Рейтинговые книги
Читем онлайн Домик под скалой - Шэрон Гослинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 70
жаловаться в муниципальный совет, – пожал плечами Фрэнк. – Насколько я знаю, он на дух не переносит любую бюрократию.

– Верно, – согласился Роберт. – Но он любитель мутить воду. Вы же знаете, каким он становится, когда вобьет себе в голову какую-нибудь блажь вроде той, что связана с переездом Анны в «Счастье рыбачки».

Рука Анны, наполнявшая его бокал, замерла в воздухе:

– Что вы имеете в виду?

Роберт поморщился:

– Не хотел об этом говорить без необходимости. Он снова стал заявлять о своих правах на этот дом. Сначала мне, а когда я посоветовал ему заткнуться, то всем, кто, как он думает, готов его слушать. Барбара говорила, что вчера он звонил ей.

– Боже правый, – воскликнула Рона. – Чокнутый старик. По-вашему, кто-то из тех, кого он донимал, поверил ему и использовал обеденный клуб как предлог для травли?

– Думаю, да, – согласился Роберт и снова посмотрел на Анну. – Вы связывались с адвокатом, чтобы найти документы?

– Еще нет, – ответила Анна. – Я не понимаю, какая от них польза. Что мне с ними делать, выставить в окне? Похоже, именно так и придется поступить, прежде чем я начну сдавать дом на лето. В противном случае тот же человек – или люди – начнут мне пакостить в интернете. Вы все прекрасно знаете, как много в гостиничном бизнесе зависит от сарафанного радио и слухов. Пара злобных отзывов, и моя затея рухнет, даже не начавшись. Кроме того, мне совсем не хочется, чтобы гости, которые сюда приедут, подвергались нападкам.

– А что насчет обеденного клуба? – спросила Пэт. – Вы ведь собираетесь попробовать еще раз?

– Да, – сказал Фрэнк. – Все, чем вы нас сегодня угощали, Анна, выше всяких похвал. И я установлю вам новую раковину – без проблем. Похоже, эта Тернер готова вернуться, когда вы ее позовете. Если утром в понедельник мы поедем в Инвернесс, то к вечеру раковина уже будет готова.

– Да! – с воодушевлением воскликнула Рона. – Не отменить, а отложить. Ведь обеденный клуб может начать работу не в эти, а в следующие выходные.

Анна пригубила вино и покачала головой.

– Не думаю. Похоже, я зря все это затеяла. Нет, – она подняла руку, останавливая протесты друзей, – я лучше буду почаще готовить для вас. Правда. Рона, мне очень жаль – вы так старались. Посуда потрясающая, и поверьте, я обязательно включу ее в описание дома, когда буду сдавать его в аренду, а часть возьму с собой, куда бы я ни переехала.

Рона покачала головой:

– Обеденный клуб – совсем не глупая идея. Просто замечательная, и мне жаль, что кому-то удалось вас переубедить.

Анна накрыла ладонью руку подруги.

– Спасибо, – сказала она, чувствуя, как Рона стиснула ее пальцы. – Всем вам. Мне очень важно знать, что у меня такие заботливые друзья. Но начинать войну за то, что продлится всего несколько недель, я не хочу. Не стоит оно того.

Глава шестнадцатая

Лиам удивил ее, появившись на пороге в понедельник утром. Услышав стук, она открыла дверь и увидела его на ступенях «Счастья рыбачки»; он показался ей непривычно задумчивым.

– Привет. – Улыбнувшись, она придержала дверь, чтобы впустить его в дом. – Не ждала тебя так скоро. Ты же вернулся только вчера вечером?

– Да. – Она наклонился, коснулся губами ее губ и проскользнул мимо. – Но ты не написала.

– Ну да. – Анна закрыла дверь и прошла вслед за ним в гостиную. – Не о чем было писать.

– Что ты имеешь в виду? А обеденный клуб?

– Пришлось отменить, – объяснила она. – Хочешь кофе? Я как раз собиралась сварить.

– Погоди. – Лиам схватил ее за руку и развернул к себе: – Что значит пришлось отменить?

Анна рассказала о визите санитарного инспектора и о его причине. Лицо Лиама с каждой секундой все больше мрачнело.

– Жаль, – нахмурившись, сказал он. – Это подлость.

Она пожала плечами.

– Кто знает? Может, они искренне считали, что поступают правильно? В любом случае сделанного не вернуть и нужно жить дальше. Расскажи о своей поездке. – Анна пошла на кухню. – Тебе понравилось?

– Да, понравилось, – ответил он после едва заметной заминки.

Анна, наполнявшая водой чайник, оглянулась и внимательно посмотрела на него:

– Звучит не слишком уверенно. Что-то случилось?

Лиам улыбнулся, но Анна видела, что ему не по себе.

– Ничего. Все хорошо. – Слегка ссутулившись, он сунул руки в карманы. И на секунду показался ей очень молодым.

– Может, выпьем кофе на улице? Сегодня чудесный день.

– Конечно, – согласилась Анна. Сердце у нее тревожно сжалось. – Принесу через минуту. Посиди пока на солнышке.

Когда она вышла, он сидел за столом для пикника и смотрел на море; пальцы его нервно поглаживали шершавое дерево.

– Ладно, – тихо сказал он, когда Анна села рядом. – Честно говоря, я пришел, чтобы кое о чем с тобой поговорить. Но это может подождать, особенно после таких выходных.

Анна принялась разливать кофе.

– Лиам, можешь говорить – что бы это ни было. Я взрослая девочка. Давай. – Она подвинула к нему кружку с кофе, и он обхватил ее ладонями.

– Хорошо. Помнишь, когда у нас все начиналось? – Он неловко покрутил пальцем в воздухе. – Мы говорили, что это будет… ну, как бы несерьезно. Никаких обязательств. Никакой привязанности.

Анна прихлебывала крепкий кофе и смотрела на его беспокойные пальцы, сильные и мозолистые от работы, с загорелой кожей.

– Да. Помню.

– И мы знали, когда все это закончится. В конце лета я уеду домой, а ты тоже не собираешься тут оставаться.

Она вглядывалась в его хмурое, озабоченное лицо. От волнения и сосредоточенности вокруг глаз собрались лучики морщинок.

– Ты хочешь закончить… это… прямо сейчас, – поняла она.

– Нет. – Лиам посмотрел ей в глаза. – Но дело в том, что я… кое-кого встретил.

Анна не отводила взгляда:

– Во время подводной экскурсии?

Лиам кивнул и смущенно поерзал. И снова его взгляд заскользил по волнам, словно он что-то там искал. Возможно, свободу, избавление от всего, что привязывало его к суше и не могло последовать за ним в море.

– Послушай, – тихо сказал Лиам. – Я бы хотел… с ней встречаться. Мы с тобой условились, что не будем ограничивать свободу друг друга, так? Не обещали хранить верность. Ты мне очень нравишься, Анна, нам хорошо вместе, и я не хочу с тобой расставаться. Но я знаю, что тот парень, с которым ты была раньше, – обманщик, и я не хочу, чтобы ты думала, что я тоже обманываю тебя, встречаясь с той девушкой. Поэтому я решил все тебе рассказать. До того как… Ну, ты понимаешь.

– Да. – Анна рассмеялась. – Понимаю.

Лиам вздохнул.

– Не хочу быть подлецом. Ты

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Домик под скалой - Шэрон Гослинг бесплатно.
Похожие на Домик под скалой - Шэрон Гослинг книги

Оставить комментарий