Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Без гарнизона мне не обойтись, если я решила защитить себя от претензий герцога, это уже ясно, - рассуждала сама с собой леди, - А это военные люди и опять – таки вопрос жилья. Так, всем семейным парам место, конечно, не хватит. Слишком станет тесно, так что построим только несколько домиков вместо подлежащих сносу. Если пар будет больше, чем мы сможем вместить их во дворе замка, то можно построить дома за крепостной стеной на том берегу реки».
Перед глазами Джессики уже выстроилась уютная и живописная деревушка, расположенная за мостом. Широкие улицы, огороды и сады за домами, а перед домами обязательно палисадники с цветами. Красота.
Глава 35
Леди Джессика, дочь барона Аскольда Альберта Де Ла Туш, была нужна герцогу Альберту Георгу Кальборо, как воздух. Он до сих пор помнит, как забилось его сердце, когда впервые увидел баронессу на приеме у своего венценосного родственника.
«Сладкая крошка, а пахнет – то как! Ванилью и пионами, - отметил про себя герцог притягательный запах и хорошенькое личико девушки, внезапно, заметив, что кровь по жилам заструилась с ускорением, обжигая нутро, - Моя! – взревел волк, заставив герцога остановиться от удивления, - Моя!» - согласился герцог.
Волк сразу потребовал юную баронессу себе, заявив, что леди Джессика и есть та самая и долгожданная.
«А что герцогиня? - на минутку задумался герцог, - Кэтрин просто политический брак, с самого начала обреченный на бездетность. Первая жена так и останется в статусе герцогини Кэтрин Шарлоты Кальборо. Удобная жена. Для нее этого будет достаточно. Ребенка она мне все равно родить не сможет. Моему волку герцогиня не подходит, к сожалению, а наследник мне нужен обязательно».
Судьба баронессы была решена, но все оказалось намного сложнее. Не просто так волк заявил о том, что леди Джессика его пара. Если б у леди был бы зверь, то она тоже почувствовала бы влечение к герцогу, и ее было бы уже не остановить в своей страсти, но баронесса оказалась обычной пустышкой без дара и зверя. Как не странно было герцогу, но страсти и симпатий к нему она совершенно не испытывала, хотя Альбер не страдал от отсутствия внимания у прекрасного пола. Красавец, имеющий высокий титул и немалые деньги, с выразительной внешностью и роковым взглядом пользовался большим успехом у прекрасной половины королевства, оставляя за собой сплетни и порой недобрую молву об его похождениях. Кто только не побывал в его широких объятиях! Герцогиня мучилась приступами ревности, потешая этим супруга.
- А что ты хотела от нашего брака? – во время одного из очередных скандалов задал свой вопрос герцог, - Ты получила то, что хотела. Стала герцогиней и моей супругой. Твой брат и отец - покой на границах своих территорий и процветание торговли на землях. Все в выигрыше, кроме меня. Мы – то с тобой знаем, и не только мы, что наследника ты не подаришь. Соединить несовместимое невозможно. Ты знала, на что шла, но, тем не менее, очень хотела этих брачных уз и сделала все, чтоб наш брак состоялся. Я предупреждал тебя, а теперь ты предъявляешь мне какие – то непонятные требования. Я и верность, это абсолютно противоположные понятия.
Если ты будешь вмешиваться в мои отношения, так обозначим мои небольшие слабости, - строго предупредил жену герцог, - Устраивать скандалы и тихие сцены, что неприемлемо для твоего статуса, то ты будешь коротать свои оставшиеся деньки в женской обители на диком севере. Говорят, что там весело. Выбор за тобой, дорогая Кэтрин!
И герцогиня смирилась, потакая прихотям супруга. Внешне, во всяком случае, выглядело именно так. Затаилась, молча глотая обиды, ожидая, когда выпадет ей карта удачи.
Появление леди Джессики перемешало все намеченные ранее планы герцогини. Она сразу почувствовала, что баронесса не просто девушка, претендующая на почетное место второй жены, а та самая, которая может окончательно принизить ее роль в жизни супруга. Родившей герцогу наследника, может захотеться самой стать герцогиней, а не удовольствоваться вторыми ролями после Кэтрин. Самое обидное, что в этом случае, баронессе не будет грозить появление соперницы в виде второй жены, ведь этот статус возможен лишь при длительном бездетном браке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как тяжело принимать судьбоносные решения, не проиграть, предвидя несколько шагов вперед. Пешка, вполне вероятно, может стать королевой, а королева потерять корону. Назад для герцогини Кэтрин Шарлоты Кальборо ходу нет. Там маячит обитель для неугодных жен, а куда они деваются с этой обители на диком Севере, не знает никто. Просто об этих несчастных никто никогда больше ничего не слышит, они исчезают для всех. Их судьба никого не интересует.
А что отец и брат? Как будет выглядеть их защита? Все проблемы решит обычный договор, где вновь кому – нибудь и когда – нибудь будет обещана чья – то будущая и еще не рожденная дочь. Политика и благополучие мужчин – превыше всего.
Кэтрин знала, на что шла, с охотой соглашаясь на брак с герцогом, но она рассчитывала, что пара его волку так и не найдется или не так быстро найдется, как сейчас, а только на старости лет, когда они станут так дороги друг другу, что появление пары ничего не поменяет в их устоявшихся отношениях. И еще, она не думала, что будет так больно наблюдать за играми мужа в любовь с очередной фавориткой, а их повидала она много за эти годы.
В первые годы супружества герцогиня молча наблюдала за изменами мужа, но потом осмелела. Испытание ревностью герцогиня явно не выдерживала, все чаще высмеивая фавориток и устраивая сцены ревности мужу. Это было неприемлемо для ее статуса, и она об этом прекрасно знала.
Лишь поняв, что все это время ходит по лезвию ножа и может в любой момент переступить грань, дозволенного супругом, герцогиня Кэтрин Шарлоты Кальборо затаилась, но не утратила бдительности. Она предпочла сама незаметно подбирать фавориток для герцога, полностью безобидных для нее, играя роль идеальной и покорной жены. Настоящая герцогиня, детские порывы и ошибки которой остались далеко позади.
Леди Джессика в эту продуманную схему никак не вписывалась, наоборот, она полностью ее ломала и уничтожала.
Появление второй жены и рождение ребенка не входило в ближайшие планы герцогини Кэтрин Шарлоты Кальборо.
Глава 36
«О! Как не хватает в этом мире телефонов!!!! Не позвонить и не узнать, как обстоят дела у старого Джона! – успокаивает себя Джесси, - Терпение, только терпение!» - как мантру приговаривает про себя леди.
Как раз отсутствием своевременной информации и своей медлительностью и бесил этот мир Джесси. Все новости о событиях приходили с запозданием даже в рамках небольшой крепости. Они здесь были вечерними и на уровне кухни. Порой это было просто невыносимо для Джесси, но вполне нормально для остальных обитателей замка.
«Эх, не то, что в моем родном мире, - с тоской вспоминала девушка свое время, - Взяла смартфон в руки и все узнала: последние светские сплетни и события, происходящие в мире, и как дела у подруги, и обсуждения в социальных группах, какая погода будет сегодня и на следующей неделе».
Здесь же большинство людей отличалось удивительным терпением и некоторым меланхолизмом вперемешку с флегматизмом.
Активность леди Джессики и ее порой бурная деятельность поражала всех обитателей замка. Они не могли так быстро действовать и принимать решения, как она.
- Тем более, что идей у нее было слишком очень много для одной головы, - как любила теперь говорить местная прислуга.
- На то она и леди, - делилась между собой мыслями о баронессе служащие на кухне, - Образованная, танцы и науки всякие знает, не то, что мы.
Уже прошло пять дней, как небольшая группа выехала с замка в соседний город, а от них ни слуха и ни духа. Так и должно быть в этом мире, но Джесси была так нетерпелива во всем. Ей всегда надо было срочно обо всем узнать.
- Клан. Человеческий фактор (СИ) - "ShadowCat" - Любовно-фантастические романы
- Молчание - Мишелль Сагара - Любовно-фантастические романы
- Знак волка - Вивиан Аренд - Любовно-фантастические романы
- Болиголов (СИ) - Леус Сергей - Любовно-фантастические романы
- Единственная для охотников - Tommy Glub - Любовно-фантастические романы
- Сказка о злой душе 3 - Тина Зелень - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Знак судьбы - Шеннон Майер - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Замужем не пропасть - Полина Лашина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания