Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Письмо тебе пишет по моей просьбе кузен Керрис из северного замка Торнор. Он приехал в Илат в компании шири, где за главного мой другой кузен Кел. У нас все благополучно. В твоей семье-тоже.
О налете на город Ардит запретил сообщать, и Рео ненадолго задумался.
— Вчера был у тебя на ферме. Пестрая кобыла ожеребилась. Сынок у нее пока белый, но, повзрослев, будет похож на мать.
— Места осталось на одну строку, — предупредил Керрис.
— Мне без тебя скучно. Хочу поскорее тебя увидеть. — Рео погрустнел. — Вот и все.
Керрис отложил перо, подул на строчки.
— Им надо дать просохнуть. Утром пропитаешь письмо растопленным воском для защиты от влаги.
Поднялся Ардит и бережно поднял одеяло, в котором покоилась бабушка.
— Перенесу в постель.
— Мне еще долго дожидаться. Когда это обучение окончится… — сказал Рео.
Лиа поджала губы. Меда вскинулась, чтобы сказать что-то, но промолчала. Тазия кончиком пера пыталась расписать свою рубаху. В теплый дух жилья вплетались ароматы сада-кожаные занавески на окнах не опустили.
У него тоже могла быть семья. Если бы не война, не отъезд на север, не разбойники… Если бы мама осталась жива.
Сладковатый, приторный запах перебил все остальные.
— Прошу, — сказал Ардит и что-то протянул. Такие штучки Керрис видел на лотках южан-торговцев еще в Торноре-палочка с утолщением на конце, в утолщении-ямка. Сейчас в ней тлел уголек. Он взял непонятный предмет.
— Что с этим делать?
Талит захихикал, Рео его одернул.
— Прекрати, — и сел рядом с гостем. — Этот конец надо взять в рот и вдохнуть. Немного задержать дыхание, а потом выдохнуть.
Керрис потянул в себя дым. Он был резким. Вкус не походил на аромат. Дыхание перехватило. Керрис протянул Лиа штуковину, название которой вдруг вспомнилось-трубка. Немного погодя стало покалывать в кончиках пальцев. Все в комнате приобрело четкие контуры и особую рельефность.
— Нравится? — осведомился Рео.
— Кажется, да.
Трубка снова вернулась к Керрису, и он глубоко вдохнул.
— Я привык курить с Девом, — сказал Рео, выпуская голубоватые струйки из ноздрей.
Керрису захотелось пить. Кузен пошел за вином в кладовую. Они, наверное, любили друг друга с Девом, думал Керрис, провожая его глазами. Стиснул кулак и обнаружил, что пальцы дрожат. Он казался себе просто старцем в сравнении с Рео. Вспомнил о Келе и Сефере, и забытая боль вернулась.
— Керрис.
Он обернулся к Лиа. Муж и жена сидели, взявшись за руки, и казались совсем молодыми.
— Ты решил, где будешь жить в Илате?
— Нет.
Лиа поглядела на Ардита, тот решительно кивнул.
— Поселяйся у нас, если не против.
Это предложение было сделано в память о его матери, это ясно. Иначе они не могли поступить.
— Спасибо вам, — сказал растроганный Керрис. Он обнаружил, что язык стал плохо слушаться, будто бы распух. — Я… Право… Я не знаю…
— Не спеши с ответом, — прервал его затруднение Ардит. — Предложение сделано, подумай.
Как этот дядя не похож на Морвена, сколько в нем доброжелательности. Керрис лежал на подушках, не чувствуя своего тела. Торнор сделался вдруг далеким и зыбким. Он представил, как отнесся бы Жозен к предложению Ардита: назвал бы сельскую жизнь глупостью, пустой тратой времени. Старый ученый не сомневался, что место прилежного переписчика-в Кендре-на-Дельте.
А я-колдун. Здесь у меня родные, люди, готовые прийти на помощь. В памяти вдруг возникло лицо Хранителя, бесстрастное и загадочное, отчего-то напомнившее о Келе. Надо ему сказать. А он начнет смеяться? Нет, его брат не будет смеяться. Так может, прямо сейчас и дать ответ дяде?
За окном в ночном небе сверкало невероятное множество звезд. Керрис тянулся к вину и не мог дотянуться.
Звезды рассыпались снопом искр, стало совсем темно.
ГЛАВА VII
«Огонь-опасность-бой», — стучало в голове. Он стоял на ногах, не помня, как вскочил. Сильно пахло горелым светильным маслом. Лиа повторяла:
— Тише, челито, тише, маленькая. Тазии нечего бояться, все будет хорошо.
По спине катился пот, а сигнал все звучал: «Огонь-опасность-бой».
— Это набег. Они приближаются. — Слова отца и резкость тона заставили Рео побледнеть. Видно, мальчик не чувствовал тревожного послания. Меда появилась с копьем в руке, а Ардит прыжками помчался вверх по лестнице. Он вернулся с оружием. Пояс с кинжалом отдал жене, сам подпоясался длинным мечом.
Звуки рога, отчетливые, как слова команды, доносились снаружи.
— Отец, возьми меня с собой, — попросил Рео.
— Нет. Если бандиты сюда нагрянут, нужно позаботиться о младших и о бабушке. Одной маме это не под силу. В случае опасности уходите в лес. Все огни в доме погасите-в темноте дом могут и не заметить.
Керрис думал о предстоящей битве. В замке ему случалось видеть только упражнения с деревянными мечами на площадке, здесь назревала настоящая схватка.
Перехватив его взгляд, Ардит сказал:
— В бою меч-лучшее оружие.
Сбегая за ним по тропинке к городу, Керрис слушал неумолкающий пронзительный голос рога. Меч колотился о дядины ноги, и тому приходилось придерживать свое оружие. Легкость, с которой удавалось совсем не отставать на незнакомой дороге, наверное, вызывалась действием небесного табака. Мелькали темные контуры кипарисов и посеребренная луной листва берез.
Навстречу бежали люди, спешившие к внешним постам. В одном сапоге что-то мешало, Керрис не заметил, как растер ногу, и теперь держаться за дядей стоило ему немалых трудов. По счастью, в городской черте Ардит перешел на шаг.
— Куда это мы? — спросил Керрис.
— К кузнице.
Улицы ожили. В темноте поблескивало оружие. Какая-то женщина распоряжалась негромко, коротко и властно. Во встречном всаднике Керрису померещился Эриллард.
— Смотри! — стиснул локоть Ардит.
По краю котловины была видна цепь огней. Разбойники опускались к городу, не задерживаясь возле построек в полях. Уже слышались их воинственные крики и улюлюканье. Рейдеры приближались не таясь, освещая себе дорогу факелами. Огни отбрасывали неверные блики на оружие и железные доспехи. Серые плащи всадников делали их силуэты трудноразличимыми в ночи. Азешцы ехали на рослых и сильных конях. Несколько добрых лучников-и всех этих негодяев можно было бы спешить: кони-легкая цель. Разбойников не так уж и много, их нетрудно прикончить, со злостью подумал Керрис, и сам поразился своей кровожадности.
Азешцы скакали в улицах. Человек рядом с Керрисом то ли ругался, то ли причитал.
На пути бандитов взметнулось пламя, занялся чей-то дом. Керрис рванулся было вперед, но тут же заметил, что никто не двинулся с места.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Филипа Фармера. т. 3. Лавалитовый мир. Гнев Рыжего Орка - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Танцоры на Краю Времени: Хроники Карнелиана [ Чуждое тепло. Пустые земли. Конец всех времен] - Майкл Муркок - Научная Фантастика
- Гарантия на любовь - Шэрон Кендрик - Научная Фантастика
- Всяк сверчок - Александр Громов - Научная Фантастика
- Путь всех призраков - Грег Бир - Научная Фантастика
- Метаморфоза (СИ) - Линн Ико - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Продавец погоды - Питер Дикинсон - Научная Фантастика
- О любви и других чудовищах - Вандана Сингх - Научная Фантастика
- Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Возвращенная любовь - Элизабет Бикон - Научная Фантастика