Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Просто тебе повезло, ты занимаешься тем, что у тебя хорошо, получается, — пожал плечами карлик.
— Повезло? Нет. Я целенаправленно шел к должности управленца. Получается? — гном опять усмехнулся. — Я, наверное, самый худший начальник за всю историю существования дарийской тюрьмы.
— Почему же ты тогда не бросил это занятие? — удивился Никон.
— Гномы так не поступают, — Фелимер осушил кубок и потянулся к бутылке, чтобы налить еще вина.
— Фелимер опять умничает? — раздался знакомый голос. В шатер вошел Кордо.
Все кто был внутри, не верили своим глазам. Малькольм первым делом проверил, не колдовская ли это иллюзия.
— Вы не рады меня видеть? — лукаво улыбнулся Кордо.
— Как вам удалось выжить? — озвучил висящий в воздухе вопрос Никон.
— О, это сейчас не самое главное. Я торопился к вам, чтобы просить об очередной услуге.
— Да, не волнуйтесь вы так, — Малькольм вновь уставился в потолок. — Завтра мои братья наведут порядок в столице и уничтожат некроманта.
— Я не был бы так уверен на вашем месте.
— Что вы имеете в виду? — уточнил Никон.
— У некроманта больше пяти сотен големов. Думаете, их будет легко одолеть?
— Для этого наш орден и прибыл в Дар, — пожал плечами Рейттер, — одолеть некроманта и его армию. Думаю, магистр Соттер знает, что делает.
— Верно, — кивнул Кордо. — Вот только его планы основаны на не точной информации о положении дел в тылу врага. Големами управляет его подручный, минотавр Дедал. Так что даже если ваши братья расправятся с некромантом, Дедал отомстит за своего тёмного господина.
— Зачем вы говорите это мне? ? — безразлично произнес, Малькольм. — Вам лучше поговорить об этом с магистром Соттером.
— Я не хочу ни кого обидеть, но не так давно, когда я занимал пост первого министра, мне довелось встретиться с Гальбором Соттером. Он тогда был еще вице–магистром. Буду с вами откровенен: мне ваш нынешний магистр показался чрезмерно честолюбивым человеком.
— Что есть то, есть, — по–прежнему безразлично, ответил Малькольм.
— У нас общий враг, — продолжал Кордо, — и я готов объединить наши усилия в борьбе с ним. Но я хочу, что бы именно вы представили орден в нашем союзе.
— Я? — удивился Рейттер. — Уверяю вас, среди моих братьев есть немало мужчин достойных вашего доверия.
— Я предпочитаю судить о людях, опираясь на личный опыт. С вами мне довелось выполнить опасное мероприятие. Я видел вас в деле. Видел, как вы держитесь и ведете себя, когда планы трещат по швам. Если вы откажете мне, знайте: ни кому другому в Барлийском ордене я доверять не стану.
Малькольм понимал, что Кордо имеет ввиду. На самом деле он слукавил, сказав, что среди его братьев много достойных мужчин. В последнее время за Барлийским орденом закрепилась дурная слава. Каждый житель Адары, да и соседних королевств знал, барлийские волшебники просто обожают власть и золото.
— Ну, ладно, — Малькольм принял сидячее положение. — Я не могу покинуть орден, зная, что тем самым позволил некроманту победить. Рассказывайте, какой у вас план.
* * *Еще до восхода солнца, они переместились во двор королевского замка.
— Зачем мы здесь? Я думал, мы будем охотиться на минотавра, — осматриваясь по сторонам, сказал Малькольм. Благодаря Кордо, они оказались в тени сарая, так что никто из снующих по двору людей их не заметил. В замке полным ходом шла подготовка к обороне.
— Всему своё время, — ответил Кордо. Он выглянул за угол и, шепнув: «Идём», юркнул вперед.
— Ваше благородие, — прошептал Никон, — может пока не поздно, вернемся в лагерь.
Малькольму не нравилось, что Кордо темнит и не договаривает, правда для него это было в порядке вещей. Рейттер дал ученику знак: «следи за ним в оба и будь начеку».
Они прокрались вдоль крепостной стены и оказались около деревянной двери. Кордо постучал в нее три раза, сделал паузу и снова постучал два раза. Потом снова пауза и снова три раза. Дверь открылась. На пороге стоял худощавый парнишка в одежде лакея.
— Здраствуй, Вешка, — сказал Кордо, проходя внутрь цитадели. Малькольм и Никон вошли следом, после чего Вешка закрыл дверь на засов.
Они шли по мрачным коридорам цитадели то, спускаясь то, поднимаясь по лестнице, пока не уперлись в еще одну дверь. Кордо постучал в нее, так же как и в предыдущую, после чего она открылась.
За дверью, в небольшом помещении без окон их ждал мужчина. Среднего роста, лет сорок на вид. С рыжей козлиной бородкой. На нм был плащ с накинутым на голову капюшоном. Последним зашел, Вешка и закрыл за собой дверь.
— Знакомьтесь друзья, — произнес Кордо. — Перед вами король Адары, Ольфред. Ваше величество, позвольте вам представить: волшебник Барлийского ордена Малькольм Рейттер и его ученик Никон.
Малькольм не знал, как на такое реагировать. Поэтому внимательно следя за движениями короля и Кордо, ждал, когда они объяснят суть происходящего.
— Мои дети находятся в заложниках. Если сегодня, я не выступлю на стороне некроманта, их убьют, — с печалью в голосе, произнес король.
«Вот значит как, — подумал Рейттер. — Король готов встать на нашу сторону, но его дети, заложники. Сегодня нам определенно не помешает свой человек в замке».
* * *Детей короля удерживали в их покоях, отряд из пяти минотавров.
— Всего пять минотавров? — удивился Малькольм.
— Моим людям не удастся быстро попасть в покои детей, — пояснил король. — Так что пяти минотавров хватит, чтобы расправиться с двумя детьми.
— А одного волшебника хватит, чтобы справиться с пятью минотаврами, — улыбнулся Рейттер.
Оказавшись у двери, ведущей в покои детей, Малькольм ментально проник за неё. Он «нащупал» восемь разумных созданий: дети, их учитель и минотавры. Разум минотавров заметно отличался грубостью и простотой. Затея Рейттера была простой: проникнуть в разум нескольких приспешников некроманта и их руками убить остальных.
Стоило ему завладеть телом одного из минотавров, как их предводитель выкрикнул: «Здесь волшебники, кончай сопляков!»
— Видимо у него есть амулет, который меня обнаружил! Ломайте дверь, я попытаюсь не подпустить их к детям!
Пока минотавры пытались сразить одержимого брата, солдаты короля выбили дверь и вскоре, все было кончено. Дети спасены, минотавры перебиты. А вот учителя спасти не удалось. Так же были потери и среди королевских солдат.
Над городом пронеся звон набата.
— Нам пора, — сказал Кордо, заряжая арбалет.
* * *Они переместились на стену замка, с которой открывался хороший обзор на городскую площадь и на стройные ряды големов.
— Никон, там впереди, на коне, это некромант?
—
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Сказки темной Руси - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Прочая старинная литература / Прочее / Русское фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Коллекционер душ. Книга 2 - Михаил Липарк - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Энтони: Дорога к дракону - Артем Хорев - Прочие приключения / Прочее / Русское фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези
- Тимьян и клевер - Ролдугина Софья Валерьевна - Фэнтези