Рейтинговые книги
Читем онлайн Время снимать маски - Татьяна Панина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
Один человек, стремясь досадить врагу, заставляет страдать многих непричастных. Горят дома, целые деревни, люди разбиваются на дне пропасти, ловят пули, умирают. И не понимают почему… Все из-за чьей-то глупой мести… Но я уверен, – словно опомнившись, он повернул лицо к Кэтлин, – ваш отец знает, что делает.

Глава 25. Туз пик

Шериф сидел под деревом, удобно устроившись на корнях, и прочищал ружье. При появлении дочери и сопровождающего ее стрелка он на секунду поднял голову.

– Долго же вас носило, – процедил он, зажимая в зубах сигару. – Тебе не следует так приставать к жениху, Кэтлин. Ведь он может и передумать.

Она сверкнула глазами и переглянулась с Шутером, который не замедлил сменить неприятную для него тему:

– Нужно разбить лагерь, пока совсем не стемнело.

– Ты проверил реку? – не поднимая головы, спросил Прайс. – Или мы так и будем страдать от жажды?

– Похоже, вы уже утолили свою жажду, губернатор, – с иронией высказал стрелок, заметив у ног шерифа пустую винную бутылку.

– Оплакивал погибшего койота, – из-под опущенных полей шляпы выбился клуб дыма.

Кэтлин нахмурилась. Шутер покачал головой, глядя на нее.

– Не забывайтесь, мистер Прайс, у нас впереди еще сутки пути. Прикажите наполнить бочки и расставить караулы. В этих краях орудуют бандиты похуже наших монахов.

– Поэтому я и взял тебя, – не отрываясь от ружья, произнес шериф.

В словах послышался холод, окативший стрелка нехорошим предчувствием. Обернувшись, он заметил Фитчера, прислонившегося к одной из повозок. Офицер сделал вид, что рассматривает кусты за их спинами. При этом с лица его еще не успела сойти гадкая ухмылка.

Шутер удалился, захватив помощника, а Кэтлин подошла ближе к отцу.

– Я что-то пропустила?

Подумав, он ответил:

– Ему нравится руководить, ты заметила? Я не люблю, когда кто-то пытается занять мое место.

– Какая муха тебя укусила? Он просто дает советы. Ведь никто из нас не ориентируется здесь так же хорошо.

– С каких это пор ты стала его оправдывать? Или ты думаешь, что я не способен защитить свою дочь?

– Я доверяю свою жизнь и тебе, и ему. Но нужно держаться вместе, чтобы избежать опасности.

– Он ошибается! – отрезал Прайс. – Чем ближе к горам, тем безопаснее дорога.

– Полчаса назад я думала так же, – вырвалось у Кэтлин.

Вопрос на лице шерифа заставил ее продолжить:

– Там на реке… Был мертвый человек. Совсем близко отсюда.

– Э-э-э, – протянул тот. – Где моя дочь, уверенная и бесстрашная? Что за нюни?

– Выслушай меня, отец! За все время, что мы боремся с монахами, не было ни одного убийства. А того человека застрелили прямо в сердце. И это сделал кто-то другой.

– Ну хочешь, возьми себе в охрану еще пару солдат, – отмахнулся Прайс.

– Пойми ты наконец! Один Шутер заменит десяток твоих людей, и он абсолютно прав, говоря об опасности! А ведь он в любой момент может уйти, потому что находится здесь по своей воле и вовсе не из-за денег.

На последней фразе шериф рассмеялся.

– Святая наивность! В нашем мире, деточка, все решают деньги. И женишок твой не лучше. Да, это ценный экземпляр, но любому человеку можно найти замену, даже такому меткому стрелку, как он.

Слова отца заметно расстроили Кэтлин. Весь вечер Шутер то и дело ловил на себе ее негодующие взгляды, чувствуя какую-то неловкость, словно в чем-то провинился. Он подозревал, что в странном поведении отца и дочери замешан Фитчер. Наверняка наплел им всякую чушь, чтобы подорвать доверие к стрелку и возвысить себя в чужих глазах. Другого объяснения он пока не видел.

Ночь пришла незаметно. Костер почти догорел. Было холодно. После очередного обхода Шутер плотнее завернулся в пончо и устроился у колеса главного фургона. Солдаты, за исключением караула, легли спать. Перед затухающим огнем остались только шериф и Кэтлин.

– Ты ничего не сказал о мертвеце, – шериф следил за реакцией Шутера, сузив глаза.

– Он не стоит нашего внимания, – не двинувшись, отозвался тот со своего места.

И все-таки Кэтлин проболталась. Ох уж эти женщины! Любое дело могут подставить под угрозу.

– Меня интересует все, что происходит в этой части штата.

В воздухе повисла пауза. Мужчины пристально смотрели друг на друга.

– Кто это был? – произнес шериф тоном, не терпящим вранья.

– Достаточно того, что я знаю убийцу и вовсе не рад такому открытию.

Ещё несколько секунд молчания. Кэтлин, сидевшая спиной к стрелку, резко развернулась. Шутер вынул из кармана колоду карт, перетянутую резинкой, и бросил собеседнику.

– Не узнаете почерк?

Тот повертел в руках находку и присмотрелся к верхней карте.

– Что я должен увидеть?

– Ксавье-игрок, любитель черных тузов. Смотрю, это имя вам знакомо, – стрелок закурил, растягивая время. – Видите полустертый крест на тузе пик? Тот бедняга умер богатым.

– И что с того? – огрызнулся представитель закона.

– Вам следовало выдрессировать своих псов, прежде чем браться за дело.

Шериф закипел и, будь он дикой кошкой, над равниной непременно бы раздался озлобленный рык. Рука его потянулась к лежащему рядом ружью. Кэтлин вскочила, почуяв напряжение.

– Объясните кто-нибудь, в чем дело? – она смотрела то на одного, то на другого. – Кто такой этот Ксавье и зачем убил сол…

– Кого убил? – насторожился шериф.

Осознав, что проговорилась, она опустила руки и села обратно.

– Солдата. Мне показалось, что… – Кэтлин выдохнула. – Его одежда была в грязи, и я могла ошибиться. Уверена, что ошиблась.

С минуту шериф переваривал услышанное.

– А что еще ты нашел в его карманах? – он растягивал слова, прожигая Шутера взглядом.

Имело ли смысл что-то утаивать? Стрелок явил на свет тот самый кусочек сургуча – все, что осталось от письма.

– Мне требовалось время, чтобы все обдумать. Но раз вы настаиваете, – он бросил вторую находку в руки шерифа.

Представителю закона хватило одного взгляда, чтобы узнать собственную печать. Сомнений быть не могло. Его гонец не достиг цели.

– Завтра мы будем на месте, – как ни в чем не бывало продолжил Шутер. – Второе письмо дойдет до них не намного раньше нас, а отправив человека, мы ослабим собственную охрану. Следовательно, нет нужды что-то предпринимать, и случившееся не имеет для нас ровно никакого значения.

– Таков твой вывод?

Шутер только затянулся в ответ. Он уже начал сомневаться в успехе своего дела. Если шериф что-то заподозрил, жди беды. Понимая, что убедить его будет тяжело, а то и вовсе невозможно, стрелок начал мысленно перебирать варианты дальнейших действий.

– Ты прав, – к его удивлению выдал Прайс, после минуты молчания. – Лишние руки и пара глаз нам не помешают.

Судя по настрою шерифа, он не планировал уступать. Что заставило его

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время снимать маски - Татьяна Панина бесплатно.
Похожие на Время снимать маски - Татьяна Панина книги

Оставить комментарий