Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Это свободное время понадобится нам для учебы, Рон! - напомнила Гермиона, и они пошли дальше по коридору.
- Да, но не сегодня же, - возразил Рон. - Сегодня, я думаю, будет просто сонное царство.
- А ну, стой! - Гермиона преградила рукой путь проходившему четверокурснику, который пытался прорваться мимо нее с светло-зеленым диском в руках. - Клыкастые фрисби запрещены, давай его сюда, - строго приказала она. Мальчишка, насупившись, протянул ей скалящийся диск и, пронырнув под ее рукой, пустился догонять своих друзей. Дождавшись, пока тот скроется из виду, Рон вырвал фрисби из рук Гермионы.
- Отлично, я всегда о таком мечтал!
Негодование Гермионы потонуло в громком хихиканье: Лаванда Браун, по-видимому, нашла реплику Рона весьма забавной. Не прекращая смеяться, она обошла их, бросив на него взгляд через плечо. Рон, похоже, остался вполне доволен собой.
Потолок Большого зала сиял безмятежной голубизной, подернутой легкими, клочковатыми облачками, так же, как и квадратики неба, виднеющиеся сквозь высокие окна со средниками. Уплетая овсянку и яичницу с ветчиной, Гарри и Рон рассказали Гермионе о своем вчерашнем разговоре с Хагридом, после которого у них осталось ощущение неловкости.
- Да не может же он всерьез думать, что мы продолжим занятия по уходу за магическими существами! - сказала она с удрученным видом. - Ну, то есть… Когда это хоть один из нас проявлял к этому предмету… какое-то пристрастие?…
- Дак в пом-по и вело, - выговорил Рон, целиком запихивая в рот яичницу, - На занятиях мы, конечно, старались больше всех, но это из любви к Хагриду. А он-то думает, нам понравился сам дурацкий предмет. Думаете, кто-то будет продолжать эти занятия и сдавать по ним Т.Р.И.Т.О.Н.ы?
Ни Гарри, ни Гермиона не ответили, да в ответе и не было нужды. Им было прекрасно известно, что никто из их однокурсников не собирался продолжать занятия по уходу за магическими существами. Они старались не смотреть в сторону Хагрида и лишь вяло откликнулись, когда он приветливо помахал им рукой, вставая через десять минут из-за стола преподавателей.
Покончив с завтраком, они остались сидеть, ожидая, пока от своего стола к ним спустится профессор МакГонагалл. Составление индивидуальных расписаний в этом году было задачей более сложной, чем обычно, поскольку профессору МакГонагалл предстояло сначала удостовериться, что все получили достаточно высокие оценки по СОВ, чтобы продолжать занятия по избранным ими предметам уровня Т.Р.И.Т.О.Н.ов.
С Гермионой сразу все прояснилось: ей предстояло продолжать занятия по заклинаниям, защите от темных искусств, трансфигурации, гербологии, нумерологии, древним рунам и зельеварению, так что она без дальнейших проволочек тут же помчалась на первое в году занятие по древним рунам. С Невиллом пришлось повозиться несколько дольше. Его круглое лицо выражало беспокойство, когда профессор Макгонагалл, взглянув на его заявку, стала сверяться с результатами С.О.В.
- С гербологией все в порядке, - сказала она. - Профессор Спраут будет счастлива вновь увидеть тебя с «великолепно» по С.О.В.ам. И на занятия по защите от темных искусств ты проходишь с «отлично». А вот насчет трансфигурации… Сожалею, Лонгботтом, но «хорошо» - в самом деле слишком низкая оценка, чтобы продолжать занятия и идти на Т.Р.И.Т.О.Н.ы. Просто ты вряд ли справишься с учебной нагрузкой.
Невилл повесил нос. Профессор МакГонагалл взглянула на него сквозь свои квадратные очки.
- А почему, собственно, ты хочешь продолжать занятия по трансфигурации? У меня никогда не было впечатления, что тебе она особенно нравится.
Вид у Невилла был жалкий, и он пролепетал в ответ что-то вроде «моя бабушка хочет».
- Фу ты! - фыркнула профессор Макгонагалл. - Твоей бабушке давно пора научиться гордиться таким внуком, какой есть, а не таким, каким бы она хотела его видеть - особенно после того, что произошло в Министерстве.
Невилл сильно покраснел и смущенно заморгал: он никогда прежде не слышал комплиментов от профессора МакГонагалл.
- Мне жаль, Лонгботтом, но я не могу допустить тебя к моим занятиям на Т.Р.И.Т.О.Н. Однако, как я вижу, у тебя «отлично» по заклинаниям, так почему бы тебе не попытаться пойти на Т.Р.И.Т.О.Н. по этому предмету?
- Бабушка считает, что заклинания - слишком легкий путь, - промямлил Невилл.
- Иди на заклинания, - сказала профессор МакГонагалл, - а я черкну Августе и напомню ей, что ее незачет заклинаний на С.О.В.ах - еще не основание объявлять этот предмет никчемным.
Профессор МакГонагалл чуть заметно улыбнулась ошеломленно-радостному выражению его лица, коснулась пустого бланка расписания кончиком волшебной палочки и вручила Невиллу, уже со всеми сведениями о новых для него занятиях.
Затем профессор Макгонагалл повернулась к Парвати Патил, чей первый вопрос был о том, будет ли симпатичный кентавр Фиренц преподавать прорицания.
- В этом году они поделили занятия на двоих с профессором Трелони, - ответила профессор Макгонагалл с едва заметным неодобрением в голосе: все знали, что она не жалует прорицания как предмет. - На шестом курсе занятия ведет профессор Трелони.
Через пять минут Парвати отправилась на прорицания, хотя выглядела она несколько приунывшей.
- Итак, Поттер, Поттер… - проговорила профессор МакГонагалл, сверяясь со своими записями, когда очередь дошла до Гарри. - Заклинания, защита от темных сил, гербология, трансфигурация… все в порядке. Должна сказать, меня порадовала твоя оценка по трансфигурации, Поттер, очень порадовала. А почему же ты не хочешь продолжить занятия по зельеварению? Мне казалось, ты выражал желание стать Аврором?
- Так и есть, профессор, но вы же говорили, что для этого надо было получить «великолепно» по СОВ.
- Именно такая оценка и была необходима, пока предмет преподавал профессор Снейп. Однако профессор Слагхорн с удовольствием принимает учащихся с «отлично» по СОВ. Ты хочешь продолжить изучение зельеварения?
- Да, - ответил Гарри, - но я ведь не купил ни учебники, ни компонентов для зелий, ни…
- Уверена, что у профессора Слагхорна что-нибудь для тебя найдется, - заверила профессор МакГонагалл. - Что ж, отлично, Поттер, вот твое расписание. Да, кстати, двадцать подающих надежды новичков уже записались в качестве претендентов на места в команде Гриффиндора по квиддичу. Я передам тебе список, и можешь назначать испытания в удобное для тебя время.
Спустя несколько минут выяснилось, что Рон выбрал те же предметы, что и Гарри, и они вместе вышли из-за стола.
- Смотри-ка, - радостно воскликнул Рон, разглядывая свое расписание, - а ведь у нас сейчас свободное время… и после перерыва… и после обеда… Отлично!
Они вернулись в гостиную, которая была почти пустой, не считая нескольких семикурсников, в том числе и Кэти Белл - единственный член той прежней команды по квиддичу, в которую Гарри вошел на первом году обучения.
- Я так и знала, что он достанется тебе! - крикнула она через комнату, указывая на значок капитана, красовавшийся на груди Гарри. - Скажешь мне, когда назначишь испытания!
- Не глупи, - отвечал Гарри, - тебе испытания не нужны, я в течение пяти лет видел, как ты играешь…
- Не стоит начинать с этого, - предостерегающе заверила она. - Откуда ты знаешь, может, найдутся игроки намного лучше меня. Были случаи, когда и хорошие команды разваливались только потому, что капитаны продолжали играть со старыми знакомыми или принимали своих друзей…
Рону выглядел так, будто ему стало немного не по себе, и он принялся играть клыкастым фрисби, который Гермиона отобрала у четверокурсника. Она жужжала, летая по гостиной, рыча и пытаясь откусить кусочки гобелена. Желтые глаза Косолапа следили за ней, а когда диск приближался к нему, он начинал шипеть.
Через час они неохотно вышли из залитой солнцем гостиной и спустились четырьмя этажами ниже на защиту от темных искусств. Гермиона уже стояла в очереди у входной двери со стопкой тяжелых книг в руках и самым озабоченным видом.
- Нам столько задали по рунам, - с тревогой заметила она, заметив подошедших к ней Гарри и Рона. - Эссе на пятнадцать дюймов, два перевода, а еще мне надо прочитать все это к среде!
- Ужас, - зевнул Рон.
- Погодите, - запальчиво продолжала она, - вот увидите, нам еще и Снейп кучу всего задаст!
Не успела она договорить, как дверь класса открылась, и на пороге появился Снейп. Его желтоватое лицо, как всегда, обрамляли разделенные прямым пробором засаленные черные волосы. В очереди в тот же миг воцарилось молчание.
- Все внутрь, - скомандовал он.
Гарри вошел и огляделся по сторонам. Отпечаток личности Снейпа уже лежал на всем в этой комнате: она казалась еще мрачнее обычного из-за того, что шторы на окнах были задернуты и ее освещали только свечи. На стенах висели новые картины, на многих были изображены люди, явно охваченные болью, покрытые кровавыми ранами или со странно искаженными частями тела. В гробовой тишине все расселись по местам, озираясь на жуткие затененные картины.
- Гарри Поттер и Тайная комната - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Кубок огня - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Принц-Полукровка (пер. Эм. Тасамая) - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и филосовский камень - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и узник Азкабана - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Квиддич с древности до наших дней - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Поттер против Эванс - The Girl Who Lives - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика
- Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших - Джордж Липперт - Детская фантастика