие-то ценные вещи. Мистер Килборн схватил в одну руку пистолет, а в другую — дочь и помчался к крепости. Но не успев добежать до нее, он услышал крик краснокожего за своей спиной. Тогда он понял, что вряд ли может добежать до крепости, и решил спрятать Мэтти где-нибудь в укромном уголке, чтобы потом ее забрать. Он был храбрым мужчиной и хорошо умел драться. Поэтому у него даже в мыслях не было прятаться, и он решил помочь своим соседям. Но в первую очередь он решил позаботиться о своей дочке.

Вдоль пастбища тянулись длинные вязы. Там, в дупле одного из деревьев, фермер и решил спрятать девочку, поскольку еще никто из индейцев не осмеливался туда пойти… «Побудь здесь, крошка, пока я не вернусь. Молись Богу и жди своего папу», — сказал мистер Килборн, последний раз глядя на свою дочурку, которая смотрела на него испуганными глазами. «Возвращайся поскорее», — прошептала Мэтти с храброй улыбкой.

Мистер Килборн ушел, и о нем больше никто ничего не слышал. Было известно только, что он попал в плен. Люди думали, что Мэтти пропала вместе с отцом, и больше не надеялись увидеть ее снова. Спустя некоторое время мужчина, сбежав из плена, вернулся к себе на родину. Первое, что он спросил, когда вернулся: «Где Мэтти?» Но никто не видел ее с тех пор. А когда он рассказал всем, где спрятал ее, люди подумали, что он сошел с ума. Но когда все пошли на пастбище посмотреть на тот вяз, то обнаружили в дупле только кости, лохмотья одежды и туфли с поржавевшими пряжками, на которых было высечено имя «Мэтти». Рядом лежала стрела индейцев, которая и возвещала о том, что случилось с бедной девочкой…

Пока мисс Селия рассказывала эту душещипательную историю, никто не притронулся к ужину, а Бэтти, используя в качестве носового платка порванное полотенце, шмыгала носом вместе с Бэб.

— Это правда? — спросила Бэтти, надеясь услышать отрицательный ответ.

— Да. Я своими глазами видела то дерево и насыпь, на которой возвышалась крепость, и даже те поржавевшие пряжки, на которых было высечено имя несчастной. Я была в доме Килборнов, которые хранят их уже сотни лет. Они живут в доме, который находится неподалеку от того пастбища, — продолжала свой рассказ мисс Селия, глядя на портрет королевы Виктории.

— Давайте сыграем в игру. Бэтти будет Мэтти, а я буду ее отцом — и она свернется калачиком, а я накрою ее листьями. А потомя буду индейцем, сделаю стрелы и буду стрелять в нее. Это будет здорово, не так ли?! — закричала Бэб, представляя, как будет играть главную роль в маленькой трагедии.

— Нет! Я не хочу лезть в темное дупло с паутиной и не хочу, чтобы меня убили. Я лучше сделаю себе маленькое укрытие из соломы и останусь в живых. Мне не нравится эта грустная история про Мэтти.

Прежде чем Бэб согласилась уступить желанию Бэтти, Торни, нарядившись в красный жилет, пошел вприпрыжку и запел: «И он натянул свой лук, пустил по ветру стрелу. Сказал: «Я убью этого маленького бледнолицего щенка!»

— Но он ее не убил! — вставила Бэтти.

— Мальчики, это как раз то, о чем вы всегда должны помнить: можете стрелять по мишени сколько угодно, но вашей мишенью никогда не должны стать живые существа, — наставляла мисс Селия.

— Ты права, Сэлли. Но ведь мы можем немного потренироваться на птицах, как тот мальчик, у которого были дятлы, жаворонки и цапли, — из твоей истории, — ответил Торни, которому, несмотря на замечания Сел, очень понравилась история, рассказанная однажды сестрой.

— Уж лучше пойди и одолжи у сквайра чучело совы для мишени. Ты непременно в нее попадешь, когда будешь стрелять, ведь она такая большая, — с улыбкой ответила Селия, которая любила подшутить над братом, когда тот начинал хвастать.

В ответ на это Торни взял лук и пустил стрелу так высоко, что она приземлилась лишь спустя некоторое время, раскачиваясь из стороны в сторону. Вскоре Санчо положил стрелу у ног Торни, выражая этим свое участие в игре.

— Для начала неплохо! Теперь твоя очередь, Бэн.

Но у Бэна совсем не было опыта, и несмотря на его напрасные попытки сымитировать позу отважного стрелка, стрела закружилась, а потом начала быстро падать вниз прямо в сторону Бэтти, которая с интересом наблюдала за траекторией полета.

— Нет, так дело не пойдет. Не хватало еще, чтобы кто-то из нас пал жертвой вашей игры. Чтобы мне не пришлось конфисковывать ваше оружие, пойдите лучше поиграйте в саду. Так будет безопасней для всех нас. Мы отсюда будем за вами наблюдать. Также, ребята, смастерите лук и стрелы для девочек — эти слишком большие для них, — сказала мисс Селия.

Но мальчикам не совсем понравилась идея мисс Селии.

— По-моему, это нелегкое дело, — сказала Бэтти.

— Я смогу сама себе сделать лук, — заявила Бэб, уверенно кивая головой.

— А тебе, Белинда, я смастерю игрушечный лук, — сказал Торни, глядя на маленькую принцессу.

— Ты можешь взять мой. Я думаю, тебе не доставит большого труда натянуть тетиву, ведь у тебя крепкие руки, — обратился Бэн к Бэб, надеясь на то, что она заменит его в поединке с Торни. Ведь он больше привык к победам, чем к проигрышам, а в поединке с Торни он чувствовал себя слабой стороной.

— Я буду судьей, а моя серебряная стрела, которой я иногда закалываю волосы, будет наградой для победителя, — предложила мисс Селия, радуясь тому, что нашла новое развлечение для друзей.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Под сиренью - Луиза Олкотт бесплатно.

Оставить комментарий