Рейтинговые книги
Читем онлайн Малиновка поёт лишь о любви... (СИ) - Лакомка Ната

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 74

В отличие от него, Дьюлла чувствовала себя очень свободно.

- Какая прекрасна луна, - сказала она. – Я бы любовалась ею без конца.

- О да! Такой луны не увидишь в городе! – похватила Надин. – А вам нравится, милорд?

- Д-да, - произнес Рик сквозь зубы, не сводя глаз с Дьюллы.

Та заговорщицки улыбнулась ему и приласкала сильнее, сжав твердую половинку, а потом легко скользнув ладонью сверху вниз и обратно.

- Прекрати, - хрипло шепнул ей Рик.

- Я могла бы простоять здесь полночи, - сладко ответила Дьюлла. – А вы, Надин?

- О, несомненно! – промяукала она.

Внезапно Рик сделал несколько шагов назад, невежливо вырвав руку из цепких пальцев леди Броаз. Девушки оглянулись, и леди Надин удивленно протянула:

- Что такое, милорд? Вы как будто призрак увидели.

Рик и в самом деле был сам на себя не похож – глаза дико горели, он сглотнул и не сразу смог заговорить:

- Лучше бы нам вернуться… Я не имею права рисковать вашим здоровьем… А от озера уже тянет холодом.

- Вернуться? – разочарованно протянула леди Надин. – О, милорд, но я не могу покинуть это чудесное место так скоро…

- Сам пусть возвращается, трусишка такой! – Дьюлла взяла Надин под руку и склонила голову ей на плечо. – Пусть он уходит, а мы будем любоваться луной, моя дорогая. Смотрите, как дивно играют лунные блики на волнах! Они завораживают!

- Да, удивительное зрелище, - произнесла леди Броаз довольно кисло.

- Только осторожнее, не поскользнитесь, - заботливо предупредила ее Дьюлла. – Трава сырая, скользкая… - и она тут же поехала по склону, вцепившись в Надин.

Рик опоздал придти на помощь, и девушки с воплями полетели в пруд. Дьюлле повезло больше – в последнюю секунду она сумела задержаться у кромки воды, а вот бедняжка Надин рухнула лицом вперед, в лунную дорожку, окунувшись добротно, по самый затылок.

Глубина здесь была небольшая – всего-то до пояса, но нежная леди забилась так, словно ее уже утягивали на дно водяные черти.

- Ах, какое несчастье! – причитала Дьюлла, пока Рик вытаскивал истошно орущую леди на берег. – Я же вас предупреждала, дорогая моя, что тут скользко. Вам надо немедленно в постель, грелки к пяткам, и медовое питье!

Спасенная леди выглядела жалко – прекрасное платье промокло насквозь и напоминало тряпку, локоны обвисли, прилипая к щекам, а саму ее колотило крупной дрожью.

До замка добрались очень быстро, и создалось впечатление, что нога у леди Броаз чудом исцелилась от купания – Надин рысила впереди и решительно отказалась, когда Рик предложил дотащить ее на закорках. Оказавшись под крышей, она стрелой взлетела в свою комнату, и вскоре служанки уже таскали туда ведра с горячей водой.

Кузен и кузина стояли в полутьме коридора, возле лестницы, наблюдая за поднявшейся суматохой. С одежды Рика капала вода, и он отступил к стене, чтобы не запачкать ковер.

- Какие неженки они там, в столице, - небрежно заметила Дьюлла, отступая следом за ним. – Вот мы с тобой купались – и ничего. Правда, Рик? Кстати, тебе тоже надо бы переодеться.

- Надо бы, - согласился он, закрывая глаза и потирая лоб. – Ты что творишь, Дьюлла?

- Я?! – она изумленно вытаращила глаза.

- Не думай, что я слепой. Ты нарочно толкнула ее в воду, - сказал он обвиняющее.

- Нет, тебе показалось.

- Показалось? – он посмотрел на нее. – Остальное мне тоже показалось? – он понизил голос, подходя ближе. – Дьюлла, мы же договорились…

- А по-моему, тебе понравилось, - ответила она также тихо, и не думая смущаться. – А как мне понравилось… Хочешь, помогу тебе переодеться?

- Ты ведешь себя… - он клонился к ней все ближе, как будто она притягивала его на невидимой веревке.

- Веду себя?.. – шепотом подсказала ему Дьюлла, поднимая голову и привставая на цыпочки. Сейчас он поцелует ее… Вот, сейчас… Внутри нее словно вспыхнул пожар – бешеный, дикий…

- Принесите для леди еще горячей воды! – раздался пронзительный голос Несс Вилл над их головами, и сразу затопали несколько пар ног. Рик отшатнулся, налетел на вазу, едва не опрокинув ее, а потом помчался в северное крыло, где была его спальня.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Трусишка, - тихо сказала ему вслед Дьюлла, страшно довольная собой.

24. Что можно услышать, сидя на дереве

На следующее утро после событий у пруда Рик куда-то скрылся, и Дьюлла, воспользовавшись этим, не стала изображать радушную хозяйку и сбежала в сад. Скорее всего, и Надин не захочет продолжать общение – не дурочка же она, наверняка, обо всем догадалась. Забравшись на дерево - свое излюбленное укрытие, Дьюлла удобно устроилась на развилке веток и с удовольствием вспоминала вчерашние события. Первая партия осталась за ней, в этом она была уверена. Сегодня карета противной леди Броаз будет готова, и завтра незваные гости уберутся из Свона. Уберутся навсегда!

Солнце припекало, но листва защищала от прямых лучей, и Дьюлла чувствовала себя прекрасно – это было ее царство. Деревья, солнце, шум листвы, пение птиц… Ей и самой захотелось запеть, как птице, но пришлось затаиться, потому что по тропинке к замку шли леди Кандида и леди Мевро. Последняя несла шкатулку для рукоделия, открывая и закрывая замочек, а леди Кандида говорила в своей обычной манере – громогласно, осуждающе:

- …смотреть противно! Ох уж эти юные леди! Никакого стыда! Как она вьется вокруг милорда – просто позор! Как будто мужчинам нравятся доступные женщины.

Дьюллу бросило в жар, когда она это услышала. Это… о ней?

- Мужчина никогда не станет есть яблоко, которое само упало, - нравоучительно продолжала наставница, - им подавай с самого верха! А эта леди Броаз…

Переведя дух, Дьюлла закрыла глаза и прислонилась затылком к стволу дерева. Леди Броаз. Речь о ней. Значит, даже слуги поняли истинное положение вещей, а матушка Зайчиха сразу разглядела, зачем эта Броаз завилась. А Рик… Куда же он сбежал?

Леди Кандида и леди Мевро удалились, и Дьюлла начала подумывать, не наведаться ли ей к озеру Чаши – вдруг Рик решил снова искупаться? Она мечтательно улыбнулась, вспоминая, как дурачилась с ним в воде. Чего он опасается, ее благородный рыцарь? То, что они - двоюродные брат и сестра? Но что значат законы церкви перед законами любви? А он любит ее, хотя и не решается признаться. Ведь любит же?..

От размышлений о кузене ее отвлек другой голос, и Дьюлла успела недовольно поморщиться – леди Броаз. Опять мяукает что-то. Но голосок леди на этот раз был совсем не медоточивый, а наоборот – так и разливал горечь.

- …все бы получилось, если бы не эта мерзкая сестра! – поверяла Надин своей камеристке. – Столько трудов – и все зря! Сломать карету – и для чего?

- Откуда она только взялась, эта сестра,- поддакнула камеристка.

- Выпрыгнула из ада, не иначе, - прошипела леди Броаз, злобно комкая платочек. – Переночуй я с ним хоть одну ночь в замке – была бы уже графиней Кривой Бок!

- Ваш отец пришел бы в ярость,- боязливо поежилась Несс Вилл.

- Это точно, и сразу бы призвал Босвела к ответу, а надо бы – и скандал закатил! Ведь он сам учил меня, что для достижения цели все средства хороши. А тут… я даже ни на мизинец не придвинулась к цели! - она с треском оторвала от платочка кружевную тесьму. - О! Я рассержена, очень рассержена… И этот урод ведет себя так, словно это я уродлива, как семь смертных грехов! Он должен быть счастлив, что я обратила на него внимание! Кому он еще нужен, этот убогий, кособокий…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Договорить фразу леди Броаз не было суждено, потому что откуда-то сверху на нее свалилось возмездие – некое существо в розовом утреннем платье. Несс Вилл оглушительно завизжала, а сама леди не могла даже крикнуть, потому что ее повалили на землю, уселись сверху и принялись награждать плюхами справа и слева.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Малиновка поёт лишь о любви... (СИ) - Лакомка Ната бесплатно.

Оставить комментарий