Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, что тут скажешь? Ребята засветились.
– По-моему, ты держался молодцом в тот день, – добавила Харриет. – Пожалуй, я бы не смогла. Ты хороший друг, раз принял на себя такой удар.
– Нужно отдать ему должное, он предложил остаться и сам сказать ей. Я знал, что в этом случае будет в сто раз хуже. В каком-то смысле я сам напросился.
– Вот как! – В действительности, как это обычно бывает, все оказалось сложнее, чем представлялось на первый взгляд. – Я думала, Кэл просто сказал тебе, что сваливает.
– Так и было, как только мы договорились о том, что лучше уж вестником буду я. – Сэм помолчал. – Тогда я, наверное, не вдавался в объяснения. А ты встречалась с Кит?
– Только когда она меня нанимала и на фотосессии невесты. Она была ужасно занята.
Сэм опасливо поднял глаза и пробормотал:
– И нам пора сказать «стоп», как в истории с Эрролом.
Через секунду к столу вернулся Кэл и отодвинул стул.
– Эспрессо нет, зато уши у меня горят. Как я и предполагал.
Харриет слегка улыбнулась и подумала: «А ты ящичек с секретом». И пожелала ему и дальше оставаться таким.
Глава 21
У каждой свадьбы свои специфические особенности. В случае Дэнни и Фергуса это был категорический отказ от съемок «свадебных сборов», что случалось нечасто, потому что услуга была включена в стоимость, а йоркширцы известны своей бережливостью.
– Вы уверены? Даже на скромных свадьбах это нередко очень славная часть торжества. Как бы вы потом ни пожалели, – сказала Харриет, когда они планировали день в «Друзьях Хэма» за пивом с колбасками.
– Во-первых, ты же обычно фотографируешь невесту, так? – сказал Дэнни. – За невесту у нас я, значит, Фергус будет дуться.
– Согласен, невеста – ты, – сказал Фергус.
– По мне, главное, чтобы на церемонии мы выглядели сокрушительно, – продолжал Дэнни. – Магия пропадает, когда узнаешь, из чего на самом деле делают сосиски.
– Я надеюсь, ты все фиксируешь, Харриет, – произнес со своим мягким изящным абердинширским выговором Фергус, отчего его невозмутимая манера казалась еще забавнее. – Гей-свадьба, но магия сосисок должна остаться в секрете.
– Слово в слово, – сказала Харриет. – Хотя кто же снимает сборы без прикрас? Ракурс на влажное бритье, точно вы в рекламе лосьона после бритья, поправляете галстук-бабочку. Но клиенты всегда правы. Вам виднее.
– У нас Дэнни виднее, – сказал Фергус.
Поэтому в пятницу Харриет прибыла в ратушу одновременно с гостями, к трем часам, следуя указаниям, что нужны живые снимки, тусовка и «общая атмосфера».
Грандиозное викторианское здание с красивой колоннадой было ей хорошо знакомо – Харриет сняла здесь десятки свадеб. Она навела объектив на башенные часы, дымчато-серые на фоне пасмурного неба, и проверила экспозицию. Прогноз предрекал погожий вечер, что было замечательно, потому что празднество проходило на открытой террасе.
Машина остановилась, и Харриет запечатлела момент, когда пара вышла и под аплодисменты поднялась по крутым ступенькам. Они были в сшитых на заказ костюмах-тройках: Фергус – в твидовом, а Дэнни – в шерстяном, песочного цвета, и в петлицах у них были бутоньерки из суккулентов. Роль свадебного торта, как выяснилось позднее, играл гигантский пирог со свининой.
Она протискивалась и лавировала в толпе, ловя мгновения, когда женихи приветствуют гостей. Умение не привлекать к себе внимание очень помогало в ее работе. Харриет двигалась естественно, оставаясь незамеченной. Один из ее местных конкурентов, славный валлиец по имени Брин, был крепким профессионалом, но под два метра ростом и с голосом, как иерихонская труба. С таким фотографом, чей стиль общения напоминал легендарного тренера Брайана Клафа, свадьба имеет все шансы превратиться в футбольный матч. Камера фиксирует событие, а не режиссирует его, фотограф – документалист, а не создатель художественного кино. (Бывает, конечно, новобрачные хотят шуточные фото, типа того, что она тянет его за галстук, как собаку на поводке, или они, не веря своим глазам, откусывают от свадебных капкейков, на которых изображены их собственные лица. В таких случаях ей помогают практика дзен и фраза «Клиент всегда прав».)
– Харриет! Вот мой шафер, – Фергус схватил ее за руку, когда она протискивалась мимо. – Айла.
Харриет пожала руку женщине лет за пятьдесят с большим бюстом и в ярко-красной шляпке-чародейке.
– Сейчас найдем шафера Дэнни… – Фергус приподнялся на цыпочки, глядя поверх причесок и шляпок. – Вон он! – он сделал приглашающий взмах. – Это Скотт.
Харриет обернулась на имя и встретилась глазами с мужчиной лет тридцати, который проталкивался сквозь толпу ей навстречу.
Время замедлило бег, а затем и вовсе остановилось – так секунды до катастрофы растягиваются в маленькую вечность. Столкновение произошло в ее сознании: мысль, возникшая при звуках этого имени, едва успела оформиться и тут же с грохотом врезалась в визуальное доказательство того, что это действительно был он.
Харриет потрясенно моргнула.
Риск был всегда, живя в одном городе, при ее работе, но она уже столько времени уворачивалась от пули, что перестала переживать об этом. Если она не знала новобрачных, то и он тоже – это была шаткая логика, как будто они по-прежнему существовали в одном измерении. Харриет начала тешить себя надеждой, что он уехал. А еще лучше – загремел в тюрьму.
Ан нет.
– Это Харриет, наш сегодняшний фотограф! – откуда-то с другого конца туннеля донесся голос Фергуса.
Скотт не казался удивленным, а это означало, что он заметил ее издалека и успел встать в стойку. Он был на несколько шагов впереди, и потом, все на хрен меняется. На его физиономии было выражение насмешливого презрения и невысказанного вызова. Ну что, пободаемся?
При ярком свете дня он выглядел немного старше – тонкие карандашные линии наметились вокруг глаз и на лбу, а в остальном он не изменился. Можно подумать, она наткнулась на старую фотографию – из разряда тех, к которым так хочется поднести зажигалку. Он напоминал ей прежнюю версию себя – ту, которую она ненавидела.
– Приветик, Харриет, – протяжно произнес он на манер самовлюбленной рок-звезды. Когда-то при звуках этого голоса волосы у нее на затылке вставали дыбом. И теперь было так же, но по другой причине. – Рад видеть.
– Взаимно, – сказала она, чувствуя сухость во рту.
Следовало бы назвать его по имени, но она не могла себя заставить. Трясущимися руками она снова подняла фотоаппарат – теперь он был и защитой, и оружием.
– Снимок вчетвером?
Она постаралась приглушить отрывистость в голосе – прийти в норму, подавить шторм, бушующий внутри.
– Да! Дэниел, давай сюда! – позвал Фергус.
Компания встала
- Притворись влюбленной - Бэт Риклз - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Николай-угодник и Параша - Александр Васильевич Афанасьев - Русская классическая проза
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза
- Прости, но я хочу на тебе жениться - Федерико Моччиа - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Иди за рекой - Шелли Рид - Русская классическая проза
- Всё по-взрослому - Валерий Столыпин - Русская классическая проза / Эротика
- Обычная история - Ника Лемад - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Русский вопрос - Константин Симонов - Русская классическая проза
- Фарфоровый птицелов - Виталий Ковалев - Русская классическая проза
- История про кота Игнасия, трубочиста Федю и одинокую Мышь - Людмила Улицкая - Русская классическая проза