Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гермиона О, что случилось? Ты меня пугаешь.
Электра Орест и я осуждены на казнь.
Гермиона Не может быть! Вы, вы, мои родные?
Электра 1330 Так решено, царевна: мы умрем.
Гермиона И этот стон, он вызван был решеньем?
Электра Он воплями царицу умолял.
Гермиона Кто умолял? Скажи ясней, Электра.
Электра Несчастный брат молил ее за нас.
Гермиона Так правдою чертог ваш оглашался.
Электра На что уж больше правды? Но войдем,
И, к матери блаженной припадая,
Ее за нас и с нами умолять,
Не правда ли, ты будешь? Иль не может
Избавить нас от смерти Менелай?
1340 О, матерью взращенная моею,
Ужель детей ее тебе не жаль?
Борьба нас ждет... Но наша ты... Войдем же.
Последний луч надежды над тобой...
Гермиона Пойдем, пойдем... Зачем ты медлишь? В доме
Я, кажется, не лишняя... Смелей...
(Входит в дом.)
Электра Гей вы, товарищи, мечи готовьте... Наша...
Гермиона
(голос из дома) О, ужас! Кто это?..
Орест
(голос из дома) Ни слова! Твой приход
Спасителен... Но не тебе, девица...
Электра Держите же ее да голый меч
1350 Приблизить ей не бойтесь к шее нежной,
Чтоб Менелай здесь воинов нашел,
А не рабов фригийских... и награду
Достойную приял трусливых душ.
Хор
Строфа Смелее, подруги! Пусть шум голосов[679]
Сливается с воплем чертога,
Пока не свершилась борьба...
Корифей Да не вселит в аргосцев женский вопль
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сомнения и к дому их не стянет.
Хор Пока сами мы не увидели,
Что Елена — труп окровавленный.
Корифей Пока из слуг кто вести не принес,
1360 Несчастие я знаю лишь отчасти.
Хор Отточен правдою,
Ты поразил
Елену, правды меч!
За пагубу, за пагубу Эллады,
За пастыря троянского[680] теперь,
За слезы жен она ахейских платит.
Корифей Но слышен стук запоров... Тише... Вот
Фригийский раб выходит, и узнаем
Мы, что теперь творится во дворце.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ
После слов корифея из дворца — крадучись, бледный, растерянный, без шапки и в туфлях появляется фригийский раб-евнух.
Фригиец От смерти, от сабли аргосской
1370 На мягких подошвах
Неслышно ушел я:
Над брачным покоем я крался,
И между триглифов[681] дорийских
Не раз застревала нога...
О, дальше отсюда!
Земля, о матерь-земля!
Скажите мне, жены чужие,
Где спрячется варвар?
В волнах ли эфира синих?
Иль море его сохранит,
Покоясь в объятиях бога,
В руках Океана покоясь?
Корифей 1380 Но что с тобой, идеец,[682] раб Елены?
Фригиец О Илион, увы! О Илион!
Фригии царство тучной,
Выси Иды священной,
Плачу над вами.
Как азиатская флейта,
Песнью надгробною плачу.
Лебедя дивное чадо,
Трою красой ты сгубила.
1390 Лейся ж, напев гробовой,
И Ганимеду звучи,
Внуку Дардана, проклятьем,
Зевса усладе... Увы мне!
Корифей Но расскажи ж раздельно и ясней,
- Розенкранц и Гильденстерн мертвы - Стоппард Том - Драматургия
- Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] - Питер Куилтер - Драматургия
- Веселые виндзорские кумушки - Шекспир Уильям - Драматургия
- Начало конца - Себастьян Тьери - Драматургия
- Красивая жизнь - Жан Ануй - Драматургия
- Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - Драматургия
- Лаура и Жаки - Габриэль Ару - Драматургия
- После смерти (СИ) - Всеволод Шипунский - Драматургия
- Нью-Йоркский марафон - Эдоардо Эрба - Драматургия
- Ladies Night [=Только для женщин] - Антони МакКартен - Драматургия