Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, в замке тоже не сидели, сложа руки, и все были заняты делом. Мастера все-таки разделили каменной стеной этаж прислуги на мужское и женское крыло. Теперь никто никуда не забредет случайно, не нарушит девичий покой, и девушки могли спокойно чувствовать себя на женской половине.
Замок ожил с появлением людей, и тут же нарисовалась новая проблема: чистота общественной бани и отхожих мест.
«Нда! – думала Джесси, разглядывая вопиющую грязь в одном из таких зловонных мест во время инспекции, - За чистоту и санитарию придется бороться другими методами!».
И леди Джессика потребовала установить дежурства для прислуги обоих полов в целях соблюдения чистоты в отхожих местах и общественных банях, отказавшись от предложения закрепить эту работу за одним человеком.
- Это, что же такое будет происходить на самом деле? – разозлилась Джесси, - Одна бедняжка будет выполнять самую неприятную и грязную работу в замке и вдобавок к ней будет насмешливое отношение со стороны другой прислуги, работающей в «чистых» местах. Такое унижение для невинного человека я не потерплю. Уже читала такие истории. Дежурить по графику будут все, кроме помощников повара и швей, и так все приучатся уважать «грязный» труд и соблюдать чистоту. Развели тут мне сплошную антисанитарию!
Все смирились перед волей госпожи, и пошли обсуждать чудные иностранные выражения и слова «график дежурств», «антисанитария». Звучат красиво и заманчиво.
- Иногда неплохо, что баронесса слишком ученая, - решила прислуга, - Будем жить, как господа: часто купаться и менять сменную одежду. После бани еще отдыхать положено.
Надо сказать, что швея с помощницей работали почти, что на износ. Так хотели показать свою необходимость в замке. Целый день шили наволочки, простыни, заготовки для будущих одеял. Леди Джессика обещала заказать еще шерсть для теплых одеял, чтоб прислуга не мерзла зимой. Вдобавок ко всему скоро девушек ждала новая работа. Шитье одежды для прислуги. Несколько тюков ткани должен был привезти старый Джон из города.
Сама Джесси уже щеголяла в обновках, вернее в нескольких переделанных платьях по новомодному стилю, как она объяснила швеям этот фасон. Теперь по утрам она могла спокойно и главное самостоятельно переодеваться, не дожидаясь появления прислуги. Вместе со швеями она, наконец – то, сшила семь пар нижнего белья, поразив девушек в самое сердце. Увидев заинтересованность швей и чисто женский интерес к таким милым штучкам, Джесси предложила им сшить пару таких милых деталей одежды и для себя. Судя по блеску девичьих глаз, обновка будет у них очень скоро.
- Вот, когда обошьете всю прислугу в доме, то я попрошу Вас сшить мне амазонку, - сообщила леди швеям, полностью ошарашив их, - И брючный костюм. Модная удобная и современная одежда, между прочим.
Вечером усталая Джесси, перечитывая в очередной раз, найденный королевский указ, подсчитала, что находится в этом мире уже второй месяц. Животик начинает расти.
«Надо решить вопрос с поставкой мяса и других продуктов, - думала, засыпая Джесси, - Не дело все запасы потратить, а потом на пустую кладовую смотреть».
Да, она надела этот проклятый коралловый комплект, когда пошла на так называемый прием. Уже там леди Джессика поняла, какую свинью ей подложил герцог. Это был прием по случаю окончания войны, а, по мнению баронессы, карательной военной компании. Праздновали победу над уже почившим бароном Аскольдом Альбертом Де Ла Туш пышно, не забывая при каждом удобном и неудобном случае намекать, а где и открыто говорить о новом статусе дочери поверженного барона. Леди Джессика была в полуобморочном состоянии от охватившего ее гнева. Только мысль овозможных бедах Нинон останавливала ее от опрометчивого поступка.
Стоит ли говорить о чувствах, которые охватили Джессику, когда она увидела, в каких украшениях присутствовала герцогиня? Почти такой же коралловый комплект, как у юной баронессы. Разница была лишь в том, что в серьгах, кольце и колье герцогини алели рубиновые капли. Разница в украшениях была очевидна всем и в лишний раз подчеркивала непонятный и сомнительый статус леди Джессики. Герцогиня Кэтрин Шарлоты Кальборо все время тепло улыбалась Джессике, раздаривая ей комплименты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ах! Какая хорошенькая девушка, - обращалась герцогиня почему – то в этот момент к супругу, - Почему же такая красавица пропадала где – то в провинции? Надо было раньше ее привезти сюда. О! Дорогой, ты подарил ей коралловый комплект? – герцогиня округлила глаза от удивления, - Похвально. Какой благородный поступок! Раньше ты никогда не дарил своим любовницам комплекты алого цвета, неужели она первая оказалась… Молчу, молчу. Это не мое дело. Так неразумно, но надеюсь, что она оценит твой щедрый жест, - и уже обращаясь к баронессе, - Милая, я думаю, что мы подружимся и найдем общий язык. Возможно, что когда ты исполнишь свой священный долг, то останешься и будешь верной подругой моему герцогу. Мой господин очень щедрый, благородный и справедливый. Ты будешь хорошо вознаграждена, если будет исполнено задуманное. С удовольствием стану матерью для этого дитя, а возможно, что и для последующих, если так захочет судьба.
Герцог одобрительно посмотрел на свою герцогиню.
- Ты, как всегда, на высоте, Кэтрин, - целуя руку своей жене, сказал герцог, - Такая мудрая и красивая супруга мне досталась, - потом, уже обращаясь к пленнице, - Джессика, бери пример с герцогини. Идеальная женщина. Надеюсь, что вы станете подругами.
В глазах герцогини промелькнула молния, которую заметила только леди Джессика.
Присутствующие же на приеме гости восхищались выдержкой, тактом, добротой и широтой души герцогини Кэтрин Кальборо.
Не каждая супруга сможет так доброжелательно принимать любовницу мужа. Повезло герцогу. Фаворитки у герцога менялись, как перчатки, а герцогиня всегда оставалась на своем месте.
Глава 37
Герцог не позволил пленнице покинуть прием раньше времени, хотя герцогиня незаметно для всех исчезла во время танцев, и Леди Джессика была вынуждена все время танцевать с ненавистным захватчиком, не пропуская ни один танец. Это было унизительно и просто невыносимо: ноги гудели, голова раскалывалась от мыслей, а саму девушку клонило ко сну от усталости. Наконец – то, баронесса получила разрешение, чтоб покинуть пиршество, длившееся до неприличия так долго, о чем сразу же пожалела, увидев в коридоре герцога, присоединившегося к их небольшой процессии.
Ей было страшно подумать, какими взглядами и грязными мыслями провожали пьяные гости удаляющегося с застолья герцога.
Вопреки ее желаниям герцог не ограничился только провожанием….
Руки Джессики дрожали, когда герцог срывал с нее платье.
- Я хочу, чтоб ты сегодня оставалась в этих прекрасных кораллах, - его голос звенит в ушах, - Красное тебе к лицу, моя строптивая красавица!
Джесси так привыкла к этим снам, что уже каждую ночь ждала их, как продолжение длинного телесериала. Хоть какая – то информация! Возможно, что сны – плод ее бурной фантазии на тему Джессики, герцога и Катьки, хотя, совсем не похоже. В этом мире ничего не кажется просто так, в этом она уже убедилась.
Теперь, когда у нее появилось больше свободного времени, Джесси вновь пересмотрела все вещи, которые привезла с собой с замка. В небольшом отдельном сундучке нашла две шкатулки с драгоценностями. Сейчас на них она смотрела с осторожностью. Коралловый комплект лежал в одной из них. С кораллами лежали и другие комплекты с драгоценными камнями. Историю кораллов она знала, а про другие комплекты, кольца и перстни, брошки, медальоны ей было ничего не известно.
«Не слишком ли много здесь золота и камней всяких? – подумала девушка, - Неужели все золото было подарено герцогом? Возможно, что не зря драгоценности лежат в разных шкатулках».
- Клан. Человеческий фактор (СИ) - "ShadowCat" - Любовно-фантастические романы
- Молчание - Мишелль Сагара - Любовно-фантастические романы
- Знак волка - Вивиан Аренд - Любовно-фантастические романы
- Болиголов (СИ) - Леус Сергей - Любовно-фантастические романы
- Единственная для охотников - Tommy Glub - Любовно-фантастические романы
- Сказка о злой душе 3 - Тина Зелень - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Знак судьбы - Шеннон Майер - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Замужем не пропасть - Полина Лашина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания